| Guía del Usuario | Español | Consulte el manual de su cámara para más información. | vende por separado - Consulte las instrucciones para ACK-E6) |
| Nota: Los cambios que haga en el menú de configuraciones personalizadas de la cámara también se | 1. Inserte el acoplador de CC en el lado izquierdo del compartimiento de la batería Li-ion. (Figura 10-1) |
| | |
| Notas importantes para el usuario | | aplicarán a los controles de la empuñadura. | 2. Pase el cable CC por la acanaladura para el cable del cartucho de la batería. (Figura 10-2) |
| | | 3. Conecte el cable CC en el acoplador CC. |
| • La empuñadura PGR-CNE6 solo puede usarse con cámaras CANON compatibles. | | Conexión de la empuñadura |
| | 4. Conecte el cable de alimentación al adaptador CA e inserte el enchufe en el tomacorriente. |
| • No la use con baterías ni receptáculos de baterías no recomendados en esta guía del usuario. |
| IMPORTANTE: Antes de conectar la empuñadura, asegúrese de que la cámara esté apagada y de | NOTAS: |
| • Para evitar descargas eléctricas provocadas por objetos metálicos en contacto con los bornes, |
| que el control de la empuñadura (Fig. A-14) esté en posición (off). | • Lleve el interruptor de la cámara a posición OFF (apagado) antes de desconectar el cable de |
| coloque nuevamente la tapa de contacto cuando la empuñadura no esté en uso. | |
| | 1. Retire la batería Li-ión de la cámara. (Figura 1) | alimentación. |
| • Cuando se retire el receptáculo de baterías o la cubierta del compartimiento de baterías de la |
| 2. Deslice la puerta del compartimiento de baterías de la cámara para abrirla y jale en ángulo para | • Tenga cuidado de que el cable CC no quede aprisionado entre la empuñadura y el cartucho de la |
| empuñadura, quite las baterías o coloque el receptáculo o la cubierta en el estuche del receptáculo |
| quitarla. (Figura 2) | batería. |
| para evitar descargas eléctricas provocadas por el contacto con otros objetos metálicos. | |
| | 3. La puerta del compartimiento de baterías de la cámara puede guardarse en el lugar para | |
| • La lámpara de acceso de la tarjeta de memoria puede encenderse cuando la empuñadura se fija o | Desempeño |
| almacenar dicha pieza en la empuñadura. (Figura 3) |
| retira de la cámara. Esto no es una falla de funcionamiento. Siga usándola normalmente. |
| 4. Retire la cubierta de protección, luego conecte la empuñadura insertando los contactos eléctricos | Baterías LP-E6 |
| • En caso de notar humo o un olor o ruido inusual proveniente de las baterías, retírelas y deje de |
| en el compartimiento de las baterías. (Figura 4) | El desempeño de las baterías LP-E6 disminuye cuando la temperatura está en el orden de los 10°C |
| usarlas de inmediato. Comuníquese con el departamento de atención al cliente para más instrucciones. |
| 5. Alinee el tornillo de montaje con el conector del trípode de la cámara, luego ajuste la rueda de | (50°F). Para un desempeño óptimo, asegúrese de que su batería de repuesto esté completamente |
| | |
| Contenido de la caja | | fijación girándola en la dirección indicada por la flecha con la leyenda LOCK. (Figura 4-2) | cargada y guárdela en un ambiente templado. Las baterías frías recuperarán algo de su carga al ser |
| | 6. 10. Asegúrese de conectar la empuñadura a la cámara antes de colocarle las baterías. El estado | calentadas. |
| • Empuñadura | |
| | de carga de las baterías puede no verse correctamente si se conecta la empuñadura a la cámara | Especificaciones |
| • Cartucho de batería Li-ión | |
| | cuando las baterías están cargadas. | Fuente de alimentación: 1) Una o dos baterías LP-E6 recargable de Li-ión 2) seis baterías AA LR6 |
