Electrolux CANISTER English, Français, Español, the canister plugged in, recipiente enchufado

Models: CANISTER

1 16
Download 16 pages 25.08 Kb
Page 9
Image 9
the canister plugged in.

ENGLISH

Using the power nozzle

The power nozzle is ideal for all types of carpeting because of the deep cleaning brushroll. It works great on bare floors when the brushroll is turned off.

After connecting the power nozzle to the wand and hose, turn on the canister and the brushroll for carpet cleaning (page 6). The cleaning height can be adjusted by pressing on the height adjustment pedal located on the rear of the hood (page 8, fig. 1). The height indicator will change from low to medium to high as you make the adjustment. Use the lowest setting that still allows easy maneuvering on the carpet.

Do not use the power nozzle on the fringes of rugs without first turning off the brushroll.

If carpet fringe or an object (sock, etc.) is caught in the nozzle and prevents the brushroll from turning, a safety

cut-out will engage. The nozzle’s headlight will turn off to indicate that the power has been interrupted to the nozzle. (See page 13, item 12 for resetting.)

Turn off the cleaner when it is not in use. Do not let the power nozzle stand in one place while running for an extended period as it could cause carpet damage. Avoid running the power nozzle over the cleaner’s electrical cord.

Emptying the dust container

Twinclean’s dust container must be emptied when it is full to the Max line. The dust container must never be overfilled.

Fig. 2 Press the container release button at the rear of vacuum cleaner.

Fig. 3 Lift the dust container out.

Fig. 4 Empty it over a waste container by pressing the lid release. Put the dust container back and press the rear part of the container until it clicks into place.

Cleaning the dust filter

Twinclean has a dust filter that needs to be cleaned occasionally to maintain high suction. When it is time to clean the filter, the filter light on the vacuum cleaner will flash.

Fig. 5 When the filter light flashes, turn off the cleaner, leaving

the canister plugged in.

Fig. 6 Open the tinted cover by lifting the release catch.

Fig. 7 Lift up the filter holder and turn it a half turn so that the filters change places with each other, and put the filters back into the vacuum cleaner. The clean filter is now the active filter and the dirty filter is ready to be cleaned.

Fig. 8 Turn the left filter (the dirty filter) clockwise until the filter light begins to flash and the vacuum cleaner starts. As you turn, the filter is cleaned. After you have made a full turn, the vacuum cleaner turns off and the filter light stops flashing. You can now close the cover. The filter is now clean, but is inactive. The filter on the right is doing the work.

Fig. 9 About once each year, when the filter light begins to flash more frequently, the filters need to be washed:

ALift out the filters according to the above.

BRemove one filter at a time from the filter container

(9) by pressing the marked release button and turning the filter.

CRinse the filters in lukewarm water and let them dry.

DThread the filters back into the filter holder.

Replacing the exhaust filter

Every 1–2 years:

Fig. 10 Remove the dust container by pressing the release button at the back of the vacuum cleaner and lifting the container.

Fig. 11 Lift the two snap catches at the back edge of the

vacuum cleaner and open the filter cover. Fig. 12 Lift out the filter and replace.

FRANÇAIS

Utilisation du suceur motorisé

Cette tête motorisée convient parfaitement à tous les types de moquettes grâce à sa brosse rotative adaptée au nettoyage en profondeur. Elle convient parfaitement aux sols nus quand la brosse rotative est mise hors service.

Après avoir raccordé la tête motorisée au tube et au flexible, allumer le traîneau et la brosse rotative allumer le traîneau et la brosse rotative pour le nettoyage de moquette (page 6). La hauteur de nettoyage peut être réglée ) en appuyant sur la pédale de réglage de hauteur située à l’arrière du capot (page 8, fig. 1). Le témoin de hauteur passera de faible à moyenne à élevée quand on procédera au réglage. Utilisez le réglage le plus bas qui permette une manœuvre facile sur la moquette.

N’utilisez pas le suceur motorisé sur les franges de tapis avant d’avoir arrêté la brosse rotative.

Si une bordure de tapis ou un objet (chaussette, etc.) se prend dans la tête motorisée et empêche la brosse rotative de tourner, un dispositif d’arrêt de sécurité de déclenchera. L’éclairage de la tête motorisée s’éteint pour indiquer que l’alimentation de la tête a été interrompue. Voir page 13, article 12 pour réarmer).

Arrêter l’aspirateur quand il n’est pas en service. Ne pas laisser la tête motorisée tourner de façon prolongée au même endroit, cela pourrait endommager la moquette. Éviter de faire passer la tête motorisée sur le cordon électrique de l’aspirateur.

Vidage du réceptacle à poussière

Le réceptacle à poussière du Twinclean doit être vidé quand il est plein jusqu’à la ligne Max. Le réceptacle à poussière ne doit jamais être rempli de façon excessive.

Fig. 2 Appuyez sur le bouton de verrouillage du réceptacle à l’arrière de l’aspirateur.

Fig. 3 Retirez le réceptacle à poussière en le soulevant.

Fig. 4 Videz-le dans une poubelle en appuyant sur la clenche du couvercle. Remontez le réceptacle à poussière et appuyez sur l’arrière du réceptacle jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.

Nettoyage du filtre à poussière

Twinclean possède un filtre à poussière qui doit être nettoyé de temps afin de maintenir une aspiration élevée. Quand il devient nécessaire de nettoyer le filtre, le témoin de filtre de l’aspirateur clignote.

Fig. 5 Quand le témoin de filtre clignote, arrêtez l’aspirateur, sans dépriser le traîneau.

Fig. 6 Ouvrir le couvercle fumé en soulevant la clenche de déverrouillage.

