Testing Sound Reception
Vérification de la réception du son
Probar la recepción del sonido
| C H A N N E L |
|
| C H A N N E L |
| ||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
R E C E P T I O N | R E C E P T I O N |
Good Reception | No Reception/Out of Range |
Réception claire | Aucune réception/hors de portée |
Buena recepción | No hay recepción/Fuera de alcance |
Check reception! If you see bars on the LCD, you have reception. If you are out of range, the reception display will blink and you will hear a low pitched beep.
Vérifier la réception ! Si des barres apparaissent, cela sig- nifie qu’il y a une réception. Si l’appareil est hors de portée, l’affichage de la réception clignote et un bip grave est émis.
¡Probar la recepción! Si aparecen barras , hay recepción. Si está fuera de alcance, la pantalla de recepción centelleará y se oirá un sonido de tono baj.
| C H A N N E L |
|
| C H A N N E L |
|
| C H A N N E L |
| ||||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
R E C E P T I O N | R E C E P T I O N | R E C E P T I O N |
Full Charge | Half Charged | No Charge |
Charge complète | Aucune charge | |
Carga completa | Media carga | Sin carga |
|
|
|
Check to be sure there is enough battery power.
Hint: You will hear a high pitched beep if battery power is low. We recommend using the AC adaptor for power source (and you’ll charge the battery too!).
S’assurer que les piles sont suffisamment chargées.
Conseil : Un bip aigu est émis si les piles sont faibles. Il est alors recommandé d’utiliser l’adaptateur c.a. comme source d’énergie – les piles se chargent simultanément !
Verificar que la batería tenga suficiente carga.
Consejo: si la batería tiene poca carga, se oirá un sonido de tono alto. Se recomienda usar el adaptador de corriente alterna como fuente eléctrica (¡ la batería se carga durante el proceso!).
•Sound lights on the receiver turn on when sound is received by a receiver.
-One or two lights for shallow sounds.
-Three or more lights for louder sounds.
•If reception is poor or there is no reception on one channel, change the channel on all units.
•Les lumières du son s’allument quand un récepteur capte un son.
-Une ou deux lumières s’allument quand le son est faible.
-Trois lumières ou plus s’allument quand le son est fort.
•Si la réception est faible ou qu’il n’y en a pas sur un canal, changer le canal sur tous les appareils.
•Se activan las luces de sonido cuando el receptor recibe sonido.
-Una o dos luces para sonidos suaves.
-Tres o más luces para sonidos más fuertes.
•Si la recepción es mala o no hay recepción en un canal, cambiar el canal en todas las unidades.
10