| • Cartucho de batería AA | |
| | | alcalinas, HR6 Ni-MH, FR6 de litio o ZR6 de níquel-manganeso 3) Adaptador CA ACK-E6 (se vende |
| • Tapa de contacto | | Colocación de las baterías |
| | por separado). |
| • Manual del usuario | |
| | Baterías Li-ion | Temperatura de trabajo: 0-40° C (32-104° F) |
| | |
| Partes del PGR-CNE6 | | 1. Deslice la palanca de acuerdo con la flecha y abra el compartimiento. (Figura 5) | ¡AD VERTENCIA! INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES! |
| | 2. Presione ambas palancas de liberación de la cámara de batería y retire el cartucho de baterías AA. |
| 1. Tapa de contacto | |
| | (Figura 6) | El no leer o no seguir estas instrucciones de seguridad puede resultar en un incendio, explosión, |
| 2. Contactos de alimentación / señal | |
| | 3. Coloque una o dos baterías de Li-ión en el cartucho de baterías correspondiente. (Figura 7) | choque eléctrico u otro peligro, y provocar una lesión seria y/o mortal y/o daños a la propiedad. |
| 3. Ranura de la cubierta del compartimiento de baterías de la cámara | |
| | 4. Cierre y trabe la cubierta del compartimiento. | Este producto no es un juguete. Manténgalo alejado de los niños. Asegúrese que todas las personas |
| 4. Botón de operación | |
| | Nota: La empuñadura puede alimentarse con una o dos baterías LP-E6 de Li-ión. | que usan este producto lean y sigan estas advertencias e instrucciones. |
| 5. Botón AF-ON | |
| | • La batería original LP-E6 está colocada del lado derecho del compartimiento. Si tiene una segunda | • Retire las baterías si no va a usar la empuñadura por largo tiempo. |
| 6. Botón Traba AE/Traba FE/Índice/Reducir | |
| | batería disponible, colóquela del lado izquierdo del compartimiento. | • La empuñadura está compuesta por componentes muy delicados. Se la debe proteger de los |
| 7. Botón de selección de punto AF / Ampliación | |
| | • Si se colocan dos baterías, ambas suministrarán energía simultáneamente. | golpes, las caídas y de otras maniobras inadecuadas. |
| 8. Palanca de liberación de baterías | |
| | • Se pueden usar dos paquetes de baterías con diferentes niveles de carga sin inconvenientes. | • La empuñadura no es impermeable. |
| 9. Compartimiento del conjunto de baterías Li-ion | |
| | | • Nunca intente desarmar ni reparar el producto por sus propios medios. La garantía no cubre fallas |
| 10. Tapa de protección del cartucho de baterías | | Baterías AA |
| | en el funcionamiento o accidentes que de ello resulten. |
| 11. Montura del cable acoplador CC | |
| | 1. Presione ambas palancas de liberación de la cámara de batería y retire el cartucho de baterías AA. | |
| 12. Rueda de fijación | | GARANTÍA LIMITADA |
| | 2. Coloque (seis) baterías AA en el cartucho de batería. Asegúrese de que hacerlo en la posición |
| 13. Perno guía | |
| | correcta. (Figura 8) | La responsabilidad de Mizco con lo que respecta esta garantía limitada se limita exclusivamente a la |
| 14. Tornillo de montaje | |
| | 3. Voltee el cartucho de baterías de manera que éstas queden boca abajo. Inserte el cartucho hasta | reparación o el reemplazo, a su discreción, de cualquier producto que falla durante el uso normal del |
| 15. Palanca de liberación del compartimiento de baterías | |
| | que la palanca de liberación de la batería quede asegurada en su lugar. (Figura 9) | consumidor durante un periodo de 1 año a partir de la fecha de compra. Esta garantía no abarca |
| 16. Botón de liberación del obturador | |
| | 4. Cierre y trabe la cubierta del compartimiento. | daños o fallas que pudieran resultar de su mal uso, descuido, accidente, modificación, abuso, |
