EN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| How To Charge BoostTurbine2000 with | FR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Comment recharger BoostTurbine2000 avec | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
USER |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| *Charging time depends on the output power of USB equipment. | MANUEL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| * Le temps de charge dépend de la puissance de sortie du périphérique USB. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1. Connect the other end of the USB cable to a USB power source. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1. Branchez l'autre extrémité du câble USB à une source d'alimentation USB. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 2. When charging is done, disconnect the USB cable. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 2. Lorsque la charge est terminée, débranchez le câble USB. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
MANUAL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| D’UTILISATION |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||
BoostTurbine2000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| BoostTurbine2000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| USB cable |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Câble USB | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Batterie rechargeable avec |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rechargeable Battery with |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| USB AC adapter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Adaptateur secteur USB |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Prise | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| alimentation à manivelle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hand Crank Power |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (not included) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (non inclus) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||
Included in this Package |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Specifications |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Inclus dans ce paquet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Caractéristiques |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||
• BoostTurbine2000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • BoostTurbine2000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||
• USB charging cable |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Input |
|
| 1A Max) |
| • Câble de chargement USB |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Entrée |
| 1A Max) |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Output |
| USB (DC 5V |
| 1A) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Sortie | USB (5V CC |
| 1A) |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
• User manual |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • Manuel d’utilisation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Overview |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Dimension |
| 5 in x 2.2 in x 1 in (12.8 cm x 5.6 cm x 2.5 cm) |
| Présentation générale |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Dimension | 5 in x 2.2 in x 1 in (12.8 cm x 5.6 cm x 2.5 cm) |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Weight |
| 7.1 oz (201 g) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Poids | 7.1 oz (201 g) |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Capacity |
| 2000mAh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Capacité | 2000mAh (batterie au |
| |||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| Dynamo |
|
|
|
| USB cable (included) |
|
| Safety Information |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Dynamo |
|
|
| Câble USB (inclus) | Consignes de sécurité |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| Aluminum body |
|
|
|
|
|
|
| Read all information and warnings before the use of this product. Improper use of this |
|
|
|
|
|
|
| Corps en aluminium | Veuillez lire toutes les informations et les mises en garde avant d’utiliser ce produit. Une | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| LED indicator |
|
|
|
|
|
|
| product may lead to product damage. You (the buyer), not the dealer will be held liable for |
|
|
|
|
|
|
| Indicateur à LED |
|
|
|
|
|
|
|
|
| mauvaise utilisation de ce produit peut entraîner un endommagement du produit. Vous | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| such damages such as overheating, toxic fumes, fire or explosions. |
|
|
|
|
|
|
| Prise | (l'acheteur), et non le revendeur, serez tenu responsable de tels dommages, à savoir : | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • Do not attempt to charge the battery by using any other method other than |
|
|
|
|
|
|
| Prise USB | surchauffe, fumées toxiques, incendies ou explosions. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| USB terminal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| USB equipment or a computer. | Interprétation de l'indicateur LED |
|
|
|
|
|
|
|
|
