CZ

Vypínaã zapnuto/vypnuto (8) stisknûte dolÛ. Kontrolka ve vypínaãi se rozsvítí a pfiístroj je zapnutý.

Jakmile se voda vafií, pfiístroj se automaticky vypne. Vypínaã zapnuto/vypnuto (8) se vypne samoãinnû a kontrolka zhasne.

Vodu mÛžete vylít hubiãkou, aniž byste pfiedtím museli otevírat víko. Filtr (11) zabraÀuje, aby se spolu s vodou nemohly vylít vápenné usazeniny atd.

Pro pfiedãasné ukonãení varu, popfi. krátkodobé pfierušení vypnûte vypínaã zapnuto/vypnuto (8) smûrem nahoru.

Pomocí sklenûné konvice (2) lze pfiipravovat ãaj nebo ji lze plnit jinou horkou tekutinou.

Otevfiete víko (13). âajové sítko (1) naplÀte ãajovými lístky a poté je pfielijte horkou vodou. Nechte ãaj vyluhovat a ãajové sítko odstraÀte. Víko zavfiete a vyhfiívací plotýnku (4) zapnûte stisknutím ãerveného vypínaãe I/O (3). Vypínaã se rozsvítí ãervenû. âaj nebo jiná tekutina, která je ve sklenûné konvici, bude udržována na teplotû cca 70 °C.

Když tekutina ve sklenûné konvici pokrývá pouze dno, funkci udržování teploty bezpodmíneãnû vypnûte stisknutím ãerveného vypínaãe I/O (3), abyste se vyvarovali poškození sklenûné konvice. Kontrolní svûtélko ve vypínaãi I/O (3) zhasne.

￿IÆT￿NŒ A ￿DRºBA

Pfiitom také bezpodmíneãnû dodržujte Bezpeãnostní upozornûní.

Pfied ãištûním základnové stanice vždy vytáhnûte síÈovou zástrãku (7).

Varnou konvici nechte pfied ãištûním zcela vychladnout.

Kryt a podstavec ãistûte mûkkým, vlhkým hadfiíkem a šetrným ãisticím prostfiedkem.

Nikdy nepoužívejte abrazivní ãisticí prostfiedky nebo ostré pfiedmûty.

Filtr (11) lze vyjmout. Filtr vypláchnûte pod tekoucí vodou a opût nasaìte do varné konvice tak, aby pevnû zaklapnul.

Pfiístroj v pravidelných intervalech odvápÀujte. K tomu použijte odvápÀovací prostfiedek, který dostanete ve specializovaném obchodû, a fiiìte se pfiíslušnými pokyny. Místo odvápÀovacího prostfiedku lze také použít octový roztok s jedním dílem octa a dvûma díly vody.

Smûs nechte pÛsobit pfies noc a ráno ji vylijte.

NaplÀte ãerstvou, ãistou vodou a nechte ji znovu vafiit.

Vodu s pfiípadnými octovými a vápennými usazeninami vylijte. Varnou konvici umyjte ãistou vodou.

âajové sítko (1) vypláchnûte po vyprázdnûní pouze horkou vodou.

Sklenûnou konvici (2) opatrnû vymyjte šetrným ãisticím prostfiedkem v horké vodû.

CZ

TECHNICK￿ ￿DAJE

Provozní napûtí: 220 - 240 V~ 50 Hz

Varn￿ konvice

Pfiíkon: 2200 W

Objem: 1,8 l

Funkce udr￿ov￿n￿ teploty

Pfiíkon: 35 W – 40 W

Objem sklenûné konvice: 1,5 l

Z￿RUKA A Z￿KAZNICKł SERVIS

Pfied expedicí jsou naše pfiístroje podrobeny pfiísné kontrole kvality. Pokud by se i pfies všechnu péãi pfii výrobû nebo pfiepravû objevila závada, prosíme vás, abyste pfiístroj pfiinesli zpût ke svému prodejci. Kromû zákonných nárokÛ na záruãní plnûní má kupující následující nárok na záruku dle své volby:

Na prodávaný pfiístroj poskytujeme 2 roky záruky, zaãínající dnem prodeje. V tomto období odstraÀujeme zdarma všechny nedostatky, které se prokazatelnû vztahují na vady materiálu nebo výrobní vady, a to buì opravou nebo výmûnou.

Na závady v dÛsledku nesprávného zacházení s pfiístrojem a vady, které vznikly kvÛli zásahÛm a opravám tfietích osob, nebo montáží cizích dílÛ, se tato záruka nevztahuje.

39

40

Page 21
Image 21
Elta TT100 instruction manual Iætnœ a DRºBA, Technick Daje, Varn konvice, Funkce udrovn teploty, Zruka a ZKAZNICKł Servis

TT100 specifications

The Elta TT100 is an advanced medical device designed primarily for the precision management of diabetes. It exemplifies the latest in healthcare technology, focusing on accuracy, connectivity, and patient-centric features. This device integrates a plethora of capabilities that make it a staple for individuals looking to optimize their glucose monitoring experience.

One of the standout features of the Elta TT100 is its continuous glucose monitoring (CGM) system. This technology allows users to track their glucose levels in real-time, providing instant feedback and eliminating the need for frequent finger-pricking. The sensor has an impressive accuracy rate, ensuring that users receive reliable data to manage their condition effectively.

Accompanying its CGM capabilities, the Elta TT100 is equipped with an intuitive touchscreen interface. The display offers users easy navigation through settings, historical data, and trend analysis. This user-friendly design is complemented by a clear, bright display that can be easily read in various lighting conditions, making it convenient for users of all ages.

Connectivity is another critical feature of the Elta TT100. The device seamlessly integrates with smartphone applications, allowing users to monitor their glucose levels on the go. Through Bluetooth technology, it synchronizes data with health applications, giving users and healthcare providers easy access to health information for better decision-making. This connectivity feature also supports remote monitoring capabilities, making it easier for healthcare professionals to support patients from a distance.

The Elta TT100 prioritizes patient comfort with its compact and lightweight design. Users can wear it throughout their daily activities without feeling burdened. The device’s long battery life ensures it can last through multiple days of monitoring without frequent recharging.

Additionally, the Elta TT100 has advanced predictive analytics. The algorithms assess glucose trends and patterns, offering users alerts for potential highs or lows. This preemptive warning system empowers individuals with the information needed to take actionable steps in their diabetes management.

In summary, the Elta TT100 is a state-of-the-art diabetes management device that combines continuous glucose monitoring, user-friendly interface, connectivity options, and predictive analytics. With its focus on accuracy and patient experience, it is poised to enhance the quality of life for those managing diabetes, making it an invaluable tool in modern healthcare.