| 17. Dial de comando principal | |
| | Nota: Debido a su capacidad limitada, las baterías AA LR6 alcalinas y ZR-6 de níquel-manganeso | instalación incorrecta o mantenimiento. Si en cualquier momento durante el periodo de 1 año después |
| 18. Montura de la correa de mano | |
| | solo deben usarse cuando no haya alternativa disponible. No se recomienda su uso a bajas | de la compra del producto, éste falla a causa de un defecto de materiales o fabricación, por favor |
| 19. Conector del trípode | |
| | temperaturas. En general, las baterías AA tienen menor capacidad que otras fuentes de energía | devuelva el producto defectuoso con el porte prepagado y el comprobante de compra. Todas las |
| 20. Cartucho de batería AA | |
| | cuando se las usa en la empuñadura PGR-CNE6. Para un desempeño óptimo, se recomienda el uso | marcas representadas aquí son marcas comerciales registradas de sus fabricantes respectivos. El |
| | |
| Controles de la empuñadura | | de batería LP-E6. La capacidad de las baterías AA varía según la marca y las condiciones de | diseño y sus especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. |
| | almacenamiento. | |
| El PGR-CNE6 está equipado con un botón de liberación del obturador, diales de comando principal y | |
| | |
| botón AF-ON para ser usado al tomar fotos en posición vertical (retrato). | | Uso de un tomacorriente domiciliario | |
| Estos controles ejecutan las mismas funciones de los controles correspondientes de la cámara. | |
| Para conectar la unidad a un tomacorriente domiciliario, use el conjunto adaptador CA ACK-E6 (Se | |
| | | |
| | | | |
| Guide d’Utilisation | Français | Ces commandes exécutent les mêmes fonctions que les contrôles correspondants sur l’appareil | Utilisation d’une prise de courant domestique |
| | | photo. Veuillez vous reporter au guide d’utilisation de votre appareil photo pour de plus amples | Pour brancher sur une prise de courant domestique, utilisez l’ensemble adaptateur c.a. ACK-E6 |
| Remarques importantes pour les utilisateurs | | renseignements. | (Vendu séparément - Reportez-vous aux instructions ACK-E6.) |
| | Remarque : Les modifications que vous apportez aux commandes du menu des paramètres | 1. Insérez le coupleur CC dans le côté gauche du compartiment de batteries Li-ion rechargeable. |
| • La poignée PGR-CNE6 est destinée aux appareils photo CANON compatibles seulement. |
| personnalisés de l’appareil photo s’appliquent également aux commandes de la poignée. | (Figure 10-1) |
| • Ne l’utilisez pas avec des piles ou des porte-piles non recommandés dans le présent guide. |
| | 2. Passez le cordon c.c. à travers la rainure du chargeur de pile. (Figure 10-2) |
| • Pour éviter les courts-circuits électriques résultant du contact des bornes d’alimentation avec des | Installation de la poignée |
| 3. Branchez le cordon c.c. sur le coupleur c.c.. |
| objets métalliques, remettez le capuchon en place lorsque vous n’utilisez pas la poignée. |
| IMPORTANT : Avant d’installer la poignée, assurez-vous que l’appareil photo est éteint et que la | 4. Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur c.a., puis insérez-le dans une prise de courant. |
| • Lorsque vous retirez le couvercle du porte-pile ou du compartiment de pile de la poignée, enlevez |
| commande de la poignée est à la position OFF. | REMARQUES : |
| les piles ou placez le porte-piles ou le couvercle dans son étui pour éviter les courts-circuits |
| 1. Retirez la pile au lithium-ion de l’appareil photo. (Figure 1) | • Mettez le commutateur d’alimentation de l’appareil photo à la position « OFF » avant de débrancher |
