Rallonge

 

 

 

 

 

Cordon

Amp

 

Chute de tension

 

 

Longueur

Charge

 

 

 

 

16 AWG

14 AWG

12 AWG

10 AWG

 

10A

2,0

1,3

0,8

0,5

25

15A

3,0

1,9

1,2

0,8

Pied

20A

4,0

2,5

1,6

1,1

 

30A

6,0

3,8

2,3

1,6

 

10A

4,0

2,5

1,6

1,1

50

15A

6,0

3,8

2,3

1,6

Pied

20A

8,0

5,0

3,1

2,1

 

30A

12,0

7,5

4,7

3,2

Rallonge

 

 

 

 

 

Cordon

Amp

 

Chute de tension

 

 

Longueur

Charge

 

 

 

 

16 AWG

14 AWG

12 AWG

10 AWG

 

10A

8.0

5.0

3.1

2.1

100

15A

12.0

7.5

4.7

3.2

Pied

20A

16.0

10.0

6.2

4.2

 

30A

24.0

15.0

9.3

6.3

 

10A

12.0

7.5

4.7

3.2

150

15A

18.0

11.3

7.0

4.7

Pied

20A

24.0

15.0

9.3

6.3

 

30A

36.0

22.5

14.0

9.5

Ne poser aucun objet sur le chargeur/radio. Ne pas mettre le chargeur/radio sur une surface molle qui pourrait en bloquer la ventilation et provoquer une surchauffe interne. Éloigner le chargeur/radio de toute source de chaleur.

Ne pas utiliser le chargeur/radio avec un cordon ou une fiche endommagé ; les faire changer immédiatement.

Ne pas utiliser le chargeur/radio s’il a reçu un coup, fait une chute ou a été endommagé de quelque façon que ce soit. Le ramener dans un centre de réparation agréé.

Ne pas démonter le chargeur/radio. Pour tout service ou réparation, le rapporter dans un centre de réparation agréé. Le fait de le réassembler de façon incorrecte comporte des risques de chocs électriques, d’électrocution et d’incendie.

Débrancher le chargeur/radio du secteur avant tout entretien. Cela réduira tout risque de chocs électriques. Le fait de retirer le bloc-piles ne réduira pas ces risques.

NE JAMAIS tenter de connecter 2 chargeurs/radios ensemble.

Ce chargeur/radio a été conçu pour fonctionner sur CA, 120 volts et 60 Hz. Il fonctionne également sur blocs-piles DEWALT. N’utiliser aucune autre tension.

CONSERVER CES CONSIGNES

Chargeur/Radio

Le DC012 rechargera des blocs-piles DEWALT de 7,2 à 18 volts et fonctionnera en tant que radio avec des blocs-piles DEWALT de 12 à 18 volts. Les piles peuvent être rechargées dans les chargeurs d’une heure DEWALT, les chargeurs de 15 minutes ou les chargeurs pour véhicules de 12 volts. S’assurer de bien lire toutes les directives de sécurité avant toute utilisation du chargeur. Consulter le tableau contenu dans ce manuel pour connaître les compatibilités entre chargeurs et blocs-piles.

Procédure de charge (Fig. 1)

DANGER : risques d’électrocution. Tension de 120 volts aux bornes de charge. Ne pas mettre en contact avec des objets conducteurs. Il y a danger de chocs électriques ou d’électrocution. Maintenir constamment le volet de fermeture fermé et verrouillé.

1.Branchez le chargeur/radio dans la prise appropriée CA ou le générateur.

2.Insérez le bloc-piles dans le réceptacle du chargeur (l). Assurez-vous que le bloc-piles est inséré à fond dans le chargeur/radio. Refermez le clapet et verrouillez le système de verrouillage (H).

3.Le voyant rouge à l’avant de la radio (J) clignotera de façon continue indiquant que le cycle de charge a commencé.

4.En fin de charge, le voyant rouge restera ALLUMÉ de façon continue.

