![](/images/new-backgrounds/1231774/23177425x1.webp)
eSwing, Waterglobe and Mobile Use
fUtilisation de la balançoire, de l’aquarium et du mobile
SUso del columpio, globo acuático y móvil
eIMPORTANT! Before each use or assembly, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact
fIMPORTANT ! Avant chaque emploi et à l’assemblage, vérifier qu’aucune pièce n’est endommagée ou ne manque, qu’aucun joint n’est lâche et qu’aucun bord n’est tranchant. NE PAS l’utiliser si des pièces manquent ou sont endommagées. Communiquer avec
S¡IMPORTANTE! Antes de cada uso o montaje, inspeccionar este producto para verificar que no tenga hardware dañado, conexiones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos. NO usar el producto si falta o está rota alguna pieza. Ponerse en contacto con la oficina
e Button | e Button |
f Bouton | f Bouton |
S Botón | S Botón |
e Leg | e Leg |
f Montant | f Montant |
S Pata | S Pata |
1
eTo Unfold
•Firmly pull the legs outward. Make sure the buttons snap into the notches in the motorized frame.
•Check to be sure the legs are locked into position.
fPour le déplier
•Tirer fermement les montants vers l’extérieur. S’assurer que les boutons s’emboîtent dans les encoches du boîtier du moteur.
•Vérifier que les montants sont verrouillés en position.
SPara desplegar
•Tirar de las patas hacia afuera con firmeza. Verificar que los botones se ajusten en las muescas del armazón motorizado.
•Cerciorarse de que las patas estén fijas en su lugar.
eWARNING fAVERTISSEMENT
SADVERTENCIA
e• To prevent serious injury or death from falls and being strangled in the restraint system:
-Always use restraint system. Never rely on the tray to restrain child.
-Never use with an active child who may be able to climb out of the seat.
•Never leave child unattended.
f• Pour prévenir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si l'enfant tombait ou s’étranglait avec le système de retenue :
-Toujours utiliser le système de retenue. Le plateau ne peut pas retenir l’enfant.
-Ne jamais l’utiliser pour un enfant qui pourrait être capable de sortir seul du siège.
•Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.
S• Para evitar lesiones graves o la muerte debido a caídas o por quedar atrapado en el sistema de sujeción:
-Siempre utilizar el sistema de sujeción. La bandeja no sirve para sujetar al niño.
-No utilizar el producto con un niño que se pueda salir
del asiento.
•No dejar a los niños fuera de su alcance.
13