Installation Specifications
Fuse
Dimensions/Dimensiones/Dimensions
Input: Internally fused.
Output: Outputs are capable of providing high currents for short periods of time for inductive load startup switching.
Mounting
Snap to DIN TS35/7.5 or TS35/15 rail system. Unit should handle normal shock and vibration of industrial use and transportation without falling off the rail.
Connections
Input/Output: Screw terminals. Connector size range:
conductors. Screw torque: 7
Safety
This equipment is suitable for use in Class I, Zone 2, AEx nC IIC T3, Ex nC IIC T3, or non- hazardous locations only.
.90
2.95 SOLA
Power Supply
SDP 06-24-100T
3.80 | .20 |
3.20
Power Supplies
SDP Series
Especificaciones de Instalación
Fusible
Entrada: Fusibles internos.
Salida: Las tomas de salida son capaces de entregar corrientes elevadas durante lapsos breves, para la conmutación de arranque bajo cargas inductivas.
Montaje
Sencilla inserción en sistemas de rieles DIN TS35/7.5 o TS35/15. La unidad deberá soportar los impactos y vibraciones normales en el uso industrial sin desprenderse del riel.
| 1.77 |
2.95 | SOLA |
| Power Supply |
3.58 | .20 |
3.20
P/N:
Conexiones
Entrada/Salida: Bornes con tornillo. Rango de tamaños de conector de 0.5 a 2.5 mm2 (20 a 12
AWG) para conductores sólidos. Esfuerzo de torsión del tornillo: 7
Seguridad
SDP 1-24-100T & SDP 2-24-100T
DIN Rail Mounting/Montaje en Riel DIN/Montage du Rail DIN
Este equipo puede ser utilizado únicamente en áreas Clase I, Zona 2, AEx nC IIC T3, Ex nC IIC T3, o en áreas no peligrosas.
Spécifications d’installation
Fusible
2.95
2.85 |
SOLA |
Power Supply |
3.80 | .20 |
3.20
Entrée : Avec fusible incorporé intérieurement.
Sortie : Les sorties sont capables de fournir de hauts courants pendant de courtes périodes de temps de commutation de charge inductive de démarrage.
Montage
Simple claquement sur rail DIN TS35/7.5 ou TS35/15. L’unité doit pouvoir subir des chocs et des vibrations d’origine industrielle ou de transport sans dérailler.
Connexions
Entrée/Sortie : Bornes à vis. Dimensions de raccordement 0,5 à 2,5 mm2
des conducteurs solides. Couple de vis : approx. 80
Sécurité
Cet équipement ne peut être utilisé qu’ en Classe I, Zone 2, AEx nC IIC T3, Ex nC IIC T3, ou hors zone dangereuse.
SDP 4-24-100RT & SDP 4-24-100LT
Model | H | W | D |
SDP | 2.95 in. (75.0 mm) | 0.90 in. (22.8 mm) | 3.80 in. (116.0 mm) |
|
|
|
|
SDP | 2.95 in. (75.0 mm) | 1.77 in. (45.0 mm) | 3.58 in. (91.0 mm) |
|
|
|
|
SDP | 2.95 in. (75.0 mm) | 1.77 in. (45.0 mm) | 3.58 in. (91.0 mm) |
|
|
|
|
SDP | 2.95 in. (75.0 mm) | 2.85 in. (72.5 mm) | 3.80 in. (96.7 mm) |
|
|
|
|
SDP | 2.95 in. (75.0 mm) | 2.85 in. (72.5 mm) | 3.80 in. (96.7 mm) |
|
|
|
|
While every precaution has been taken to ensure accuracy and completeness in this literature, EGS Electrical Group, LLC. assumes no re- sponsibility, and disclaims all liability for damages resulting from use of this information or for any errors or omissions. Aunque se ha tomado toda precaución para asegurar precisión e integridad en esta información, EGS Electrical Group, LLC, no asume ninguna responsabilidad y deniega toda responsabilidad por daños que resulten por el uso de esta información o por cualquier error u omisión. Nous avons pris toutes les précautions possibles pour assurer l’exactitude et l’intégrité du présent document ; cependant EGS Electrical Group, LLC. n’assume aucune obligation et rejette toute responsabilité en ce qui concerne les dommages découlant de l’utilisation du présent document ou de toute erreur ou omission qu’il pourrait comprendre.
1.Tilt unit as illustrated.
Incline la unidad como se ilustra. Incliner l’appareil comme illustré.
2.Put unit onto the DIN rail. Póngala sobre el Riel DIN. Encliqueter sur le Rail DIN.
3.Push unit downward until it stops.
Empuje hacia abajo hasta que se detenga. Pousser vers le bas jusqu’à l’arrêt.
4.Push at the lower front edge to lock.
Empuje de la parte baja del frente para asegurar. Appuyer sur le bord inférieur pour fixer.
5.Gently shake the unit to ensure that it is secure.
Mueva la unidad ligeramente para verificar está segura. Vérifier que l’appareil est bien fixé.