Model / Modèle / Modelo 575

Right Angle Attachment Instructions Mode d’emploi du mandrin d’angle Instrucciones para Acople en Ángulo Recto

Collet

Drive

Nut

Adapter

Écrou de

Adaptateur

mors

d’entraînement

Tuerca del

Adaptador

collarín

de Eje

FIG.1

DREMEL

Before you begin, remove the black protective cap on your attachment. If cap does not slide off easily, insert the shank portion of any accessory (1/8" recommended) through the housing opening of the attachment to hold the shaft from rotating. Then twist off.

Avant de commencer, détacher le capuchon protecteur noir qui se trouve sur le mandrin. S’il ne se glisse pas facilement, introduire la queue d’un accessoire (queue de 3,2

mmrecommandée) dans l’ouverture du mandrin afin d’empêcher l’arbre de tourner. Détacher le capuchon en le tournant.

Antes de empezar, retire la tapa protectora negra del acople. Si la tapa no se desliza fácilmente, inserte el vástago de cualquier accesorio (1/8" recomendado) a través de la abertura en el caparazón del acople para inmovilizar el eje del acople. Luego desenrósquelo.

!CAUTION

Do not use the rotary tool shaft lock button. Internal damage to the attachment may occur.

! ATTENTION

 

! ADVERTENCIA

 

Ne pas utiliser le bouton de blocage

No utilice para ello el botón de

de l’arbre de l’outil rotatif, car cela

bloqueo de la herramienta rotatoria,

pourrait endommager des

ya que se podrían causar daños

composants internes du mandrin.

internos al acople.

FIG. 2

Remove the housing cap from your existing rotary tool as shown in fig. 2. Then press the shaft lock button on your rotary tool, unscrew the collet nut and remove the collet.

Set your collet nut and collet aside it will be reinstalled later in step 4.

Enlever la partie antérieure de l’outil rotatif, comme le montre la figure 2. Appuyer ensuite sur le bouton de blocage de l’arbre, puis dévisser l’écrou de mors et retirer le mors.

Mettre l’écrou et le mors de côté ; ils seront réinstallés à l’étape 4.

Retire la tapa del caparazón de su herramienta rotatoria actual como se muestra en la Fig. 2. Luego oprima el botón de bloqueo del eje en su herramienta rotatoria, desenrosque la tuerca del collarín y retire el collarín.

Coloque la tuerca del collarín y el collarín a un lado. Estos serán reinstalados posteriormente en el paso 4.

FIG. 3

Install the drive adapter, included

Installer l’adaptateur d’entraînement,

Instale el adaptador de eje, incluido

with your right angle attachment, on

fourni avec le mandrin d’angle, sur

con su acople en ángulo recto, en el

the motor shaft as shown in Fig. 3

l’arbre de l’outil, comme le montre la

eje del motor como se muestra en la

and tighten.

figure 3. Serrer.

Fig. 3 y luego apriételo.

! CAUTION

 

! ATTENTION

 

Do not over tighten drive adapter.

Ne pas serrer excessivement

Tighten the drive adapter finger tight

l’adaptateur. Le serrer avec les

and then tighten an additional 1/3

doigts, puis y donner 1/3 de tour

turn with the wrench. (Wrench

avec la clé. (Clé incluse avec l’outil

included with your rotary tool kit.)

rotatif.)

!ADVERTENCIA

No apriete excesivamente el adaptador de eje. Apriete el adaptador de eje con el dedo y luego dele 1/3 de vuelta adicional con la llave. (La llave viene incluida con el kit de herramientas de la herramienta rotatoria.)

. 4

FIG.

DREMEL

Screw the attachment onto your rotary tool. Hand tighten only. Reassemble the collet and the

collet nut from step 2, on to the output shaft of the attachment.

Visser le mandrin d’angle sur l’outil. Le serrer seulement avec les doigts. Installer sur l’arbre du mandrin le mors et l’écrou retirés à l’étape 2.

Enrosque el acople a su herramienta rotatoria. Apriételo con la mano únicamente. Reinstale nuevamente el collarín y la tuerca del collarín del paso 2 en el eje de salida del acople.

Page 1
Image 1
Dremel 575 manual Advertencia, Serrer