
nNOTES ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTAS SOBRE EL USO /
NOTAS SOBRE A UTILIZAÇÃO
WARNINGS |
| AVERTISSEMENTS |
| ADVERTENCIAS |
|
| AVISOS |
|
| |||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||
• Avoid high temperatures. |
| • Eviter des températures élevées. | • Evite altas temperaturas. |
|
| • Evite temperaturas altas. |
| |||||||||||||||||||||
Allow for sufficient heat dispersion | Tenir |
| compte | d’une | dispersion | Permite la suficiente dispersión del | Assegure uma suficiente dispersão | |||||||||||||||||||||
when installed in a rack. |
|
| de chaleur suffisante lors de | calor cuando está instalado en la | do calor quando a unidade for | |||||||||||||||||||||||
• Handle the power cord carefully. | l’installation sur une étagère. |
| consola. |
|
|
|
|
| instalada numa prateleira. |
| ||||||||||||||||||
Hold the plug when unplugging the | • Manipuler le cordon d’alimentation | • Maneje el cordón de energía con | • Manuseie o cabo de alimentação | |||||||||||||||||||||||||
cord. |
|
|
|
|
| avec précaution. |
|
|
|
| cuidado. |
|
|
|
|
| com cuidado. |
|
|
|
|
| ||||||
• Keep the unit free from moisture, | Tenir la prise lors du débranchement | Sostenga | el | enchufe | cuando | Puxe pela ficha quando desligar o | ||||||||||||||||||||||
water, and dust. |
|
|
| du cordon. |
|
|
|
|
| desconecte el cordón de energía. | cabo de alimentação. |
|
|
| ||||||||||||||
• Unplug the power cord when not | • Protéger | l’appareil |
| contre | • Mantenga | el | equipo | libre | de | • Mantenha a unidade afastada da | ||||||||||||||||||
using the unit for long periods of | l’humidité, l’eau et la poussière. | humedad, agua y polvo. |
|
| humidade, da água e do pó. |
| ||||||||||||||||||||||
time. |
|
|
|
|
| • Débrancher | le |
| cordon | • Desconecte el cordón de energía | • Desligue o cabo de alimentação | |||||||||||||||||
• Do not | obstruct | the | ventilation | d’alimentation | lorsque l’appareil | cuando no utilice el equipo por | quando não estiver a utilizar a | |||||||||||||||||||||
holes. |
|
|
|
|
| n’est pas utilisé pendant de | mucho tiempo. |
|
|
|
| unidade por | longos períodos | de | ||||||||||||||
• Do not let foreign objects into the | longues périodes. |
|
|
| • No | obstruya | los | orificios | de | tempo. |
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
unit. |
|
|
|
|
| • Ne | pas | obstruer | les |
| trous | ventilación. |
|
|
|
|
| • Não | obstrua |
| os | orifícios | de | |||||
• Do not let insecticides, benzene, | d’aération. |
|
|
|
|
| • No deje objetos extraños dentro | ventilação. |
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||
and thinner come in contact with | • Ne pas laisser des objets étrangers | del equipo. |
|
|
|
|
| • Não | deixe | objectos | estranhos | |||||||||||||||||
the unit. |
|
|
|
|
| dans l’appareil. |
|
|
|
| • No | permita | el | contacto | de | dentro da unidade. |
|
|
| |||||||||
• Never disassemble or modify the | • Ne pas mettre en contact des | insecticidas, gasolina y diluyentes | • Não | permita |
| que | insecticidas, | |||||||||||||||||||||
unit in any way. |
|
|
| insecticides, du benzène et un | con el equipo. |
|
|
|
| benzina e diluente entrem em | ||||||||||||||||||
• Ventilation should not be impeded | diluant avec l’appareil. |
|
|
| • Nunca desarme o | modifique | el | contacto com a unidade. |
|
| ||||||||||||||||||
by covering the ventilation openings | • Ne jamais démonter ou modifier | equipo de ninguna manera. |
| • Nunca desmonte ou modifique de | ||||||||||||||||||||||||
with items, such as newspapers, | l’appareil d’une manière ou d’une | • La | ventilación | no | debe quedar | alguma forma a unidade. |
|
| ||||||||||||||||||||
tablecloths or curtains. |
|
| autre. |
|
|
|
|
|
| obstruida | por | haberse | cubierto | • A | ventilação | não | deve | ser | ||||||||||
• Naked | flame sources | such as | • Ne pas recouvrir les orifices de | las aperturas con objetos como | obstruída, | tapando | as | aberturas | ||||||||||||||||||||
lighted candles should not be | ventilation avec des objets tels que | periódicos, manteles o cortinas. |
| de ventilação com objectos, como | ||||||||||||||||||||||||
placed on the unit. |
|
|
| des journaux, nappes ou rideaux. | • No | deberán colocarse | sobre | el | jornais, toalhas ou cortinas. |
| ||||||||||||||||||
• Observe | and | follow | local | Cela entraverait la ventilation. |
