AVANT L'UTILISATION (suite)

Nomenclature des pièces (suite)

Touche BLANK

Touche STANDBY/ON

Touche VIDEO

Orienteur à disque

(DISK PAD)

S'utilise pour exécuter la fonction de décalage et un clic gauche de la souris.

Touche AUTO

Touche MENU

Touche MENU SELECT

Dient zum Klicken der linken Maustaste.

Touche , , ,

S'utilisent pour exécuter la fonction de décalage de la souris.

 

 

/ON

 

STA

BY

LASER

ND

 

 

 

 

 

RGB

 

 

VIDEO

AUTO

E

KEYSTON

 

MENU

CT

 

 

SELE

MENU

RESET

 

POSITION

PinP

 

ZE

 

FREE

MUTE

MAGNIFY

OFF

VOLUME

Touche LASER

Touche RGB

Touche SOURIS/DROITE

Exécute un clic droit de la souris.

Touche KEYSTONE

Touche RESET

Exécute un clic droit de la souris.

Touche FREEZE

Touche PinP

Touche MUTE

Touche VOLUME

Touche POSITION

Touche MAGNIFY

Emetteur à télécommande

 

(Consultez à P.9 "FONCTIONNEMENT".)

Ces fonctions fonctionnent quand la fonction de commande de la souris est en service. Rappelez-vous que les fonctions POSITION, BLACK ON et MENU ON mettent hors service la fonction de commande de la souris.

AVERTISSEMENT • Le pointeur laser de la télécommande s’utilise à la place du doigt ou d’une baguette. Ne regardez pas le sortie du faisceau laser et ne dirigez pas celui-ci vers une tierce personne. Le faisceau laser peut entraîner des

troubles de la vue.

C A U T I O N

LASER RADIATION-

DO NOT STARE INTO BEAM

W A V E L E N G T H : 6 5 0 n m

M A X . O U T P U T : 1 m W

CLASS 2 LASER PRODUCT

RADIAZIONI LASER

NON GUARDARE NEL RAGGIO LUCE

APPARECCHIO LASER DI CLASSE 2

RAYONNEMENT LASER

MANUFACTURED

NE PAS REGARDER DANS

 

LE FAISCEAU APPAREIL

 

A LASER DE CLASSE 2

 

LASER-STRAHLUNG

PLACE OF

NICHT IN DEN STRAHL

MANUFACTURER:A

BLICKEN LASER KLASSE2

MADE IN JAPAN

IEC60825-1:1993+A1:1997

REMARQUES Pour éviter tout défaut de fonctionnement

Ne heurtez pas le boîtier de télécommande. Veillez à ne pas le laisser tomber.

Ne posez aucun objet lourd sur le boîtier de télécommande.

Ne mouillez pas le boîtier de télécommande; veillez à ne pas le poser sur des objets humides.

Ne conservez pas le boîtier de télécommande près de la bouche de sortie du ventilateur du projecteur.

En cas d'anomalie de fonctionnement, ne démontez pas le boîtier de télécommande. Apportez-le à réparer.

FRANÇAIS - 4

Page 48
Image 48
Dukane 28A9115 user manual Avant Lutilisation suite, Nomenclature des pièces suite, Consultez à P.9 Fonctionnement