ENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL PORTUGUÊS

nNOTES ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTAS SOBRE EL USO /

NOTAS SOBRE A UTILIZAÇÃO

WARNINGS

 

AVERTISSEMENTS

 

ADVERTENCIAS

 

 

AVISOS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Avoid high temperatures.

 

• Eviter des températures élevées.

• Evite altas temperaturas.

 

 

• Evite temperaturas altas.

 

Allow for sufficient heat dispersion

Tenir

 

compte

d’une

dispersion

Permite la suficiente dispersión del

Assegure uma suficiente dispersão

when installed in a rack.

 

 

de chaleur suffisante lors de

calor cuando está instalado en la

do calor quando a unidade for

• Handle the power cord carefully.

l’installation sur une étagère.

 

consola.

 

 

 

 

 

instalada numa prateleira.

 

Hold the plug when unplugging the

• Manipuler le cordon d’alimentation

• Maneje el cordón de energía con

• Manuseie o cabo de alimentação

cord.

 

 

 

 

 

avec précaution.

 

 

 

 

cuidado.

 

 

 

 

 

com cuidado.

 

 

 

 

 

• Keep the unit free from moisture,

Tenir la prise lors du débranchement

Sostenga

el

enchufe

cuando

Puxe pela ficha quando desligar o

water, and dust.

 

 

 

du cordon.

 

 

 

 

 

desconecte el cordón de energía.

cabo de alimentação.

 

 

 

• Unplug the power cord when not

• Protéger

l’appareil

 

contre

• Mantenga

el

equipo

libre

de

• Mantenha a unidade afastada da

using the unit for long periods of

l’humidité, l’eau et la poussière.

humedad, agua y polvo.

 

 

humidade, da água e do pó.

 

time.

 

 

 

 

 

• Débrancher

le

 

cordon

• Desconecte el cordón de energía

• Desligue o cabo de alimentação

• Do not

obstruct

the

ventilation

d’alimentation

lorsque l’appareil

cuando no utilice el equipo por

quando não estiver a utilizar a

holes.

 

 

 

 

 

n’est pas utilisé pendant de

mucho tiempo.

 

 

 

 

unidade por

longos períodos

de

• Do not let foreign objects into the

longues périodes.

 

 

 

• No

obstruya

los

orificios

de

tempo.

 

 

 

 

 

 

unit.

 

 

 

 

 

• Ne

pas

obstruer

les

 

trous

ventilación.

 

 

 

 

 

• Não

obstrua

 

os

orifícios

de

• Do not let insecticides, benzene,

d’aération.

 

 

 

 

 

• No deje objetos extraños dentro

ventilação.

 

 

 

 

 

 

and thinner come in contact with

• Ne pas laisser des objets étrangers

del equipo.

 

 

 

 

 

• Não

deixe

objectos

estranhos

the unit.

 

 

 

 

 

dans l’appareil.

 

 

 

 

• No

permita

el

contacto

de

dentro da unidade.

 

 

 

• Never disassemble or modify the

• Ne pas mettre en contact des

insecticidas, gasolina y diluyentes

• Não

permita

 

que

insecticidas,

unit in any way.

 

 

 

insecticides, du benzène et un

con el equipo.

 

 

 

 

benzina e diluente entrem em

• Ventilation should not be impeded

diluant avec l’appareil.

 

 

 

• Nunca desarme o

modifique

el

contacto com a unidade.

 

 

by covering the ventilation openings

• Ne jamais démonter ou modifier

equipo de ninguna manera.

 

• Nunca desmonte ou modifique de

with items, such as newspapers,

l’appareil d’une manière ou d’une

• La

ventilación

no

debe quedar

alguma forma a unidade.

 

 

tablecloths or curtains.

 

 

autre.

 

 

 

 

 

 

obstruida

por

haberse

cubierto

• A

ventilação

não

deve

ser

• Naked

flame sources

such as

• Ne pas recouvrir les orifices de

las aperturas con objetos como

obstruída,

tapando

as

aberturas

lighted candles should not be

ventilation avec des objets tels que

periódicos, manteles o cortinas.

 

de ventilação com objectos, como

placed on the unit.

 

 

 

des journaux, nappes ou rideaux.