| électriques résultant d’un contact avec d’autres objets métalliques. | |
| | 2. Ouvrez le compartiment de pile de l’appareil photo, puis inclinez-le pour l’enlever. (Figure 2) | le cordon d’alimentation. |
| • Il se pourrait que le voyant d’accès de la carte mémoire s’allume lorsque vous fixez la poignée sur |
| 3. Le couvercle du compartiment de pile de l’appareil photo peut être rangé sur celui de la poignée. | • Assurez-vous que le cordon c.c. ne reste pas coincé entre la poignée et le chargeur de piles. |
| l’appareil photo ou que vous l’enlevez; il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. Continuez à |
| (Figure 3) | |
| l’utiliser de façon normale. | | Rendement |
| | 4. Retirez le couvercle de protection, puis installez la poignée en insérant les contacts électriques |
| • Si vous détectez de la fumée, une odeur ou un bruit inhabituel provenant des piles, retirez-les et |
| dans le compartiment de pile de l’appareil photo. (Figure 4) | Piles LP-E6 |
| cessez d’utiliser votre appareil immédiatement. Veuillez contacter l’Assistance à la clientèle pour |
| 5. Alignez la vis de montage sur le filetage pour trépied de l’appareil photo, serrez la molette de | Le rendement des piles LP-E6 diminue lorsque les températures avoisinent les 10 °C (50 °F). Pour un |
| obtenir des instructions supplémentaires. | |
| | fixation en la tournant dans le sens indiqué par la flèche LOCK. (Figure 4-2) | rendement optimal, assurez-vous que votre pile de rechange est complètement chargée et conservée |
| | |
| Contenu de la boîte | | 6. Assurez-vous de fixer la poignée sur l’appareil photo avant d’insérer les piles. L’état de charge des | au chaud. Les piles froides récupéreront une partie de leur charge en se réchauffant. |
| | piles ne s’affichera peut-être pas correctement si vous fixez la poignée sur l’appareil photo avant | |
| • Poignée | | Caractéristiques techniques |
| | d'insérer les piles. |
| • Chargeur de piles au lithium-ion | |
| | | Source d’alimentation : 1) Une ou deux piles au lithium-ion LP-E6 2) six piles alcalines LR6, HR6 |
| • Chargeur de piles AA | | Insertion des piles |
| | Ni-MH, FR6 au lithium ou ZR6 au nickel manganèse de type AA. |
| • Capuchon pour contacts | |
| | Piles Li-ion | Température de fonctionnement : 0–40 °C (32–104 °F) |
| • Guide d’utilisation | |
| | 1. Faites glisser le levier comme le montre la flèche et ouvrez le compartiment de pile. (Figure 5) | |
| | | MISE EN GARDE! CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ! |
| Pièces pour le modèle PGR-CNE6 | | 2. Pressez les deux leviers de dégagement vers l’extérieur dans le compartiment de pile, puis retirez |
| | le chargeur de piles AA. (Figure 6) | Le fait de ne pas lire et suivre ces consignes de sécurité peut provoquer des incendies, des explosions, |
| 1. Capuchon pour contacts | |
| | 3. Insérez une ou deux piles au lithium-ion dans le chargeur. (Figure 7) | des chocs électriques ou d’autres dangers qui pourraient provoquer des blessures graves ou |
| 2. Contacts Alimentation / Signal | |
| | 4. Fermez et verrouillez le couvercle du compartiment de pile. | mortelles ainsi que des dommages matériels. |
| 3. Fente pour couvercle du compartiment de pile de l’appareil photo | |
| | Remarque: La poignée peut être alimentée au moyen d’un ou de deux bloc-piles ai lithium-ion LP-E6. | Ce produit n’est pas un jouet. Tenir hors de portée des enfants. S’assurer que toutes les personnes qui |
| 4. Commutateur verrouillage / fonctionnement | |
| | • Le premier bloc-piles au lithium-ion LP-E6-doit être inséré à droite dans le compartiment de pile. | utilisent le produit lisent et suivent des avertissementset consignes. |
