Uso conforme a lo determinado

En cuanto a su determinación de uso, las lijadoras están previstas para el lijado de madera, plástico, materiales compuestos, pintura/barniz / nogalina, masilla de emplaste y materiales similares. Con este útil no se deben trabajar metales ni mate- riales que contengan amianto.

Debido a su tamaño, su peso y su potencia, la máquina es especialmente apropiada para el tra- bajado de superficies pequeñas, así como para realizar trabajos por encima de la cabeza.

A causa de la seguridad eléctrica, las máquinas no deben ser operadas estando húmedas y tampoco en un ambiente húmedo. Las máquinas solamente se deben emplear para un lijado en seco.

El usuario se responsabilizará en el caso de daños y accidentes durante un uso no conforme a lo predeterminado.

Conexión eléctrica y

puesta en servicio

¡La tensión de red tiene que coincidir con la ten- sión indicada en la placa de características!

Ver la figura siguiente para enchufar y desenchufar el cable de conexión a la red.

Apague siempre la máquina antes de conectar o sacar el cable de conexión a la red.

El interruptor (1.1) se utiliza como interruptor de conexión / desconexión (I = conectado / 0 = desconectado).

1.1

Regulación electrónica

La lijadora RTS 400 EQ dispone de una posi- ELECTRONIC bilidad de regulación electrónica, con la que se puede variar el número de revoluciones

en progresión continua.

De este modo es posible adaptar óptimamente la velocidad de lijado al respectivo material (véase "Trabajo con la lijadora").

El número de revoluciones se ajusta en la rueda de ajuste (2.1).

2.1

Dispositivo de aspi-

ración de polvo

El dispositivo de aspiración de polvo evita altas cargas de polvo en el aire de trabajo y ensucia- mientos considerables en el puesto de trabajo.

Dispositivo autoaspirador

3.1

3.2

3.3

3.4

 

 

3.5

 

 

 

3.6

 

3.7

 

 

 

 

3.8

3.9

Las máquinas están equipadas como equipo de serie con un dispositivo autoaspirador. El polvo de lijado es aspirado por las aberturas de aspira- ción que se encuentran en el plato de lijado (3.5) y es recogido en el turbofiltro (3.4). Cuando el turbofiltro se ha llenado hasta el punto de que se nota una merma de la capacidad de aspiración, se deberá proceder a su cambio.

Montaje de un turbofiltro

-Meter el soporte del filtro con la abertura (3.2) hasta el tope sobre la tubuladura de aspiración (3.1) de la máquina y fijarlo con el botón gira- torio (3.3).

-Desplazar la parte delantera de cartón del tur- bofiltro con labio de hermetización (3.7) sobre la tubuladura de aspiración (3.6) del soporte del filtro.

-Meter la parte trasera de cartón con ranura (3.9) sobre la aleta de retención (3.8) del soporte del filtro.

14

Page 14
Image 14
Festool RTS 400 EQ Uso conforme a lo determinado, Conexión eléctrica y Puesta en servicio, Regulación electrónica

PN567863, RTS 400 Q, RTS 400 EQ, PI567863 specifications

The Festool RTS 400 EQ and RTS 400 Q are renowned among woodworking professionals and hobbyists, distinguished by their precision, reliability, and user-friendly design. These compact and lightweight palm sanders are engineered to achieve an exceptional finish on a variety of surfaces, including wood, metal, and composite materials.

One of the main features of the RTS 400 EQ and RTS 400 Q is their powerful motor that delivers consistent performance. With a speed adjustment feature, users can easily tailor the sanding speed to match the material and task at hand, ensuring optimal results. The sanders are equipped with a 2.5 mm orbital stroke, which allows for efficient material removal while minimizing swirl marks on finished surfaces.

The RTS 400 series utilizes advanced dust extraction technology that enhances cleanliness and efficiency. Equipped with a robust dust collection system, these sanders can be connected to Festool’s range of dust extractors. This feature not only keeps the workspace clean but also contributes to better visibility and a healthier working environment by reducing airborne dust particles.

In terms of ergonomics, both models are designed with the user in mind. They feature a soft-grip handle that allows for comfortable prolonged use, reducing fatigue during extensive sanding tasks. The compact and lightweight structure enhances maneuverability, making it easy to reach tight spaces or work on vertical surfaces.

The sanding pads for the RTS 400 EQ and RTS 400 Q are easily replaceable due to the innovative hook and loop system, allowing for quick and efficient paper changes. This capability ensures that users can maintain productivity without unnecessary downtime.

Additionally, both models incorporate Festool’s patented Plug-It power system, enabling easy cable replacement without needing to send the tool for servicing. This feature significantly enhances the longevity of the sanders and offers peace of mind to users.

Ultimately, the Festool RTS 400 EQ and RTS 400 Q are designed for professionals seeking high performance and durability in a compact sander. With their precision engineering, advanced dust extraction, ergonomic design, and user-friendly features, they provide an exceptional solution for various sanding applications, meeting the high standards of discerning woodworkers and craftsmen.