F

MODE D’EMPLOI

TT100 TEATIME – BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE/THÉIÈRE DESIGN

Chère Cliente, cher Client,

Avant de brancher votre appareil, il est indispensable, pour la sécurité d’emploi du matériel, de lire attentivement le présent manuel d’utilisation et de respecter, en particulier, les consignes de sécurité. Si cet appareil est cédé à des tiers, ne pas oublier de joindre le présent mode d’emploi.

STRUCTURE

F

• Ne mettez jamais l’appareil en service si le cordon ou la fiche est défectueux, si l’appareil est

tombé par terre ou s’il est endommagé d’une quelconque façon. Dans un tel cas, faites contrôler

et réparer l’appareil dans un atelier qualifié.

• N’essayez jamais de réparer l’appareil vous-même. Il existe un réel danger de décharge électrique !

Assurez-vous que le cordon électrique ne repose pas sur une arête tranchante et tenez-le éloigné

des objets chauds et des flammes vives. Pour le retirer de la prise électrique, tirez uniquement sur

la fiche et non sur le cordon lui-même.

• Vous obtiendrez une protection supplémentaire en installant chez vous un dispositif de sécurité

contre les courants différentiels résiduels (DDR 30 mA). Demandez conseil à votre électricien.

• Placez le cordon et son éventuelle rallonge de telle sorte qu’il soit impossible de tirer dessus par

1.Passe-thé

2.Bol en verre

3.

Interrupteur I/O

1

4.

Plaque chauffante

 

5.

Socle d’alimentation

 

6.

Station pour bouilloire

 

7.

Cordon d’alimentation

 

 

avec prise secteur

2

8.

Interrupteur marche/arrêt

 

avec voyant de contrôle

 

9.Poignée

10.Dispositif de déverrouillage pour couvercle

11.Filtre (intérieur)

12.Repère niveau de remplissage

13. Couvercle du bol en verre

3

12 11

13

10

 

9

8

7

inadvertance ou de les arracher avec les pieds.

• Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous qu’elle est adaptée à la puissance électrique requise.

Si tel n’est pas le cas, la rallonge peut provoquer une surchauffe du cordon et/ou de la fiche.

• Posez l’appareil sur une surface stable, plane et résistante à la chaleur. Ne placez jamais

l’appareil à proximité d’une flamme (plaque de cuisson au gaz, par exemple) et tenez-le hors de

portée des enfants.

• Cet appareil n’est pas conçu pour un usage professionnel ni pour une utilisation en plein air.

• Les enfants ne sont pas conscients du danger inhérent à l’usage non conforme des appareils

électroménagers. C’est pourquoi il ne faut jamais laisser un enfant utiliser un appareil

électroménager sans la surveillance d’un adulte.

• Débranchez la fiche lorsque l’appareil n’est pas utilisé et avant chaque nettoyage.

Attention ! L’appareil reste sous tension aussi longtemps qu’il est raccordé au réseau électrique.

• Avant de retirer la fiche de la prise électrique, éteignez l’appareil (interrupteur de marche-arrêt).

• Utilisez uniquement les pièces détachées du fabricant ou de son représentant local.

• Ne suspendez pas l’appareil au bout de son cordon électrique.

• Ne retirez aucune pièce du boîtier.

REMARQUES SPECIALES DE SECURITE

4

5

6

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Toute manipulation incorrecte ou utilisation impropre de l’appareil peut provoquer des dommages matériels et des blessures corporelles.

L’appareil a été conçu pour une destination bien précise. Tout usage non conforme à cette destination et toute manipulation incorrecte de l’appareil peuvent provoquer des dommages pour lesquels notre responsabilité ne saurait être engagée.

Avant de raccorder l’appareil au réseau électrique, assurez-vous que la tension et le type d’alimentation sont conformes aux prescriptions indiquées sur la plaque signalétique de l’appareil.

Ne plongez jamais l’appareil ou la fiche d’alimentation dans l’eau ou dans tout autre liquide. Si l’appareil devait tomber dans l’eau par inadvertance, débranchez immédiatement la fiche d’alimentation et faites contrôler l’appareil par un professionnel avant toute nouvelle utilisation. Un choc électrique pourrait être mortel !

N’essayez jamais d’ouvrir vous-même le boîtier de l’appareil ! Et n’introduisez aucun objet ni outil à l’intérieur du boîtier.

N’utilisez jamais l’appareil si vous avez les mains mouillées, si le sol est humide ou si l’appareil est mouillé.

