
| Attaching to a Chair Ajustar la altura de la silla | |
| Pour régler la hauteur du siège d'appoint | |
Bottom Strap | Bottom Strap | Back Strap |
Cinturón inferior | Cinturón inferior | Cinturón trasero |
Courroie du dessous | Courroie du dessous | Courroie arrière |
Back Strap
Cinturón trasero
Courroie arrière
1
•Place the booster seat on a chair.
•Wrap the bottom straps around the bottom of the chair . Buckle
the straps . Make sure you hear a "click". Pull the free end of the strap to tighten on the chair
.
•Colocar la silla de refuerzo en una silla.
•Enrollar los cinturones inferiores alrededor de la parte inferior de
la silla . Asegurar los cinturones
. Cerciorarse de oír un "clic". Jalar el extremo libre del cinturón para ajustarlo en la silla
.
•Placer le siège d’appoint sur une chaise.
•Faire passer les courroies du dessous sous la chaise . Attacher les courroies
. S’assurer d’entendre un « clic ».
Tirer l’extrémité libre de la courroie pour la serrer sur la chaise .
2
•Wrap the back straps around the back of the chair . Buckle the
straps
. Make sure you hear a "click."
Pull the free end of the strap to tighten on the chair .
•Enrollar los cinturones traseros alrededor del dorso de la silla .
Asegurar los cinturones . Cerciorarse de oír un "clic". Jalar el extremo libre del cinturón para ajustarlo en la silla
.
•Faire passer les courroies arrière autour du dossier de la chaise .
Attacher les courroies . S’assurer d’entendre un « clic ». Tirer l’extrémité libre de la courroie pour la serrer sur la chaise
.
5