• No

deberán colocarse

sobre

el

jornais, toalhas ou cortinas.

 

• Observe

and

follow

local

Cela entraverait la ventilation.

 

aparato fuentes inflamables sin

• Não devem ser colocadas junto à

regulations

regarding

 

battery

• Ne jamais placer de flamme nue

protección, como velas encendidas.

unidade fontes de chama aberta,

disposal.

 

 

 

 

sur

l’appareil,

notamment

des

• A la hora de deshacerse de las

como velas acesas.

 

 

 

• Do not expose the unit to dripping

bougies allumées.

 

 

 

pilas, respete la normativa para el

• Respeite

as

regulamentações

or splashing fluids.

 

 

 

• Veillez

à

respecter les

lois en

cuidado del medio ambiente.

 

locais relativas à eliminação de

• Do not place objects filled with

vigueur lorsque vous jetez les piles

• No exponer el aparato al goteo o

pilhas.

 

 

 

 

 

 

liquids, such as vases, on the unit.

usagées.

 

 

 

 

 

salpicaduras cuando se utilice.

 

• Não

exponha

a

unidade

a

• Do not handle the mains cord with

• L’appareil ne doit pas être exposé à

• No colocar sobre el aparato objetos

gotejamento

 

ou

salpicos

de

wet hands.

 

 

 

 

l’eau ou à l’humidité.

 

 

 

llenos de líquido, como jarros.

 

líquidos.

 

 

 

 

 

 

• When the switch is in the OFF

• Ne pas poser d’objet contenant du

• No maneje el cable de alimentación

• Não coloque objectos com líquidos,

position, the equipment is not

liquide, par exemple un vase, sur

con las manos mojadas.

 

 

como jarras, em cima da unidade.

completely

switched

off

from

l’appareil.

 

 

 

 

 

• Cuando el interruptor está en la

• Não

manuseie o

 

cabo

de

MAINS.

 

 

 

 

 

• Ne

pas

manipuler

le

cordon

posición OFF, el equipo no está

alimentação

 

com

as mãos

• The equipment shall be installed

d’alimentation

avec

les

mains

completamente

desconectado

de

molhadas.

 

 

 

 

 

 

near the power supply so that the

mouillées.

 

 

 

 

 

la alimentación MAINS.

 

 

• Quando o interruptor se encontra

power supply is easily accessible.

• Lorsque l’interrupteur est sur la

• El equipo se instalará cerca de la

na posição OFF, o equipamento

 

 

 

 

 

 

position OFF, l’appareil n’est pas

fuente de alimentación de manera

não está completamente desligado

 

 

 

 

 

 

complètement

déconnecté

du

que resulte fácil acceder a ella.

 

da REDE ELÉCTRICA.

 

 

 

 

 

 

 

 

SECTEUR (MAINS).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• O equipamento deve ser instalado

 

 

 

 

 

 

• L’appareil sera installé près de la

 

 

 

 

 

 

 

junto da fonte de alimentação, para

 

 

 

 

 

 

source

d’alimentation,

de

sorte

 

 

 

 

 

 

 

que a fonte de alimentação esteja

 

 

 

 

 

 

que cette dernière soit facilement

 

 

 

 

 

 

 

facilmente acessível.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

accessible.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

n CAUTIONS ON INSTALLATION

PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN PRECAUÇÕES DE INSTALAÇÃO

z

z z

z

Wall

Paroi

Pared

Parede

zFor proper heat dispersal, do not install this unit in a confined space, such as a bookcase or similar enclosure.

More than 0.3 m (12 in.) is recommended.

Do not place any other equipment on this unit.

zPour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez pas cette unité dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou un endroit similaire.

Une distance de plus de 0,3 m (12 po) est recommandée.

Ne placez aucun matériel sur cet appareil.

zPara la dispersión del calor adecuadamente, no instale este equipo en un lugar confinado tal como una librería o unidad similar.

Se recomienda dejar más de 0,3 m (12 pulg.) alrededor.

No coloque ningún otro equipo sobre la unidad.

zPara uma correcta dispersão do calor, não instale esta unidade num espaço confinado, como uma estante de livros ou uma estrutura semelhante.

São recomendados mais de 0,3 m.

Não coloque qualquer outro equipamento sobre est unidade.

II