
NOTA: Es posible que oiga un clic al iniciar el funcionamiento la primera vez que utilice la herramienta después de cambiar la dirección de rotación. Esto es normal y no representa ningún problema.
Collar de ajuste del par (Fig. 1)
El collar de ajuste del par (C) está claramente indicado con números y con el símbolo de una broca. Se debe girar el collar hasta que el ajuste deseado se sitúe en la parte superior de la herramienta (Fig. 1). El collar dispone de marcas, para no tener que hacer pruebas al seleccionar el par. Cuanto más alto sea el número del collar, mayor será el par y el fijador que se puede utilizar. Para bloquear el embrague en las operaciones de taladrado, sitúese en la posición de broca.
NOTA: Cuando utilice el taladro/destornillador para hacer agujeros, debe ajustar correctamente el collar de ajuste del par, de forma que la imagen del taladro se alinee con la línea en el centro que se encuentra en la parte superior de herramienta. No hacerlo así hará que el embrague se deslice al taladrar.
Engranaje de dos velocidades (Fig. 1)
La función de dos velocidades del taladro/destornillador permite cambiar los engranajes para conseguir una mayor versatilidad.
Para seleccionar la velocidad baja, con un gran par, apague la herramienta y permita que se detenga. Deslice el selector de engranaje (D) hacia delante (hacia el broquero). Para seleccionar la velocidad alta, con un par bajo, apague la herramienta y permita que se detenga. Deslice el selector de engranaje hacia atrás (en sentido contrario al broquero).
NOTA: No cambie los engranajes cuando la herramienta esté funcionando. Si tiene problemas al cambiar los engranajes, compruebe que el selector esté en una de las dos posiciones: completamente hacia delante o completamente hacia atrás.
Portabrocas de manguito para operación sencilla sin llave
La herramienta dispone de un portabrocas sin llave con un manguito rotatorio para operar el portabrocas con una sola mano. Para insertar una broca u otro accesorio, siga estos pasos:
1.Cierre el interruptor de disparo inmovilizándolo en la posición APAGADO como se describe.
2.Asir el manguito negro del portabroca con una mano y usar la otra para sujetar la herramienta como se demuestra. Girar el manguito en sentido antihorario lo suficiente para aceptar el accesorio deseado.
3.Insertar el accesorio aproximadamente 19 mm (3/4") dentro del portabrocas y apretar bien el manguito del portabrocas girándolo con una mano mientras sujeta la herramienta con la otra. La herramienta viene equipada con un mecanismo que inmoviliza el husillo automá- ticamente. Esto le permite abrir y cerrar el portabrocas con una mano.
Para liberar el accesorio, repita el paso 2 arriba.
ADVERTENCIA: No trate de apretar las brocas (u otro accesorio) agarrando la parte frontal del portabrocas y encendiendo la herramienta. Esto podría dañar el portabrocas u ocasionar lesiones personales. El interruptor de disparo debe estar siempre inmovilizado durante el cambio de accesorios.
Asegúrese de apretar el portabrocas con una mano sobre el manguito del mismo y otra sujetando la herramienta para obtener el máximo de apriete.
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de energía antes de realizar ajustes o de retirar o instalar cualquier dispositivo o accesorio.
Instalación y extracción del paquete de baterías (Fig. 2, 3)
NOTA: Asegúrese de que el paquete de baterías esté completamente cargado.
Para instalar el paquete de baterías en el mango de la herramienta, alinee la muesca dentro del mango de la herramienta y deslice el paquete de baterías dentro del mango con firmeza, hasta que escuche que la traba haya calzado en su lugar.
Para retirar el paquete de baterías de la herramienta, presione los botones de liberación
(E)y empuje con firmeza el paquete de baterías hacia afuera del mango de la herramienta. Introdúzcalo en el cargador de la forma que se describe en la sección relativa al cargador de este manual.
Funcionamiento del taladro
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de energía antes de realizar ajustes o de retirar o instalar cualquier dispositivo o accesorio.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, asegúrese SIEMPRE de sujetar o fijar firmemente la pieza de trabajo. Si va a taladrar un material delgado, utilice un bloque de madera “de respaldo” para evitar dañarlo.
Para taladrar, gire el anillo hasta el símbolo de broca. Seleccione la velocidad/el nivel de torsión deseados mediante el dispositivo de cambio parafijar la velocidad y la torsión que correspondan a la operación a realizar.