Fonctionnement des voyants

Voyants de charge

Ce chargeur/radio a été conçu pour détecter certains problèmes pouvant survenir aux blocs-piles. Un voyant rouge clignotant rapidement indique qu’il y a un problème. Dans cette éventualité, réinsérez le bloc-piles dans le chargeur/radio. Si le problème persiste, essayez un autre bloc-piles pour déterminer si le chargeur/radio fonctionne. Si le nouveau bloc-piles se recharge correctement, le bloc-piles initial est endommagé et doit être retourné dans un centre de réparation ou tout autre site de récupération pour y être recyclé. Si l’on obtient le même résultat avec le nouveau bloc- piles, faites vérifier le chargeur /radio dans un centre de réparation agréé.

FONCTION DE SUSPENSION DU BLOC-PILES CHAUD/FROID

Certains chargeurs/radios sont équipés d’une fonction de suspension du bloc-piles chaud/froid : lorsque le chargeur/radio détecte un bloc-piles chaud, il démarre automatiquement la fonction de suspension du bloc-piles chaud, en suspendant le chargement jusqu’au refroidissement de ce dernier. Une fois la pile refroidie, le chargeur/radio se met automatiquement en mode de chargement. Cette caractéristique assure aux piles une durée de vie maximale. Le voyant rouge clignote longuement, puis rapidement en mode de suspension de bloc-piles chaud.

PROBLÈMES AVEC LE SECTEUR

Le chargeur/radio possède un voyant signalant tout problème de secteur. Lorsque le chargeur / radio est utilisé avec des blocs d’alimentation portatifs comme les génératrices ou des alternateurs, il peut arriver qu’il s’arrête de fonctionner temporairement, auquel cas un voyant rouge émet deux clignotements rapides suivis d’une pause. Cela indique que le bloc d’alimentation est hors tolérance.

BLOC-PILES LAISSÉ DANS LE CHARGEUR/RADIO

Le chargeur/radio et son bloc-piles peuvent rester connectés, le voyant rouge demeurant indéfiniment allumé. Le chargeur/radio maintiendra le bloc-piles sain et pleinement chargé. REMARQUE : un bloc-piles perdra lentement sa charge une fois retiré du chargeur/radio. Si le bloc-piles n’a pas été maintenu chargé (charge d’entretien), il pourra être nécessaire de le recharger avant utilisation. Un bloc-piles peut aussi perdre sa charge lentement s’il est laissé sur un chargeur /radio qui n’est pas branché dans la source de courant alternatif appropriée. BLOCS-PILES FAIBLES : le chargeur/radio peut aussi détecter les piles faibles. Ces piles sont encore utilisables, mais il faut s’attendre à un rendement moindre. Dans ce cas, 10 minutes après l’insertion de l’une de ces piles, le chargeur/radio bipera rapidement 8 fois pour indiquer que la pile est faible. Le chargeur /radio se mettra ensuite à recharger la pile à sa capacité maximale.

Remarques importantes concernant le chargement

1.Pour augmenter la durée de vie du bloc-piles et optimiser son rendement, le recharger à une température ambiante de 18 ° à 24 °C (65 °F à 75 °F). NE PAS recharger le bloc-piles

àune température inférieure à +4,5 °C (+40 °F) ou supérieure à +40,5 °C (+105 °F). C’est important pour prévenir tout dommage sérieux au bloc-piles.

2.Le chargeur/radio et son bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher pendant la charge. C’est normal et ne représente en aucun cas une défaillance du produit. Pour faciliter le refroidissement du bloc-piles après utilisation, éviter de laisser le chargeur/radio ou le bloc-piles dans un local où la température ambiante est élevée, comme dans un hangar métallique ou une remorque non isolée.

3.Si le bloc-piles ne se recharge pas correctement :

a. Vérifier le courant à la prise en y branchant une lampe ou tout autre appareil électrique. b. Vérifier que la prise n’est pas contrôlée par un interrupteur qui coupe le courant lorsqu’on

éteint les lumières.

c. Déplacer le chargeur et le bloc-piles dans un local où la température ambiante se trouve environ entre 18 ° et 24 °C (65 °F et 75 °F).

d. Si le problème persiste, apporter l’outil, le bloc-piles et son chargeur /radio dans un centre local de réparation.

