
Toutefois, si le joint d’étanchéité extérieur est rompu :
a.et que le liquide entre en contact avec la peau, laver rapidement la zone touchée au savon et à l’eau pendant plusieurs minutes.
b.si le liquide du
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES POUR LES PILES AU
•Ne pas incinérer le
•Si le contenu du
•Le contenu des cellules de pile ouvertes peut provoquer une irritation respiratoire. Exposer la personne à de l’air frais. Si les symptômes persistent, obtenir des soins médicaux.
AVERTISSEMENT : Risque de brûlure. Le liquide du
Le sceau SRPRC™
Le sceau SRPRC™ (Société de recyclage des piles rechargeables au Canada) apposé sur les piles ou
des résidus solides. Le programme de la SRPRC représente donc une alternative écologique. L’organisme SRPRC™, en collaboration avec DEWALT et d’autres utilisateurs de piles, a mis sur pied des programmes aux
àprotéger l’environnement et à conserver nos ressources naturelles en renvoyant les piles et
SRPRC™ est une marque de commerce déposée de la Société de recyclage des piles rechargeables au Canada.
Directives de sécurité importantes pour tous les chargeurs de piles
CONSERVER CES DIRECTIVES : le présent mode d’emploi contient des directives de sécurité et de fonctionnement importantes sur les chargeurs de piles.
•Avant d’utiliser le chargeur, lire toutes les directives et tous les avertissements figurant sur le chargeur, le
DANGER : Risque d’électrocution. Les bornes de charge présentent une tension de 120 volts. Ne pas sonder les bornes avec des objets conducteurs. En effet, il y a risque de choc électrique ou d’électrocution.
AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique. Éviter la pénétration de tout liquide dans le chargeur. Cela peut provoquer des chocs électriques.
MISE EN GARDE : Risque de brûlure. Pour réduire le risque de blessures, charger uniquement des piles ou
MISE EN GARDE : dans certaines circonstances, lorsque le chargeur est branché au bloc d’alimentation, les contacts de chargement exposés à l’intérieur du chargeur peuvent être court- circuités par des corps étrangers conducteurs tels que, mais sans s’y limiter, la laine d’acier, le papier d’aluminium, ou toute accumulation de particules métalliques. Ils doivent être maintenus à distance des ouvertures du chargeur. Débrancher systématiquement
•NE PAS charger le
•Ces chargeurs ne sont pas destinés à être utilisés à d’autres fins que celles de charger les piles rechargeables DEWALT. Toute autre utilisation risque de provoquer un incendie, un choc électrique ou une électrocution.
•Protéger le chargeur de la pluie et de la neige.
•Tirer sur la fiche plutôt que sur le cordon pour débrancher le chargeur. Cela permet de réduire le risque d’endommager la fiche ou le cordon d’alimentation.
•S’assurer que le cordon est situé en lieu sûr de manière à ce que personne ne marche ni ne trébuche dessus ou à ce qu’il ne soit pas endommagé ni soumis à une tension.
•Ne pas utiliser de rallonge à moins que cela ne soit absolument nécessaire. L’utilisation d’une rallonge inadéquate risque d’entraîner un incendie, un choc électrique ou une électrocution.
•Lors de l’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, n’utiliser que des rallonges conçues pour l’extérieur. L’utilisation d’une rallonge conçue pour l’extérieur réduit les risques de choc électrique.
•Pour la sécurité de l’utilisateur, utiliser une rallonge de calibre adéquat (AWG, American Wire Gauge [calibrage américain normalisé des fils]). Plus le numéro de calibre de fil est petit et plus sa capacité est grande, par exemple un calibre 16 a plus de capacité qu’un calibre 18. L’usage d’une rallonge de calibre insuffisant causera une chute de tension entraînant perte de puissance et surchauffe. Si plus d’une rallonge est utilisée pour obtenir la longueur totale, s’assurer que chaque rallonge présente au moins le calibre de fil minimum. Le tableau
Calibre minimum pour rallonge
|
| Volts |
| Longueur totale du cordon |
|
| |||||
|
|
|
| en mètres (en pieds) |
|
| |||||
Intensité nominale |
|
|
|
|
| ||||||
120V | 7,6 (25) |
| 15,2 (50) | 30,5 | (100) |
| 45,7 | (150) | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 240V | 15,2 (50) |
| 30,5 | (100) | 61,0 | (200) |
| 91,4 | (300) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Plus de | Pas plus de |
|
|
|
| AWG |
|
|
|
|
|
0 | 6 |
| 5,5 (18) |
| 4,9 | (16) | 4,9 | (16) |
| 4,3 | (14) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 | 10 |
| 5,5 (18) |
| 4,9 | (16) | 4,3 | (14) |
| 3,7 | (12) |
10 | 12 |
| 4,9 (16) |
| 4,9 | (16) | 4,3 | (14) |
| 3,7 | (12) |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
12 | 16 |
| 4,3 (14) |
| 3,7 | (12) | Non recommandé |
•Ne pas mettre d’objet sur le chargeur ni mettre ce dernier sur une surface molle pouvant obstruer les fentes de ventilation et ainsi provoquer une chaleur interne excessive. Éloigner le chargeur de toute source de chaleur. La ventilation du chargeur se fait par les fentes pratiquées dans les parties supérieures et inférieures du boîtier.