| • N'essayez pas de recharger la batterie à l'aide de tout autre moyen que le périphérique | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Interpretation of the LED Indicator |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • Do not modify or disassemble the battery. Do not dismantle or refit this battery in any way. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| USB ou un ordinateur. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • Do not use the battery in the bathroom, expose the battery to moisture, | Pendant le chargement | Contrôle du niveau de batterie | • Ne modifiez pas ou ne démontez pas la batterie. Ne démontez ou ne remontez | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
While Charging |
|
|
| Checking the Battery Level |
| or immerse the battery in liquid. Keep the battery in a dry place at all times. | 1 LED ≤ 25 % | Appuyez et maintenez le bouton de |
| cette batterie en aucun cas. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 LED ≤ 25% |
|
|
| Press and hold LED indicator button to check | • Do not keep the battery in an extremely hot environment with excessively high | 2 LED ≤ 50 % | l’indicateur LED pour vérifier le niveau | • N’utilisez pas la batterie dans la salle de bain, n’exposez pas la batterie à l'humidité | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2 LEDs ≤ 50% |
|
|
| energy level. |
|
|
|
|
|
|
|
| temperature, including intense sunshine. Do not throw the battery into a fire. | 3 LED ≤ 75 % | d'énergie. |
| ou ne plongez pas la batterie dans un liquide. Conservez en permanence la batterie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3 LEDs ≤ 75% |
|
|
| 1 LED ≤ 25% |
|
|
|
|
|
|
|
| Avoid suddenly dropping, violently bumping, friction or other impact to the battery. | 4 LED ≥ 75 % | 1 LED ≤ 25 % |
| dans un endroit sec. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4 LEDs ≥ 75% |
|
|
| 2 LEDs ≤ 50% |
|
|
|
|
|
|
| • Do not place the battery on flammable materials (on the bed or carpet) during charging. | Tous les voyants éteints : complètement chargée. | 2 LED ≤ 50 % | • Ne laissez pas la batterie dans un environnement extrêmement chaud avec une | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
All LEDs off, fully charged. |
|
|
| 3 LEDs ≤ 75% |
|
|
|
|
|
|
| • Do not touch the battery with wet hands. | Vous pouvez débrancher le câble USB. | 3 LED ≤ 75 % |
| température trop élevée, notamment le soleil intense. Ne jetez pas la batterie au feu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
You may disconnect the USB cable. |
| 4 LEDs > 75% |
|
|
|
|
|
|
| • Disconnect the USB cable from the battery after charging is complete. | *Temps de chargement : environ 2 h 30 | 4 LED > 75 % |
| Évitez toute chute soudaine, heurt violent, frottement ou autre choc à la batterie. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
*Charging time: Approx. 2.5 hours |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • Use the battery within the temperature range of 0° to 40°C. | Comment recharger votre Smartphone |
|
|
|
|
|
|
|
|
| • Ne placez pas la batterie sur des matériaux inflammables (sur le lit ou les tapis) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • Do not connect input and output in reverse as indicated by the illustration. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| pendant la charge. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
How to Charge Your Smartphone |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • Do not charge the battery in excess of the rating. | 1. Branchez le câble USB de votre Smartphone au port USB. | • Ne touchez pas la batterie avec les mains mouillées. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • Do not subject the battery to forceful impact. Do not throw the battery. | • Débranchez le câble USB de la batterie, une fois la charge terminée. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 2. Branchez votre appareil à l'autre extrémité du câble et appuyez une fois sur le bouton | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. Connect your smartphone USB cable to the USB port. |
|
|
|
|
|
|
| • In case of abnormalities or difficulty, disconnect the USB cable from the USB port | • Utilisez la batterie dans une plage de température de 0° à 40° C. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
| de l’indicateur LED. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. Connect your device to the other end of the cable and press once on the LED indicator button. |
| and contact your dealer. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • N’inversez pas le sens de branchement entrée et sortie tel qu’indiqué par l'illustration. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Note: The maximum total output current from the output terminal port of this battery is 1A. | • If liquid from the product’s interior gets into your eyes, do not rub your eyes. | Remarque : le courant de sortie maximal total depuis le port de la prise de sortie de cette | • Ne chargez pas la batterie |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Rinse your eyes with clean water and consult a physician immediately. |
|
|
|
|
| batterie est de 1A. L’énergie ne peut pas être transmise à un appareil | • N'exposez pas la batterie à des chocs énergiques. Ne jetez pas la batterie. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| Power cannot be discharged to equipment requiring amperage of more than 1A. |