4.Recharger le bloc-piles lorsqu’il ne produit plus assez de puissance pour effectuer un travail qu’il faisait facilement auparavant. NE PAS CONTINUER à l’utiliser dans ces conditions. Suivre la procédure de charge. Si nécessaire, il est aussi possible de recharger un bloc-piles partiellement déchargé sans effet nuisible sur le bloc-piles.

5.Sous certaines conditions, lorsque le chargeur/radio est branché au bloc d’alimentation, les contacts de charge exposés à l’intérieur du chargeur peuvent être court-circuités par des corps étrangers. Les corps étrangers conducteurs tels que (mais pas limité à) paille de fer, feuilles d’aluminium, ou toute accumulation de particules métalliques doivent être maintenus

àdistance des orifices du chargeur/radio. Maintenir systématiquement le volet de fermeture fermé lorsqu’aucun bloc-piles n’y est inséré. Débrancher systématiquement le chargeur/ radio avant tout entretien.

6.Ne pas congeler ou immerger le chargeur/radio dans l’eau ou tout autre liquide.

AVERTISSEMENT : risques de chocs électriques. Ne laisser aucun liquide pénétrer dans le chargeur/radio, des chocs électriques pourraient en résulter.

ATTENTION : ne jamais tenter d’ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier plastique du bloc-piles est brisé ou fissuré, le retourner dans un centre de réparation pour y être recyclé.

DESCRIPTION (FIG. 1, 2)

A. Bouton de puissance/volume

I. Réceptacle de chargement

B. Sélecteur de station

J. Voyant de chargement

C. Boutons flèche

K. Port auxiliaire

D. Sélecteur de mode

L. Volet de fermeture de la pile bouton

E. Bouton de réglage horaire

M. Pile bouton

F. Boutons mémoire

N. Vis du volet de fermeture de la pile

G. Affichage LCD

O. Prises

H. Verrou du boîtier des piles

 

UTILISATION DE LA RADIO (FIG. 1, 2)

Votre chargeur/radio est équipé d’une capacité mémoire pour sauvegarder l’heure et vos stations préférées. Lorsque la radio est à l’ARRÊT, sa mémoire est alimentée par une pile bouton qui est incluse avec le chargeur/radio.

POUR INSTALLER UNE PILE BOUTON

AVERTISSEMENT : si la pile installée est incorrecte, il y aURA danger d’explosion. Pour changer de pile, la remplacer par une pile similaire cr2032 ou équivalente. Pour remplacer la pile, respecter la polarité (+ et –). Au moment d’entreposer ou transporter les piles, s’assurer qu’aucun objet métallique n’entre en contact avec leurs bornes à découvert.

AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, arrêter et débrancher le chargeur/radio du secteur avant d’installer/changer la pile.

1.Ouvrez le boîtier des piles en soulevant le verrou du boîtier des piles (H).

2.Tournez la vis (N) sur le volet de fermeture (L) vers la gauche pour la retirer.

3.Appuyez sur le verrou du volet de fermeture puis tirez pour ouvrir.

4.Installez la pile bouton (M) en suivant le diagramme à l’intérieur de son réceptacle.

5.Réinstallez le volet de fermeture puis réinsérez la vis et revissez-la.

6.Refermez soigneusement le boîtier des piles.

REMARQUE : pour réinitialiser l’affichage LCD, l’horloge et les préréglages, retirer la pile bouton puis la réinstaller. Suivez cette procédure si l’écran semble figé sur place.

RÉGLAGE DE LA PUISSANCE/DU VOLUME

1.Pour allumer la radio, tournez le bouton (A) vers la droite jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre.

2.Tournez le bouton (A) vers la droite pour augmenter le volume. Pour baisser le volume, tournez vers la gauche.

MODE DE FONCTIONNEMENT

Pour choisir l’un des modes de fonctionnement (FM1, FM2, AM ou AUX), appuyez sur le sélecteur de mode (D) jusqu’à ce que vous trouviez le mode désiré. Par exemple, si la radio est sur FM1, affiché dans la partie supérieure gauche de l’affichage LCD (G), appuyez trois fois sur le sélecteur de mode pour passer sur AUX.

