16 Ne forcez pas l’outil. Utilisez l’outil appropríé à la tâche. L’outil correct fonctionne mieux et de façon plus sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de travail qui lui est propre.
17N’utlisez pas un outil si son interrupteur est bloqué. Un outil que vous ne pouvez pas commander par son interrupteur est dangereux et doit être réparé.
18Débranchez la fiche de l’outil avant d’effectuer un réglage, de changer d’accessoire ou de ranger l’outil. De telles mesures préventives de sécurité réduisent le risque de démarrage accidental de l’outil.
19Rangez les outils hors de la portée des enfants et d’autres personnes in- expérimentées. Les outils sont dangereux dans les mains d’utilisateurs novices.
20Prenez soin de bien entretenir les outils. Les outils de coupe doivent être toujours bien affûtés et propres. Des outils bien entretenus, dont les arêtes sont bien tranchantes, sont moins susceptibles de coincer et plus faciles à diriger.
21Soyez attentif à tout désalignement ou coincement des pièces en mouvement, à tout bris ou à toute autre condition préjudiciable au bon fonctionnement de l’outil. Si vous constatez qu’un outil est endommagé,
22N’utilisez que des accessoires que le fabricant recommande pour votre modèle d’outil. Certains accessoires peuvent convenir à un outil, mais être dangereux avec un autre.
Réparation
23Laréparationdesoutilsélectriquesdoitêtre confiée à un réparateur qualifié. L’entretien
ou la réparation d’un outil électrique par un amateur peut avoir des conséquences graves.
24 Pour la réparation d’un outil, n’employez que des pièces de rechange d’origine. Suivez les directives données à la section “Réparation” de ce manuel. L’emploi de pièces non autorisées ou le non- respect des instructions d’entretien peut créer un risque de choc électrique ou de blessures.
Certaines poussières créées par le ponçage mécanique, le sciage, le meulage, le perçage et autres activités reliées
àla construction contiennent des substances chimiques connues (dans l’État de la Californie) comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales ou représenter d’autres dangers pour la reproduction. Voici quelques exemples de telles substances:
•Plomb provenant de peintures à base de plomb,
•Silice cristallisée utilisée dans les briques, le ciment et autres matériaux de maçonnerie, et
•Arsenic et chrome du bois d’œuvre traité avec un produit chimique.
Le risque d’exposition à de tels produits varie selon la fréquence à laquelle vous faites ce genre de travail.
Pour réduire les risques d’exposition à ces substances chimiques : travaillez dans un endroit adéquatement ventilé et utilisez un équipement de sécurité approuvé, tel que masques antipoussières spécialement conçus pour filtrer les particules microscopiques.
Caracteristiques techniques
Puissance absorbée | 260 W |
Vitesse à vide | 4 000 - 6 000 tr/min |
Mouvements linéaire | 8 000 - 12 000 tr/min |
Amplitude | 4.0 mm (0.16 in.) |
Patin de ponçage | 80 x 130 mm (3.15 x 5.12 in.) |
Poids | 1.7 kg (3.7 lbs.) |
Sécurité | / II selon |
| UL 745, CSA C22.2 No. 745 |
Les figures indiquées se trouvent au début du mode d’emploi.
Symbole
V Volt
AAmpère
Hz Hertz
W Watt
~Tension alternative
n0 | Vitesse de rotation à vide |
| Classe II conception |
tr/min | tours par minute |
Utilisation conforme aux
prescriptions
Les machines de ponçage sont utilisées de manière conforme lorsqu’elles sont mises en oeuvre pour le ponçage du bois, de matières plastiques, de matières composites, de peintures / laques, de mastics, de métaux et semblables. Avec l’appreil, il est interdit de poncer des matières contenant de l’amiante.
Du fait de son mouvement de ponçage linéaire, la LS 130 EQ est tout à fait idéale pour poncer les plinthes, les baguettes, les profilés
9