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| • All batteries have been comprehensively tested to ensure quality. If you discover heat, |
|
|
|
|
| nécessitant un ampérage de plus de 1A. | • En cas d'anomalies ou de difficulté, débranchez le câble USB du port USB | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| discoloration or transformation during charging or storage, stop use immediately and |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| et contactez votre revendeur. |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| contact the dealer, as it may cause leakage, heat, smoke or ignition. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • Si le liquide de l'intérieur du produit pénètre dans vos yeux, ne frottez pas vos yeux. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • Children should be supervised when the buyer (you) are operating the appliance. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Rincez vos yeux à l'eau claire et consultez un médecin immédiatement. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Câble USB de Smartphone (non inclus) Prise USB | • Toutes les batteries ont été intégralement testées afin d’assurer la qualité. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
| Smartphone USB cable | USB terminal | Legal Liability |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Smartphone |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Si vous observez une chaleur, une décoloration ou une transformation durant la charge | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
| Smartphone |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Remarque : les différents produits électroniques peuvent avoir différents modes de |
| ou le stockage, arrêtez immédiatement l’utilisation et contactez votre revendeur, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
| (not included) | This battery can only be used with matching electronic equipment. Please read your |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
| car cela pourrait provoquer des fuites, une chauffe, de la fumée ou une combustion. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| vérification de chargement. En conséquence, nous ne garantissons pas que notre produit |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Note: Different electronic products may have different charging verification modes. | equipment packaging instruction to determine whether this battery matches your | • Les enfants doivent être surveillés lorsque l'acheteur (vous) fait fonctionner l'appareil. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
peut recharger tous les périphériques. Nous vous conseillons de toujours utiliser le câble | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| Accordingly, we do not guarantee that our product can charge all devices. | equipment. The manufacturer shall not be held liable for any damage to electronic |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| et le connecteur d’origine pour recharger vos appareils. | Responsabilité légale |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| We always suggest using the original cable and connector to charge your devices. | equipment during the use of this product. For any equipment or accessories not suitable |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dynamo Power Charging |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| for this battery, the manufacturer shall not be held liable for damage caused by misuse | Recharge de l’alimentation dynamo |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Cette batterie ne peut utilisée être qu’avec les périphériques électroniques prévus. Veuillez | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| or damage incurred by the buyer or the third party arising from any intentional or | Tournez la dynamo pour recharger la batterie interne au | lire l’instruction sur l'emballage de votre matériel pour déterminer si cette batterie est | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| unintentional use of the battery. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Turn the dynamo to recharge the internal | adaptée à votre appareil. Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tout dommage au | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| idéal, tournez la dynamo à 2 tours par seconde. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| périphérique électronique lors de l'utilisation de ce produit. Pour tout appareil ou accessoires | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