Ne saisissez jamais la fiche d’alimentation avec les mains humides ou mouillées.

Contrôlez régulièrement le cordon d’alimentation ainsi que sa fiche, afin de détecter tout dommage éventuel. En cas de détérioration, et afin d’éviter tout danger, faites remplacer le cordon et la fiche par le fabricant ou par un professionnel qualifié.

9

N’utilisez la bouilloire qu’avec le socle d’alimentation (5) qui a été fourni avec celle-ci. N’utilisez pas le socle d’alimentation pour d’autres usages.

Ne versez jamais de l’eau dans la bouilloire lorsque celle-ci repose sur le socle d’alimentation (5). Enlevez toujours la bouilloire du socle avant cela.

Il faut toujours que l’eau se trouve entre les repères de remplissage MIN/MAX, jamais en deçà et jamais au-dessus.

N’utilisez la bouilloire que pour faire bouillir de l’eau, pas pour faire bouillir d’autres liquides.

Attention risque de brûlure! La bouilloire devient brûlante lors de son utilisation et de la vapeur se dégage du bec verseur. Par conséquent, saisissez la bouilloire exclusivement par sa poignée (9).

N’utilisez la bouilloire que lorsque son couvercle est fermé.

La plaque chauffante (4) du bol en verre peut être allumée uniquement lorsque le bol en verre rempli de liquide repose sur celle-ci.

Prenez garde de ne pas faire tomber le bol en verre ou de le heurter contre d’autres objets.

Indication:

L’appareil dispose d’une protection contre la surchauffe qui éteint la bouilloire lorsque le niveau d’eau est en dessous du repère MIN ou lorsque la bouilloire a été mise en marche par erreur sans eau. En pareil cas, laissez complètement refroidir la bouilloire avant de la remplir à nouveau d’eau.

AVANT LA PREMIERE UTILISATION

Retirez tous les emballages.

Pour nettoyer la bouilloire, remplissez-la au moins 4 fois consécutives avec de l’eau claire, la faire bouillir (se reporter aux instructions de service) et videz-la ensuite.

Ensuite, nettoyez l’appareil comme cela est décrit sous Nettoyage et entretien.

Rincez le bol en verre avec un peu de détergent sous un filet d’eau chaude. Ne rincez le passe- thé qu’avec de l’eau chaude.

10

Page 6
Image 6
Elta TT100 Remarques Speciales DE Securite Consignes DE Sécurité, Indication, Avant LA Premiere Utilisation

TT100 specifications

The Elta TT100 is an advanced medical device designed primarily for the precision management of diabetes. It exemplifies the latest in healthcare technology, focusing on accuracy, connectivity, and patient-centric features. This device integrates a plethora of capabilities that make it a staple for individuals looking to optimize their glucose monitoring experience.

One of the standout features of the Elta TT100 is its continuous glucose monitoring (CGM) system. This technology allows users to track their glucose levels in real-time, providing instant feedback and eliminating the need for frequent finger-pricking. The sensor has an impressive accuracy rate, ensuring that users receive reliable data to manage their condition effectively.

Accompanying its CGM capabilities, the Elta TT100 is equipped with an intuitive touchscreen interface. The display offers users easy navigation through settings, historical data, and trend analysis. This user-friendly design is complemented by a clear, bright display that can be easily read in various lighting conditions, making it convenient for users of all ages.

Connectivity is another critical feature of the Elta TT100. The device seamlessly integrates with smartphone applications, allowing users to monitor their glucose levels on the go. Through Bluetooth technology, it synchronizes data with health applications, giving users and healthcare providers easy access to health information for better decision-making. This connectivity feature also supports remote monitoring capabilities, making it easier for healthcare professionals to support patients from a distance.

The Elta TT100 prioritizes patient comfort with its compact and lightweight design. Users can wear it throughout their daily activities without feeling burdened. The device’s long battery life ensures it can last through multiple days of monitoring without frequent recharging.

Additionally, the Elta TT100 has advanced predictive analytics. The algorithms assess glucose trends and patterns, offering users alerts for potential highs or lows. This preemptive warning system empowers individuals with the information needed to take actionable steps in their diabetes management.

In summary, the Elta TT100 is a state-of-the-art diabetes management device that combines continuous glucose monitoring, user-friendly interface, connectivity options, and predictive analytics. With its focus on accuracy and patient experience, it is poised to enhance the quality of life for those managing diabetes, making it an invaluable tool in modern healthcare.