•Ne pas faire fonctionner le chargeur si la fiche ou le codon est endommagé(e).
•Ne jamais se servir d’un chargeur qui a subi un choc violent, qui est tombé ou qui est endommagé. Le faire vérifier dans un centre de réparation autorisé.
•Ne pas démonter le chargeur; l’apporter à un centre de réparation autorisé lorsqu’un entretien ou une réparation est requise. Le remontage non conforme du chargeur comporte des risques de choc électrique, d’électrocution ou d’incendie.
•Débrancher le chargeur avant de le nettoyer. Cela réduira le risque de choc électrique. Le risque ne sera pas éliminé en enlevant simplement le
•NE JAMAIS tenter de relier deux chargeurs ensemble.
•Le chargeur est conçu pour être alimenté en courant domestique standard de 120 volts. Ne pas utiliser une tension supérieure pour le chargeur. Cela ne s’applique pas au chargeur pour poste mobile.
Utilisation du mode tune-up™ automatique
Le mode de
1.Le voyant rouge clignotera de façon continue indiquant que le cycle de chargement d’une heure a commencé.
2.Lorsque ce dernier est terminé, le voyant restera allumé sans clignoter. Cela indique que le
3.Si le
4.Lorsque le mode automatique de mise au point est terminé, le chargeur débute une charge d’entretien; le témoin rouge demeurera allumé.
Chargeurs
L’outil utilise un chargeur DEWALT de 12, de 14,4 ou de 18 volts. S’assurer de bien lire toutes les directives de sécurité avant d’utiliser le chargeur. Consulter le tableau figurant à la fin du présent mode d’emploi pour connaître la compatibilité des chargeurs et des
Procédure de charge (Fig. 3)
DANGER : Risque d’électrocution. Tension de 120 V aux bornes de charge. Ne pas sonder les bornes avec des objets conducteurs. Risque de choc électrique ou d’électrocution.
1.Brancher le chargeur dans une prise appropriée avant d’insérer le
2.Insérer le
3.La fin de la charge sera indiquée par le voyant rouge qui demeurera allumé. Le
Fonctionnement du voyant
Voyants de charge
Certains chargeurs sont conçus pour détecter certains troubles pouvant survenir avec les blocs- piles. Ils sont indiqués par le clignotement rapide du voyant rouge. Dans ce cas, réinsérer le bloc- piles dans le chargeur. Si le trouble persiste, essayer un
FONCTION DE SUSPENSION DU BLOC-PILES CHAUD/FROID
Certains chargeurs comportent une fonction de suspension du
PROBLÈME AVEC LE SECTEUR
Certains chargeurs présentent un voyant pour tout problème avec le secteur. Lorsque le chargeur est utilisé avec des blocs d’alimentation portatifs comme des génératrices ou des alternateurs, il pourrait temporairement s’arrêter de marcher, auquel cas un voyant rouge émet deux clignotements rapides suivis d’une pause. Cela indique que le bloc d’alimentation est hors tolérance.
BLOC-PILES LAISSÉ DANS LE CHARGEUR
Le chargeur et le
Remarques importantes pour le chargement
1.Pour augmenter la durée de vie du
2.Le chargeur et le
3.Si le
a. vérifier le courant à la prise en branchant une lampe ou un autre appareil électrique;
b. vérifier si la prise est reliée à un interrupteur de lumière qui la met hors tension lorsque vous éteignez les lumières;
c. déplacer le chargeur et le
d. si le problème persiste, apporter ou envoyer l’outil, le
4.Le
5.Dans certaines circonstances, lorsque le chargeur est branché au bloc d’alimentation, les contacts de chargement exposés à l’intérieur du chargeur peuvent être
6.Ne pas geler ni immerger le chargeur dans l’eau ou dans tout autre liquide.
AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique. Éviter la pénétration de tout liquide dans le chargeur. Cela peut provoquer des chocs électriques.
MISE EN GARDE : ne jamais ouvrir le
Recommandations d’entreposage
1.Le meilleur endroit de rangement est celui qui est frais et sec, loin de toute lumière directe et protégé d’une température extrême (chaleur ou froid).