turn the dynamo at 2 rotations per second. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Remarque : il n'est pas recommandé de recharger complètement la batterie du BoostTurbine | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| non adaptés à cette batterie, le fabricant ne pourra être tenu responsable des dommages | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Note: It is not recommended to fully charge the BoostTurbine battery using only dynamo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| à l’aide uniquement de la puissance de la dynamo en raison du temps requis de la part de | provoqués par une mauvaise utilisation, ou des dommages encourus par l'acheteur, ou une | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| power due to the time required on the user’s part. It is much more efficient and quicker |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| l'utilisateur. Il est beaucoup plus efficace et plus rapide de charger avec un câble USB. La | tierce partie découlant de toute utilisation intentionnelle, ou involontaire de la batterie. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| to charge with a USB cable. The dynamo is meant to provide some additional power |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| dynamo est destinée à procurer une source d’alimentation supplémentaire à chaque fois que | * Le temps de charge est basé sur un Smartphone équipé d'une batterie de 1500mAh standard dotée d’une | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| whenever the user needs it. At the recommended dynamo rotation speed, depending | *Charging time is based on a smartphone equipped with a standard 1500mAh battery with typical battery | l'utilisateur en a besoin. À la vitesse recommandée de rotation de la dynamo, en fonction du | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| autonomie type, sous réserve que les batteries internes à la fois du BoostTurbine et du Smartphone ne | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| on the smartphone model and settings, 1 minute of cranking should generate enough | modèle de Smartphone et des paramètres, 1 minute de rotation de la manivelle devrait | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| life, provided that the internal batteries on both the BoostTurbine and smartphone are not completely dead, | soient pas tout à fait mortes, et que la rotation de la turbine soit maintenue à une constante de 2 rotations | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| power for 4 minutes of talk time and a few critical texts.* | and that the turbine rotation is kept at a constant 2 rotations per second. | générer assez de puissance pour 4 minutes de conversation et quelques textos cruciaux.* | par seconde. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ES | Cómo cargar BoostTurbine2000 con | |
MANUAL DE | * El tiempo de carga depende de la potencia de salida del equipo USB. | |
| 1. Conecte el otro extremo del cable USB a una fuente de alimentación USB. | |
| 2. Cuando se realice la carga, desconecte el cable USB. | |
USUARIO |
|
|
BoostTurbine2000 | Cable USB | |
Batería recargable con | Adaptador de CA USB | Terminal |
alimentación por manivela | (no incluido) |
Se incluye en este paquete |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Especificaciones |
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
• BoostTurbine2000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Entrada |
|
| 1A Máx.) |
| ||||||||||
• Cable de carga USB |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Salida |
| USB (DC 5V |
| 1A) |
| ||||||||||
• Manual de usuario |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
Resumen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Dimensión |
| 5 in x 2.2 in x 1 in (12.8 cm x 5.6 cm x 2.5 cm) |
| |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Peso |
| 7.1 oz (201 g) |
| ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Capacidad |
| 2000mAh (Batería de iones de litio) |
| |||||
|
|
|
|
|
|
| Dinamo |
|
| Cable USB (incluido) | Información de seguridad |
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
|
|
|
|
|
|
| Cuerpo de aluminio |
|
|
|
|
|
|
|
| Lea toda la información y advertencias antes de usar de este producto. El uso incorrecto de | ||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
| Indicador LED |
|
|
|
|
|
|
|
| este producto puede provocar daños en el producto. Usted (el comprador), no el distribuidor | ||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
| Terminal |
|
|
|
|
|
|
| será considerado responsable de los daños y perjuicios tales como recalentamiento, humos | |||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| tóxicos, incendios o explosiones. | ||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
| Terminal USB |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • No intente cargar la batería utilizando cualquier otro método que no sea el equipo USB | |||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
Interpretación del indicador LED |
|
|
|
|
|
|
|
| o un ordenador. |
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| • No modifique ni desmonte la batería. No desmonte ni vuelva a colocar esta batería | ||||||||||||||||||||||
Durante la carga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||
|
| Comprobación del nivel de la batería | en modo alguno. |
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||
1 LED ≤ 25% |
|
| Mantenga pulsado el botón del indicador LED | • No utilice la batería en el cuarto de baño, no la exponga a la humedad, ni la sumerja | ||||||||||||||||||||||||||
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||
2 LEDs ≤ 50% |
|
| para comprobar el nivel de energía. | en ningún líquido. Mantenga la batería en un lugar seco en todo momento. | ||||||||||||||||||||||||||
3 LEDs ≤ 75% |
|
| 1 LED ≤ 25% |
|
|
|
|
|
|
|
| • No guarde la batería en un entorno muy cálido con una temperatura excesivamente alta, | ||||||||||||||||||
4 LEDs ≥ 75% |
|
| 2 LEDs ≤ 50% |
|
|
|
|
|
|
| incluyendo el sol intenso. No tire la batería al fuego. Evite caídas repentinas, | |||||||||||||||||||