| 5. Bouton AF-ON | |
| | S’il y a lieu, insérez le deuxième bloc-piles à gauche dans le compartiment. | • Retirez les piles si vous ne prévoyez pas utiliser la poignée pendant une longue période de temps. |
| 6. Bouton AE LOCK/ FE lock/ Index/ Réduction | |
| | • Si vous avez inséré deux blocs-piles, l’appareil sera alimenté simultanément par les deux. | • La poignée est composée d’éléments délicats. Elle doit être protégée contre les chocs, les chutes |
| 7. Bouton de sélection AF / Grossissement | |
| | • Vous pouvez utiliser sans problème deux blocs-piles de niveau de charge différent. | ou toute manipulation inappropriée. |
| 8. Levier de dégagement des piles | |
| | | • La poignée n’est pas à l’épreuve de l’eau. |
| 9. Compartiment de bloc-pile | | Piles AA |
| | • N’essayez jamais de désassembler ou de réparer le produit vous-même. Tout accident ou mauvais |
| 10. Couvercle de protection du chargeur de piles | |
| | 1. Pressez les deux leviers de dégagement vers l’extérieur dans le compartiment de pile, puis retirez le | fonctionnement résultant d’une telle action n’est pas couvert par la garantie. |
| 11. Oeillet pour cordon de coupleur c.c. | |
| | chargeur de piles AA. | |
| 12. Molette de fixation / dégagement | | GARANTIE LIMITÉE |
| | 2. Placez (six) piles AA dans le chargeur, en vous assurant de les mettre dans la bonne position. |
| 13. Tige de guidage | |
| | (Figure 8) | La responsabilité de Mizco relativement à cette garantie limitée s’applique uniquement à la réparation |
| 14. Vis de montage | |
| | 3. Retournez le chargeur de façon que les piles soient orientées vers le bas. Insérez le chargeur | ou au remplacement, à son gré, de tout produit qui se révèle défectueux pendant une utilisation |
| 15. Levier de dégagement du compartiment de pile | |
| | jusqu’à ce que le levier de dégagement se verrouille en place. (Figure 9) | normale pour une période d’un (1) an à compter de la date d’achat. Cette garantie ne s’applique pas |
| 16. Déclencheur | |
| | 4. Fermez et verrouillez le couvercle du compartiment de pile. | dans le cas de dommage ou de panne découlant d’un mauvais usage, de négligence, d’accident, de |
| 17. Molette principale | |
| | Remarque: En raison de leur capacité limitée, les piles alcalines LR6 de type AA et celles au nickel | modification, d’abus, d’installation inadéquate ou de mauvais entretien. Advenant que le produit |
| 18. Oeillet pour courroie | |
| | manganèse ZR6 ne doivent être utilisées que s’il n’y a pas d’autre solution. Leur utilisation n’est pas | cesse de fonctionner en raison d’un défaut de matériau ou de fabrication dans l’année suivant son |
| 19. Filetage pour trépied | |
| | recommandée à basse température. En général, les piles AA ont une capacité moindre que les | achat, veuillez retourner le produit défectueux (fret payé d’avance) avec une preuve d’achat. Toutes |
| 20. Chargeur de piles AA | |
| | autres sources d’alimentation lorsqu’elles sont utilisées pour alimenter la poignée PGR-CNE6. Pour | les marques représentées ici sont des marques déposées de leurs fabricants respectifs. Le design et |
| | |
| Commandes de la poignée | | obtenir un rendement optimal, les piles LP-E6 sont recommandées. La capacité des piles AA varie | les spécifications peuvent changer sans préavis. |
| | selon la marque et les conditions d’entreposage. | |
| Le modèle PGR-CNE6 est doté d’un déclencheur, d’une molette de commande principale, et d’un | |
| | |
| bouton AF-ON utilisé pour la photographie en position verticale (portrait). | | | |
| | | | |