1.Use solamente brocas para taladro afiladas. Para MADERA, use la configuración de baja velocidad y brocas helicoidales, brocas de pala, brocas salomónicas o sierras perforadoras. Para taladrar en METAL, use la configuración de baja velocidad y brocas helicoidales de acero rápido o sierras perforadoras. Para MAMPOSTERÍA, tal como ladrillos, cemento, bloques de hormigón, etc., utilice brocas con puntas de carburo indicadas para el taladrado por percusión. Para brocas mayores de 9,5 mm (3/8”), use baja velocidad.
2.Aplique siempre presión en línea recta con la broca. Utilice la presión suficiente para mantener la broca funcionando, pero no tanta como para ahogar el motor o ladear la broca.
3.Sostenga firmemente la herramienta con ambas manos para controlar la torsión del taladro. Si el modelo no está equipado con mango lateral, sujete el taladro con una mano en el mango y la otra sobre el paquete de baterías.
PRECAUCIÓN: el taladro podría atascarse causando un giro repentino. Siempre espere el atascamiento. Tome el taladro firmemente para controlar la acción de giro y evitar lesiones.
4.SI EL TALADRO SE ATASCA, probablemente se deba a una sobrecarga o al uso inadecuado de la herramienta. SUELTE EL DISPARADOR INMEDIATAMENTE, retire la broca de la pieza de trabajo, y determine la causa del atascamiento. NO OPRIMA EL
DISPARADOR PARA INTENTAR DESTRABAR EL TALADRO – PODRÍA DAÑARLO.
5.Para minimizar los atascamientos o las roturas del material, reduzca la presión y deje ir suavemente la broca hacia el final del orificio.
6.Mantenga el motor en funcionamiento cuando retire la broca de un orificio taladrado. Esto ayudará a prevenir atascamientos.
7.Con los taladros de velocidad variable, no es necesario marcar con un punzón el centro del lugar que desea taladrar. Utilice una velocidad baja para producir el orificio y acelere oprimiendo el disparador más fuerte cuando el orificio sea lo suficientemente profundo para taladrar sin que la broca salte hacia afuera.
Funcionamiento como destornillador
Seleccione la velocidad/par mediante el selector de velocidades que se encuentra en la parte superior de la herramienta para acoplar la velocidad y el par a la función planeada.
Inserte el accesorio fijador deseado en el broquero, al igual que haría con cualquier broca. Practique un poco en un fragmento sobrante o en una zona que no quede visible para determinar la posición adecuada del collar del embrague.
CAPACIDADES MÁXIMAS RECOMENDADAS
| DC727, DC728 | DC759, DC970 |
MADERA | ||
|
|
|
ACERO | 3/8" | 1/2" |
HORMIGÓN | 3/16" | 1/4" |
|
|
|
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de energía antes de realizar ajustes o de retirar o instalar cualquier dispositivo o accesorio.
Limpieza
ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilación con aire seco al menos una vez por semana. Utilice la protección adecuada para los ojos ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) y la protección respiratoria adecuada NIOSH/OSHA/MSHA cuando realice esta operación.
ADVERTENCIA: Nunca utilice disolventes u otros productos químicos abrasivos para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta. Estos productos químicos pueden debilitar los materiales plásticos utilizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido sólo con agua y jabón neutro. Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta y nunca sumerja las piezas de la herramienta en un líquido.
INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA DEL CARGADOR
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte el cargador del tomacorriente de CA antes de limpiarlo. Se puede usar un paño o un cepillo suave, que no sea metálico, para quitar la suciedad y la grasa de la parte externa del cargador. No use agua ni cualquier otra solución de limpieza.
Reparaciones
No puede realizar el mantenimiento al cargador. Dentro del cargador no hay piezas a las que el usuario pueda hacerles mantenimient.
Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (incluida la inspección y el reemplazo de cepillos) deben realizarse en un centro de mantenimiento de fábrica de DEWALT, un centro de mantenimiento DEWALT autorizado o por otro personal de mantenimiento calificado. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas.
Accesorios
ADVERTENCIA: Debido a que con este producto no se han probado otros accesorios que no sean los que ofrece DEWALT, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los accesorios DEWALT recomendados.
Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta están disponibles a un costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda para localizar algún accesorio, póngase en contacto con DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, llame al
Póliza de Garantía
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO: Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: _______________________ Mod./Cat.: ________________________
Marca: _______________________________ Núm. de serie:________________________
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto: _______________________________________
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:
__________________________________________________________________________
Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fabricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la factura de compra.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será válida en los siguientes casos:
•Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
•Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña;
•Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlistadas al final de este certificado.
Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio autorizados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
Garantía limitada por tres años
DEWALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricación del producto, por hasta tres años a contar de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fallas de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores detalles sobre la cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de los cuales puede tener otros dependiendo del estado o la provincia en que se encuentre.
Además de la garantía, las herramientas DEWALT están cubiertas por:
1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO
DEWALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal, sin cobro, en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra. Los artículos gastados por la clavadora, tales como la unidad de hoja y retorno del impulsador, no están cubiertas.
2 AÑOS DE MANTENIMIENTO GRATUITO PARA LOS PAQUETES DE BATERÍAS
DC9071, DC9091, DC9096, DC9280, DC9360 y DC9180
GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS
Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta, láser o clavadora DEWALT, cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero – sin necesidad de responder a ninguna pregunta.
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al
PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE
DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO
CULIACAN, SIN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
Blvd.Emiliano Zapata |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
Col. San Rafael |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (667) 717 89 99 | |||||||
GUADALAJARA, JAL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (33) 3825 6978 | ||||||||||||||||||||||||||
MEXICO, D.F. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
Local D, Col. Obrera |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (55) 5588 9377 | ||||||||||
MERIDA, YUC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
Calle 63 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (999) 928 5038 | |||||||||||||
MONTERREY, N.L. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (818) 375 23 13 | ||||||||||||||||||||||||||
PUEBLA, PUE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
17 Norte #205 - Col. Centro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (222) 246 3714 | ||||||||||||
QUERETARO, QRO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (442) 2 17 63 14 | ||||||||||||||||||
SAN LUIS POTOSI, SLP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (444) 814 2383 | |||||||||||||||||
TORREON, COAH |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (871) 716 5265 | ||||||||||||||||||||
VERACRUZ, VER |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (229) 921 7016 | ||||||||||||||||||||||
VILLAHERMOSA, TAB |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
Constitución |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (993) 312 5111 | |||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| PARA OTRAS LOCALIDADES: |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||
|
|
|
| Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| Si se encuentra en U.S., por favor llame al | |||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||
| ESPECIFICACIONES |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO: | |||||||||||||||||||||||||
| Modelo | Volts |
|
|
|
|
|
| RPM |
|
|
|
|
|
|
|
|
| IMPORTADO POR: DEWALT S.A. DE C.V. | |||||||||||||||||||
DC727 | 12,0 |
|
|
|
|
|
|
| BOSQUES DE CIDROS, ACCESO RADIATAS NO.42 | |||||||||||||||||||||||||||||
DC728 | 14,4 |
|
|
|
|
|
|
|
| 3A. SECCIÓN DE BOSQUES DE LAS LOMAS | ||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| DELEGACIÓN CUAJIMALPA, | |||||||||||||||||||||||||||
DC759 | 18,0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 05120, MÉXICO, D.F. | ||||||||||||||||||||||||
DC970 | 18,0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| TEL. (52) | |||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| R.F.C.: | ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Para servicio y ventas consulte | ||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| “HERRAMIENTAS ELECTRICAS” |
|
|
| |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| en la sección amarilla. |
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| DC9319 | X | X |
| X | 60 | 45 | 60 | 30 |
| 60 |
| 30 | 45 |
| 60 | 45 | 45 | 30 | 60 | X | 45 | 30 |
| X | 45 | 30 | 30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
| DW9109 | X | X |
| X | 60 | 45 | X | X |
| 60 |
| 30 | 45 |
| 60 | 45 | 45 | 30 | 60 | X | 45 | 30 |
| X | 45 | 30 | 30 |
| “X” Indicates that the battery pack is not compatible with that specific charger. “X” indique que le |
| ||
|
|
|
| 12 Volts |
| DW0249 | X | X |
| 60 | X | X | X | X |
| X |
| X | X |
| X | X | X | X | X | X | X | X |
| X | X | X | X |
|
| |||
|
|
|
|
| DW0246 | X | X |
| 60 | X | X | X | X |
| X |
| X | X |
| X | X | X | X | X | X | X | X |
| X | X | X | X |
|
| ||||
|
|
| OutputChargers/Charge Time – Chargeurs/Durée de charge (Minutes) – Cargadores de baterías/Tiempo de carga (Minutos) |
|
| DC9320 | X | X |
| X | 60 | 45 | 60 | 30 |
| 60 |
| 30 | 45 |
| 60 | 45 | 45 | 30 | 60 | X | 45 | 30 |
| X | 45 | 30 | 30 |
|
| |||
|
|
|
|
| DC9310 | X | X |
| X | 60 | 45 | 60 | 30 |
| 60 |
| 30 | 45 |
| 60 | 45 | 45 | 30 | 60 | X | 45 | 30 |
| X | 45 | 30 | 30 |
|
| ||||
|
| DEWALT Battery and Charger Systems |
|
| DC9000 | 60 | 60 |
| X | X | X | X | X |
| X |
| X | X |
| X | X | X | X | X | X | X | X |
| X | X | X | X |
|
| ||||
|
|
|
| DC022 | X | X |
| X | 60 | 45 | X | X |
| 60 |
| 30 | 45 |
| 60 | 45 | 45 | 30 | 60 | X | 45 | 30 |
| X | 45 | 30 | 30 |
|
| |||||
|
|
|
| DC021 | X | X |
| X | 60 | 45 | X | X |
| 60 |
| 30 | 45 |
| 60 | 45 | 45 | 30 | 60 | X | 45 | 30 |
| X | 45 | 30 | 30 |
|
| |||||
|
|
|
| DC011 | X | X |
| X | 60 | 45 | X | X |
| 60 |
| 30 | 45 |
| 60 | 45 | 45 | 30 | 60 | X | 45 | 30 |
| X | 45 | 30 | 30 |
|
| |||||
|
| 120 Volts |
| DW911 | X | X |
| X | 60 | 45 | X | X |
| 60 |
| 30 | 45 |
| 60 | 45 | 45 | 30 | 60 | X | 45 | 30 |
| X | 45 | 30 | 30 |
|
| |||||
|
|
| DW9117 | X | X |
| X | 20 | 15 | X | X |
| 20 |
| 12 | 15 |
| 20 | 15 | 15 | 12 | 20 | X | 15 | 12 |
| X | 15 | 12 | 12 |
|
| ||||||
|
|
|
| DW9216 | X | X |
| X | 60 | 45 | X | X |
| 60 |
| 30 | 45 |
| 60 | 45 | 45 | 30 | 60 | X | 45 | 30 |
| X | 45 | 30 | 30 |
|
| |||||
|
|
|
|
| DW9116 | X | X |
| X | 60 | 45 | X | X |
| 60 |
| 30 | 45 |
| 60 | 45 | 45 | 30 | 60 | X | 45 | 30 |
| X | 45 | 30 | 30 |
|
| ||||
|
|
|
|
| DW9107 DW9108 | X X | X X |
| X X | X 60 | X 45 | X X | X X |
| X 60 |
| X 30 | X 45 |
| 60 60 | 45 45 | 45 45 | 30 30 | 60 60 | X X | 45 45 | 30 30 |
| X X | 45 45 | 30 30 | 30 30 |
|
| ||||
|
|
|
|
| DW9118 | X | X |
| X | X | X | X | X |
| X |
| X | X |
| 115 | 90 | 90 | 60 | 115 | X | 90 | 60 |
| X | 90 | 60 | 60 |
| |||||
|
|
|
|
| DW9106 | X | X |
| X | X | X | X | X |
| X |
| X | X |
| 90 | 60 | 60 | 45 | 90 | 40 | 60 | 45 |
| 40 | 60 | 45 | 45 |
|
| ||||
|
|
|
|
| Voltage | 36 | 28 |
| 24 | 18 | 18 | 18 | 18 |
| 18 |
| 18 | 18 |
| 14.4 | 14.4 | 14.4 | 14.4 | 12 | 12 | 12 | 12 |
| 9.6 | 9.6 | 9.6 | 7.2 |
|
| ||||
|
|
| Battery |
|
| Cat Number | DC9360 | DC9280 |
| DW0242 | DC9096 | DC9099 | DC9180 | DC9181 |
| DW9096 |
| DW9098 | DW9099 |
| DC9091 | DC9094 | DW9091 | DW9094 | DC9071 | DW9050 | DW9071 | DW9072 |
| DW9048 | DW9061 | DW9062 | DW9057 |
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|