fende r.com
11
carac tér isti que s t echn ique sface arr ière
MODÈLE : PR 770
RÉFÉRENCE : 2172000000 (120 V~, 60 Hz) 2172001000 (110 V~, 60 Hz) TW 2172003000 (240 V~, 50 Hz) AUS
2172004000 (230 V~, 50 Hz) UK 2172005000 (220 V~, 50 Hz) ARG 2172006000 (230 V~, 50 Hz) EUR
2172007000 (100 V~, 50/60 Hz) JPN
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE : 125 W
IMPÉDANCE D'ENTRÉE : 1 MΩ
PUISSANCE DE SORTIE : 15 W dans 8 Ω avec une DHT < 10 %, à 1 kHz
HAUT-PARLEUR : Un haut-parleur Jensen Special Design C-10R de 25 cm (10 pouces), off rant une impédance d e 8 Ω (réf. : 0069347000)
DIMENSIONS : Hauteur : 40,6 cm Largeur : 50,5 cm Profondeur : 24,1 cm
POIDS : 61,6 kg
Caractéristiques sujettes à modifications sans préavis.
Votre nouvel amplificateur Fender® est éq uipé de lampes de
la plus haute qua lité, produites p ar les meille urs fabricants du
monde entier. Comme l'appr ovisionnement p eut par fois être
interrompu, le type de lamp es utilisé par chaque amplificateur
peut être remplacé sans préavis.
Avant de remplacer les lampe s de sortie, veuillez noter le type
indiqué sur les lampes originales fournies avec l'amplificateur.
Par exemple, le type de lampes de sortie 6L6 utilisé par Fender
inclut ces modèles : 6L6GC, 6L6W XT, 6L6C, 6L6G E, etc. (sans
être limité à ces derniers). L'installation de lampes d'un type
différent p eut nécessiter que des modifications importantes
soient apportées par un technicien qu alifié pour éviter de
compromettre le niveau de perform ance ou la durée de vie
des lampes.
De plus , la société Groove Tubes™ vérifie et teste plusieurs
de nos lampes de s ortie, puis elle les identifie avec un code
de couleur. Si votre ampli était muni de lamp es 6L6WXT
avec étiq uette blanche (par exemple), un nouvel ensemble
de 6L6WXT de la même couleur of frira les meilleures lampes
de remplacement.
Pour toute question, contactez votre revendeur Fen der ou u n
centre de réparation autorisé.

Modèle "65 Princeton® Reverb Amp"

Emplacement des lampes (gauche à droite) à l'arrière :
lamp es
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
J. EMBASE SEC TEUR — Utilisez le cordon secteur fourni p our
relier cet amplificateur à une prise avec te rre dont la tension et
la fréquence correspondent aux valeurs indiquées à l'arrière de
l’amplificateur.
K. FUSIBLE — Protège l'amplificateur contre toute défaillance
électrique. Remplacez-le uniquement par un fusible identique
(le type et la taille sont indi qués à l'arrière de l’amplificateur).
L. INTERRUPTEUR S ECTEUR �� Place l’amplifi cateur sous/hors
tension. Le témoin d'alimentation (à l'avant) s'allume lorsqu'il
est sous tension.
M. INTERNAL SPEAKER — Il s'agit du connecteur du haut-parleur
principal. Veillez toujo urs à ce que cette sort ie soit reliée
à un haut-parleur (interne ou externe) 8Ω avant de placer
l'amplificateur sous tension. Veillez toujours à ce qu e cette
sortie soit reliée à un haut-parleur intern e 8Ω avant de placer
l'amplificateur sous tension.
N. EXTERNAL SPEAKER Cette sortie permet de relier une
enceinte externe. Elle est câblée en parallèle avec le Jack du
haut-parleur interne. L'amplificateur est optimisé pour une
impédance de charge de 8 Ohms, qui correspond à l'impédance
du haut-pa rleur interne . Lo rsqu'une impé dance diffé rente
de 8 Ohms est utilis ée, l'ampli génère de la distorsion avant
d'atteindre son niveau de so rtie ma ximum et la durée de v ie
des lampes est réduite. Deux enceintes externes de 16 Ohms
permettent d'obtenir la charge de 8 Ohms qui est cons eillée.
O. FOOTSWITCH — R eliez la pédale à 2 contacteurs (fourn ie) à ce
connecteur pour po uvoir activer/désactiver la réverbération et
le vibrato au pied.
P. R EVERB — Ces connec teurs RCA pe rmettent de router les
signaux vers et depuis la réverbération.