RECHERCHE OU RÉGLAGE DE STATION

Il y a deux méthodes de réglage et une méthode de recherche pour trouver la fréquence désirée.

Pour syntoniser :

Méthode 1 : Maintenez appuyé le bouton flèche droite (C) pour faire défiler rapidement le syntoniseur vers le haut sur la bande de fréquences. Relâchez le bouton une fois la station désirée atteinte. Pour faire défiler le syntoniseur vers le bas sur la bande de fréquences, maintenez appuyé le bouton flèche gauche.

Méthode 2 : Tournez le sélecteur de station (B) vers la droite pour faire défiler la bande de fréquences vers le haut. Tournez le sélecteur de station vers la gauche pour descendre sur la bande de fréquences.

Pour rechercher :

Appuyez sur le bouton flèche droite (C) une fois puis relâchez. La fréquence du syntoniseur défilera pour rechercher la première station radio claire et s’y arrêter. On peut alors réappuyer sur le bouton flèche droite pour continuer la recherche d’une station sur une fréquence supérieure. On peut appuyer sur le bouton flèche gauche pour rechercher une station sur une fréquence plus basse. La fonction de recherche est disponible en mode AM et FM.

POUR PROGRAMMER L’HORLOGE

1.Allumez l’appareil (se reporter à la section Réglage Puissance/Volume).

2.Maintenez le bouton de réglage horaire (E) appuyé, jusqu’à ce que l’affichage LCD (G) commence à clignoter.

3.Appuyez sur le bouton flèche approprié (HR pour les heures, MIN pour les minutes) pour régler l’heure.

REMARQUE : si le bouton n’est pas appuyé dans les 5 secondes, la fonctionnalité de programmation de l’heure retournera automatiquement sur le réglage précédent.

4.Une fois l’heure configurée, maintenez le bouton de réglage horaire appuyé jusqu’à ce que l’affichage LCD s’arrête de clignoter.

POUR PROGRAMMER LES BOUTONS MÉMOIRE

On peut programmer individuellement dix stations FM et cinq stations AM. Une fois les boutons programmés, appuyer sur 1, 2, 3, 4, ou 5 changera instantanément la fréquence sur la station préréglée.

1.Allumez la radio.

2.Réglez la radio sur la station désirée (se reporter à la section Recherche ou Réglage de station).

3.Maintenez appuyé le bouton mémoire désiré (F). La station réglée commence à clignoter sur l’affichage LCD (G). Continuez à maintenir le bouton appuyé jusqu’à ce que le clignotement s’arrête. Le bouton mémoire est maintenant programmé.

4.Répétez les étapes 2 et 3 pour régler les autres boutons mémoire.

Remarques importantes relatives à la radio

1.La radio marchera jusqu’à 8 heures sur une charge unique d’une pile de 18 volts. Le fait d’utiliser des piles d’une tension inférieure diminuera le temps de fonctionnement.

2.La réception dépendra de la localisation et de l’intensité du signal radio.

3.Certaines génératrices peuvent causer des interférences.

4.La réception AM sera plus claire lorsque la radio sera alimentée par bloc-piles.

5.Pour utiliser le port auxiliaire (K), branchez le jack de sortie d’un baladeur CD ou iPod®*/ MP3 dans le port (fig. 1). Le son de la source externe se fera entendre au travers des hauts parleurs du DC012.

iPod® est une marque déposée d’Apple Inc.

MAINTENANCE

Remarques relatives aux réparations

Ce produit ne peut être réparé par l’utilisateur. Ce chargeur/radio ne comporte aucune pièce réparable par l’utilisateur. Il est requis de faire réparer l’appareil dans un centre de réparation agréé pour éviter tout dommage à ses composants internes sensibles à l’électricité statique.

Entretien

AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de solvants, ou tout autre produit chimique décapant, pour nettoyer les parties non métalliques du chargeur/radio. Ces produits chimiques pourraient en attaquer les matériaux utilisés. Utiliser un chiffon humidifié avec de l’eau et un savon doux. S’assurer qu’aucun liquide ne pénètre dans l’outil ; ne jamais immerger aucune partie de l’outil dans un liquide.