2.Un entreposage prolongé ne nuira pas au
CONSERVER CES CONSIGNES
POUR UTILISATION ULTÉRIEURE
COMPOSANTS
Interrupteur de vitesse variable (fig. 1)
Pour mettre l'outil en marche, appuyer sur l'interrupteur (A). Pour l'arrêter, relâcher l'interrupteur. Cet outil est doté d'un mécanisme de freinage. Le mandrin cesse de tourner aussitôt que l’interrupteur est complètement relâché. L’interrupteur à vitesse variable permet de sélectionner la vitesse qui convient le mieux à une application particulière. Plus on appuie sur l'interrupteur, plus l’outil tourne rapidement. Utiliser l’outil à des vitesses plus basses pour amorcer le perçage de trous sans coup de pointeau, pour le perçage des métaux, du plastique ou de la céramique, pour visser ou pour toute application exigeant un couple élevé. Les vitesses plus élevées conviennent mieux au perçage du bois et des compositions de bois ou pour l’utilisation d’accessoires de ponçage et de polissage. Pour assurer à l’outil une durée de vie maximale, n'utiliser la vitesse variable que pour amorcer le perçage de trous ou pour la boulonnerie.
REMARQUE : L’utilisation prolongée à des vitesses variables n’est pas recommandée. Cette pratique doit être évitée car elle risque d'endommager l'interrupteur.
Bouton de commande avant-arrière (fig. 1)
Le bouton de commande
REMARQUE : Lorsque l’on utilise l'outil pour la première fois après avoir changé le sens de rotation, il est possible qu'un déclic se fasse entendre au démarrage. Ce bruit est normal et n’indique pas la présence d’un problème.
Collier de réglage de couple (fig. 1)
Le collier de réglage de couple (C) est marqué à l'aide de chiffres et d'un symbole représentant un foret. Faire tourner le collier jusqu'à ce que le réglage désiré se trouve sur le dessus de l'outil (fig. 1). Ces marques sont fournies afin de permettre de sélectionner avec précision le couple de serrage. Plus le nombre indiqué sur le collier est élevé, plus le couple est élevé et plus la dimension de la pièce de boulonnerie à visser peut être importante. Pour verrouiller l'embrayage afin d'exécuter des opérations de perçage, faire tourner le collier jusqu'au symbole représentant un foret.
REMARQUE : Lorsque la perceuse tournevis est utilisée pour percer des trous, s'assurer que le collier de réglage de couple est tourné de façon que le symbole représentant un foret soit aligné avec la ligne au centre sur le dessus de l'outil, à défaut de quoi l'embrayage glissera lorsque l'on tentera de percer.
Engrenage à double gamme (fig. 1)
La caractéristique d'engrenage à double gamme de la
NOTA : Ne pas changer de rapport lorsque l'outil fonctionne. Si le changement de rapport ne se produit pas, s'assurer que le bouton de changement de rapport est complètement poussé vers l'avant ou vers l'arrière.
Mandrin à manchon unique sans clé
L’outil est doté d’un mandrin sans fil à manchon rotatif afin de permettre à l’utilisateur de manipuler le mandrin d’une seule main. Pour insérer une mèche ou tout autre accessoire, suivre les étapes décrites
1.Verrouiller l’interrupteur à gâchette en position d’arrêt, tel que décrit.
2.Saisir la partie arrière du mandrin d’une main et utiliser l’autre pour retenir fermement l’outil. Faire tourner le manchon vers la gauche, jusqu’à ce que l’ouverture soit assez grande pour recevoir l’accessoire.
3.Insérer l’accessoire sur environ 19 mm (3/4 po) dans le mandrin et le serrer fermement en tournant le manchon vers la droite d’une main et en utilisant l’autre pour tenir l’outil. L’outil est muni d’un mécanisme de verrouillage automatique de la broche permettant d’ouvrir et de fermer le mandrin d’une seule main.
Pour retirer l’accessoire, reprendre l’étape 2 décrite
AVERTISSEMENT : Ne pas serrer la mèche (ou l’accessoire) en saisissant la partie avant du mandrin et en faisant fonctionner l’outil, ce qui aurait pour effet d’endommager le mandrin ou de blesser l’utilisateur. Toujours verrouiller l’interrupteur à gâchette en position d’arrêt lorsqu’on change d’accessoire.
S’assurer de serrer le mandrin des deux mains, une sur le manchon et l’autre, sur l’outil, afin d’assurer un serrage maximal.
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures corporelles graves, éteindre l’outil et le débrancher avant d’effectuer tout réglage ou d’enlever ou d’installer des accessoires.
Installation et dépose du bloc-piles (fig. 2, 3)
REMARQUE : s’assurer que le
Pour installer le
Pour retirer le