| aparato fuentes inflamables sin | • Não devem ser colocadas junto à | |||||||||||||||||||||
regulations | regarding |
| battery | • Ne jamais placer de flamme nue | protección, como velas encendidas. | unidade fontes de chama aberta, | ||||||||||||||||||||||
disposal. |
|
|
|
| sur | l’appareil, | notamment | des | • A la hora de deshacerse de las | como velas acesas. |
|
|
| |||||||||||||||
• Do not expose the unit to dripping | bougies allumées. |
|
|
| pilas, respete la normativa para el | • Respeite | as | regulamentações | ||||||||||||||||||||
or splashing fluids. |
|
|
| • Veillez | à | respecter les | lois en | cuidado del medio ambiente. |
| locais relativas à eliminação de | ||||||||||||||||||
• Do not place objects filled with | vigueur lorsque vous jetez les piles | • No exponer el aparato al goteo o | pilhas. |
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||
liquids, such as vases, on the unit. | usagées. |
|
|
|
|
| salpicaduras cuando se utilice. |
| • Não | exponha | a | unidade | a | |||||||||||||||
• Do not handle the mains cord with | • L’appareil ne doit pas être exposé à | • No colocar sobre el aparato objetos | gotejamento |
| ou | salpicos | de | |||||||||||||||||||||
wet hands. |
|
|
|
| l’eau ou à l’humidité. |
|
|
| llenos de líquido, como jarros. |
| líquidos. |
|
|
|
|
|
| |||||||||||
• When the switch is in the OFF | • Ne pas poser d’objet contenant du | • No maneje el cable de alimentación | • Não coloque objectos com líquidos, | |||||||||||||||||||||||||
position, the equipment is not | liquide, par exemple un vase, sur | con las manos mojadas. |
|
| como jarras, em cima da unidade. | |||||||||||||||||||||||
completely | switched | off | from | l’appareil. |
|
|
|
|
| • Cuando el interruptor está en la | • Não | manuseie o |
| cabo | de | |||||||||||||
MAINS. |
|
|
|
|
| • Ne | pas | manipuler | le | cordon | posición OFF, el equipo no está | alimentação |
| com | as mãos | |||||||||||||
• The equipment shall be installed | d’alimentation | avec | les | mains | completamente | desconectado | de | molhadas. |
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||
near the power supply so that the | mouillées. |
|
|
|
|
| la alimentación MAINS. |
|
| • Quando o interruptor se encontra | ||||||||||||||||||
power supply is easily accessible. | • Lorsque l’interrupteur est sur la | • El equipo se instalará cerca de la | na posição OFF, o equipamento | |||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
| position OFF, l’appareil n’est pas | fuente de alimentación de manera | não está completamente desligado | ||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
| complètement | déconnecté | du | que resulte fácil acceder a ella. |
| da REDE ELÉCTRICA. |
|
| |||||||||||||||
|
|
|
|
|
| SECTEUR (MAINS). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • O equipamento deve ser instalado | |||||||||||
|
|
|
|
|
| • L’appareil sera installé près de la |
|
|
|
|
|
|
| junto da fonte de alimentação, para | ||||||||||||||
|
|
|
|
|
| source | d’alimentation, | de | sorte |
|
|
|
|
|
|
| que a fonte de alimentação esteja | |||||||||||
|
|
|
|
|
| que cette dernière soit facilement |
|
|
|
|
|
|
| facilmente acessível. |
|
|
| |||||||||||
|
|
|
|
|
| accessible. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
n CAUTIONS ON INSTALLATION
PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN PRECAUÇÕES DE INSTALAÇÃO
z
z z
z
Wall
Paroi
Pared
Parede
zFor proper heat dispersal, do not install this unit in a confined space, such as a bookcase or similar enclosure.
•More than 0.3 m (12 in.) is recommended.
•Do not place any other equipment on this unit.
zPour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez pas cette unité dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou un endroit similaire.
•Une distance de plus de 0,3 m (12 po) est recommandée.
•Ne placez aucun matériel sur cet appareil.
zPara la dispersión del calor adecuadamente, no instale este equipo en un lugar confinado tal como una librería o unidad similar.
•Se recomienda dejar más de 0,3 m (12 pulg.) alrededor.
•No coloque ningún otro equipo sobre la unidad.
zPara uma correcta dispersão do calor, não instale esta unidade num espaço confinado, como uma estante de livros ou uma estrutura semelhante.
•São recomendados mais de 0,3 m.
•Não coloque qualquer outro equipamento sobre est unidade.
II