ATTENTION : NE JAMAIS vaporiser, ou appliquer de toute autre façon, aucun lubrifiant ou solvant de nettoyage dans l’appareil. Cela pourrait affecter sérieusement la durée de vie et les performances de l’appareil.

NETTOYAGE DU CHARGEUR/RADIO

AVERTISSEMENT : débrancher le chargeur/radio de la prise de courant alternatif avant tout entretien. Éliminer toute saleté ou graisse de la surface externe du chargeur/radio à l’aide d’un chiffon ou d’une brosse non-métallique douce. Ne pas utiliser d’eau ou aucun nettoyant liquide.

Réparations

Pour assurer votre SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, toute réparation, maintenance et tout réglage (y compris l’inspection et le remplacement des balais) doivent être effectués dans un centre de réparation en usine DEWALT, un centre de réparation DEWALT agréé ou par tout autre personnel de réparation qualifié. Utilisez systématiquement des pièces de rechange d’origine.

Garantie limité de trois ans

DEWALT réparera, sans frais, tout produit défectueux causé par un défaut de matériel ou de fabrication pour une période de trois ans à compter de la date d’achat. La présente garantie ne couvre pas les pièces dont la défectuosité a été causée par une usure normale ou l’usage abusif de l’outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1-800-4-DEWALT (1-800- 433-9258). Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires et ne vise pas les dommages causés par des réparations effectuées par un tiers. Cette garantie confère des droits légaux particuliers à l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d’autres droits variant d’un état ou d’une province à l’autre.

En plus de la présente garantie, les outils DEWALT sont couverts par notre :

CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT D’UN AN

DEWALT entretiendra l’outil et remplacera les pièces usées au cours d’une utilisation normale et ce, gratuitement, pendant une période d’un an à compter de la date d’achat (à l’exception des articles de la cloueuse susceptibles de s’user rapidement, comme les joints toriques et les lames de l’enfonceur), et la

GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS

Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de l’outil électrique, du laser ou de la cloueuse DEWALT, celui-ci peut le retourner, accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d’achat pour obtenir un remboursement intégral, sans aucun problème.

Page 4
Image 4
DeWalt DC012 important safety instructions Conserver CES Consignes, Description, Utilisation DE LA Radio

DC012 specifications

The DeWalt DC012 is a versatile and reliable job site radio and charger, designed to meet the needs of both professionals and DIY enthusiasts. This robust tool combines high-quality audio performance with functionality, making it an ideal companion for any construction site or workshop.

One of the standout features of the DeWalt DC012 is its ability to charge various DeWalt battery packs. This compatibility includes the 7.2-volt to 18-volt NiCad and Li-ion batteries, ensuring that users can keep their tools powered while enjoying their favorite music or radio shows. The unit provides a convenient way to integrate entertainment with productivity, making long work hours more enjoyable.

The DC012 offers a weather-resistant design, which is crucial for outdoor use. Its durable construction protects it from dust and debris, ensuring that the radio can withstand the rigors of a job site environment. The radio is equipped with high-performance speakers that deliver clear sound, providing great audio quality for both AM and FM radio as well as auxiliary inputs for MP3 players and other devices.

Another notable characteristic of the DeWalt DC012 is its LCD display. This feature allows users to easily navigate stations and settings, providing a user-friendly experience. The programmable presets enable quick access to favorite radio stations, enhancing convenience and efficiency while working.

In terms of portability, the DC012 features a lightweight design and an integrated carry handle, allowing for easy transportation around the job site. The radio also includes a built-in hook for hanging, ensuring that it can be positioned wherever it is most convenient for the user.

Safety is also a priority for DeWalt, and the DC012 comes with a sturdy housing that protects the internal components while offering a secure grip. The radio is engineered for optimal performance in various conditions, making it an excellent investment for those who require reliable tools.

Overall, the DeWalt DC012 stands out as a multifaceted job site radio and charger that enhances productivity while providing high-quality sound. Its combination of ruggedness, functionality, and user-friendly features makes it a valuable addition to any toolkit. With its ability to keep users connected and entertained, the DeWalt DC012 is an essential tool for both professionals and hobbyists alike.