Todos los LEDs apagados, carga completa. 3 LEDs ≤ 75% |
|
|
|
|
|
|
| golpes violentos, fricción u otro impacto a la batería. | ||||||||||||||||||||||
Puede desconectar el cable USB. |
|
| 4 LEDs > 75% |
|
|
|
|
|
|
| • No coloque la batería en materiales inflamables (en la cama o alfombra) durante la carga. | |||||||||||||||||||
*Tiempo de carga: Aprox. 2,5 horas |
|
|
|
|
|
|
|
| • No toque la batería con las manos mojadas. | |||||||||||||||||||||
Cómo cargar su smartphone |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • Desconecte el cable USB de la batería cuando la carga esté completa. | ||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • Utilice la batería dentro del rango de temperatura de 0 ° a 40 °C. | |||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
1. Conecte el cable USB del smartphone al puerto USB. |
|
|
|
|
|
|
|
| • No conecte la entrada y la salida al revés, como se indica en la ilustración. | |||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| • No cargue la batería por encima del límite. | ||||||||||||||||||||||
2. Conecte su dispositivo al otro extremo del cable y pulse una vez el botón del indicador LED. | ||||||||||||||||||||||||||||||
• No someta la batería a un impacto fuerte. No tire la batería. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Nota: La máxima corriente de salida total del puerto del terminal de salida de esta batería | ||||||||||||||||||||||||||||||
• En caso de anomalías o dificultades, desconecte el cable USB del puerto USB | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
| es 1A. La alimentación no se puede descargar a equipamientos que requieren | y póngase en contacto con su distribuidor. | |||||||||||||||||||||||||||
|
| intensidad de corriente de más de 1A. |
|
|
|
|
|
|
|
| • Todas las baterías se han probado exhaustivamente para asegurar la calidad. | |||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Si usted percibe calor, decoloración o una transformación durante la carga o el | ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| almacenamiento, deje de usarlo inmediatamente y póngase en contacto con el distribuidor, | ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| puesto que puede provocar pérdidas, calor, humo o ignición. | ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
| Cable USB Smartphone |
| Terminal USB | • Los niños deben ser supervisados cuando estén operando el aparato. | |||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
| Responsabilidad legal |
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||
|
|
|
|
| Smartphone | (no incluido) |
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||
Nota: Diferentes productos electrónicos pueden tener diferentes modos de verificación de | Esta batería solo se puede usar con el correspondiente equipo electrónico. Por favor, lea las | |||||||||||||||||||||||||||||
instrucciones de embalaje para determinar si esta batería coincide con su equipo. El fabricante | ||||||||||||||||||||||||||||||
carga. En consecuencia, no garantizamos que nuestro producto pueda cargar todos los | ||||||||||||||||||||||||||||||
no se hace responsable de los daños a los equipos electrónicos durante el uso de este | ||||||||||||||||||||||||||||||
dispositivos. Siempre sugerimos usar el cable y el conector original para cargar sus dispositivos. | ||||||||||||||||||||||||||||||
producto. Para cualquier equipo o accesorios no adecuados para esta batería, el fabricante no | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
Cargador dinamo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| se hace responsable de los daños causados por mal uso o daños incurridos por el comprador o | ||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| terceros como consecuencia de una utilización deliberada o involuntaria de la batería. | |||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
Gire la dinamo para recargar la batería interna de iones de litio. Para obtener un nivel de carga |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||
ideal, gire la dinamo a 2 rotaciones por segundo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||
Nota: No se recomienda cargar completamente la batería BoostTurbine utilizando sólo la |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||
dínamo debido al tiempo que se requiere por parte del usuario. Es mucho más eficiente y más |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||
rápido cargar con un cable USB. La dinamo pretende ofrecer cierta energía adicional cuando el | * El tiempo de carga se basa en smartphone equipado con una batería estándar de 1500mAh con una | |||||||||||||||||||||||||||||
usuario la necesite. A la velocidad de rotación de dinamo recomendada, dependiendo del | ||||||||||||||||||||||||||||||
duración normal de la batería, siempre que las baterías internas, tanto en la BoostTurbine como en el | ||||||||||||||||||||||||||||||
modelo y de la configuración del smartphone, 1 minuto de giro debe generar suficiente | ||||||||||||||||||||||||||||||
smartphone no estén completamente agotadas, y que la rotación de la turbina se mantenga en una | ||||||||||||||||||||||||||||||
potencia para 4 minutos de conversación y unos pocos textos críticos.* | constante de 2 rotaciones por segundo. |