Fig. 7 Soulevez le porte-filtre et faites-lui décrire un demi-tour de sorte que les filtres changent de place l'un avec l'autre et remettez les filtres dans l'aspirateur. Le filtre propre est maintenant le filtre actif et le filtre sale est prêt à être nettoyé.

Fig. 8 Tournez le filtre gauche (le filtre sale) vers la droite jusqu’à ce

que le témoin de filtre commence à clignoter et que l’aspirateur se mette en marche. Au fur et à mesure que vous tournez, le filtre est nettoyé. Quand vous avez décrit un tour complet, l’aspirateur s’arrête et le témoin de filtre cesse de clignoter. Vous pouvez maintenant fermer le couvercle. Le filtre est désormais propre mais inactif. Le filtre sur la droite est en service.

Fig. 9 Environ une fois par an, quand le témoin de filtre commence à clignoter plus fréquemment, il faut laver les filtres :

ARetirez les filtres en les soulevant de la façon indiquée plus haut.

BRetirez un filtre à a fois du réceptacle à filtres (9) en appuyant sur le bouton de verrouillage marqué et en tournant le filtre.

CRincez les filtres dans de l’eau tiède et laissez-les sécher.

DReplacez les filtres dans le porte-filtre.

Remplacement du filtre d’échappement

Tous les 1 à 2 ans :

Fig. 10 Retirez le réceptacle à poussière en appuyant sur le bouton de verrouillage à l’arrière de l’aspirateur et en soulevant le réceptacle.

Fig. 11 Soulevez les deux clenches situées sur le bord arrière de l’aspirateur et ouvrez le couvercle de filtre.

Fig. 12 Retirez le filtre en le soulevant et remplacez-le.

ESPAÑOL

Uso de la boquilla de potencia

Esta boquilla de potencia es ideal para todos los tipos de alfombras debido a la capacidad de limpieza profunda del cepillo giratorio. Funciona eficazmente en pisos duros cuando se apaga el cepillo giratorio.

Después de conectar la boquilla de potencia al tubo y la manguera, encienda la aspiradora y el cepillo giratorio (página 6). La altura de limpieza se puede ajustar pisando el pedal ubicado en la parte posterior de la cubierta (página 8, item 1). A medida que actúe sobre el ajuste, el indicador de altura cambiará de baja a mediana y alta. Utilice el valor más bajo que permita maniobrar fácilmente sobre la alfombra.

No use la boquilla de potencia en los flecos de las alfombras sin antes apagar el cepillo giratorio.

Si quedan atrapados en la boquilla los flecos de la alfombra o un objeto (calcetín, etc.) que impida la rotación del cepillo giratorio, actúa un dispositivo de corte de seguridad. La luz de la boquilla se apaga para indicar que se interrumpió la alimentación eléctrica de la misma. (Vea el procedimiento de reposición en página 13, ítem 12).

Apague la aspiradora cuando no la usa No deje la boquilla de potencia apoyada sobre un lugar funcionando por períodos prolongados, porque puede dañar la alfombra. Evite pasar la boquilla de potencia sobre el cable eléctrico de la aspiradora.

Vaciado del depósito de polvo

El depósito de polvo de la Twinclean se debe vaciar cuando se llena hasta la línea marcada “Max”. No se debe dejar que el depósito se llene en exceso.

Fig. 2 Presione el botón de traba del depósito de la parte trasera de la aspiradora.

Fig. 3 Levante el depósito de polvo para extraerlo.

Fig. 4 Vacíelo sobre un recipiente de residuos presionando la traba de la tapa. Coloque nuevamente el depósito y presione la parte trasera del mismo hasta que calce en su sitio con un clic.

Limpieza del filtro de polvo

La Twinclean tiene un filtro de polvo que se debe limpiar ocasionalmente para mantener una fuerte succión. Cuando llega el momento de limpiarlo, destella la luz del filtro en la aspiradora. Fig. 5 Cuando destelle la luz, apague la aspiradora, dejando el

recipiente enchufado.

Fig. 6 Abra la tapa coloreada levantando el pestillo de la traba. Fig. 7 Levante el soporte de los filtros y gírelo media vuelta, de modo que se intercambien las posiciones de los filtros y colóquelos nuevamente en la aspiradora. El filtro limpio es ahora el activo y el sucio queda listo para la limpieza.

Fig. 8 Gire el filtro izquierdo (el sucio) en sentido horario hasta que la luz del filtro comience a destellar y arranque la aspiradora. Cuando usted lo gira, se limpia el filtro. Después de dar una vuelta completa, la aspiradora se apaga y la luz del filtro deja de destellar. Ahora puede cerrar la tapa. El filtro quedó limpio, pero está inactivo. El que trabaja es el filtro de la derecha.

Fig. 9 Aproximadamente una vez por año, cuando la luz del filtro comience a destellar más frecuentemente, es necesario lavar los filtros:

ALevante los filtros como se explicó más arriba.

BRetire un filtro por vez del recipiente de los filtros (9) presionando el botón de traba marcado y girando el filtro.

CEnjuague los filtros en agua tibia y déjelos secar.

DEnrósquelos nuevamente en el soporte.

Reemplazo del filtro de salida del motor

Cada 1 ó 2 años:

Fig. 10 Retire el depósito de polvo presionando el botón de traba de la parte trasera de la aspiradora y levantando el depósito.

Fig. 11 Levante los dos pestillos de traba del borde trasero de la aspiradora y abra la tapa del filtro.

Fig. 12 Extraiga el filtro y reemplácelo.

9

Page 9
Image 9
Electrolux CANISTER manual English, Français, Español, the canister plugged in, recipiente enchufado