ITALIANO

4.Per riprendere un conteggio, premere di nuovo il sensore S1 per riprendere da dove era stato interrotto.

5.Per azzerare, premere il sensore S1 per interrompere il conteggio quindi premere il sensore S2.

NOTA: Il blocco del sensore a contatto non sarà attivato nella modalità CRO- NOGRAFO quando il cronografo è in funzione.

NOTA: Il cronografo può calcolare fino ad un massimo di 23 ore, 59 minuti e 59,99 secondi.

zero e emette un bip (per un tempo inferiore a 30 secondi) /melodia (per un tempo uguale o maggiore di 30 secondi).

NOTA: Il blocco del sensore a contatto non sarà attivato nella modalità TIMER quando il timer è in funzione.

NOTA: Si può lasciare scorrere il tempo sul cronometro mentre si passa ad altre modalità operative L’indicatore del timer (STOP AT END)/ (REPEAT AT END)

apparirà nella modalità ORA NORMALE e nella modalità ORA INTERNAZIONALE quando il timer è in funzione.

COME UTILIZZARE LA RETROILLUMI- NAZIONE EL:

Premere il sensore S4 per accendere la retroilluminazione EL per circa 3 secondi NOTA: L’uso continuo della retroillumi- nazione comporta un consumo significa- tivo della batteria. Questo riduce la vita della batteria a meno di 1 anno.

NOTA: Potete lasciare il cronografo in funzione mentre passate ad altre modalità. L’indicatore del cronografo apparirà nella modalità ORA NORMALE e nella modalità ORA INTERNAZIONALE quando il cronografo è in funzione.

COME IMPOSTARE IL TIMER:

1.Premere il sensore S3 per selezionare la modalità TIMER.

2.Premere e tenere premuto il sensore S2, e apparirà per circa 2 secondi il messaggio “HOLD TO SET” (tenere premuto per impostare) e le cifre dell’ora lampeggeranno. Premere il sensore S1 per aumentare o il sen- sore S2 per diminuire i numeri. Pre- mere a lungo il sensore farà avanzare la progressione più velocemente.

3.Premere il sensore S3, le cifre dei minuti lampeggeranno. Premere il sensore S1 per aumentare o il sen- sore S2 per diminuire i numeri. Pre- mere a lungo il sensore farà avanzare la progressione più velocemente.

4.Premere il sensore S3, le cifre dei secondi lampeggeranno. Premere il sensore S1 per aumentare o il sen- sore S2 per diminuire i numeri. Pre- mere a lungo il sensore farà avanzare la progressione più velocemente.

5.Premere il sensore S3, e l’impostazione “Action-at-End” (Azi- one alla fine) lampeggerà. Premere il sensore S1 o S2 per scegliere tra STOP AT END (Termina alla fine) e REPEAT AT END (Ripeti alla fine).

6.Dopo avere terminato le impostazioni, premere e tenere premuto il sensore S3 per circa 3 secondi per confer- mare.

NOTA*: Definizioni dell’opzione di impostazione Action-at-End:

a)STOP AT END – il timer si ferma quando il conto alla rovescia rag- giunge lo zero.

b)REPEAT AT END – il timer ripeterà il conto alla rovescia quando il conto alla rovescia raggiunge lo zero.

PER USARE IL TIMER:

1.Premere il sensore S3 per selezionare la modalità TIMER.

2.Per iniziare un nuovo conteggio, premere il sensore S1.

3.Per interrompere il conteggio, pre- mere il sensore S1.

4.Per riprendere un conteggio da dove era stato interrotto, premere il sensore S1 per riprendere.

5.Per resettare l’ora: Se il conteggio è interrotto, premere il sensore S2; se il conteggio è in funzione, premere il sensore S1 per fermare e poi premere il sensore S2 per resettare il conteggio.

6.Al completamento di un conto alla rovescia, se viene selezionata l’azione STOP AT END, il timer si ferma a

TABLEAU DES CODES DE REFERENCE POUR LES VILLES DU MONDE :

 

Differenza

Codice

Città

Altre città importanti nella

 

 

GMT

Città

 

stessa fascia oraria

 

 

 

 

 

 

 

1

-11

PPG

PAGO PAGEO

-------

 

2

-10

HNL

HONOLULU

PAPEETE

 

3

-9

ANC

ANCHORAGE

NOME

 

 

 

 

 

 

 

4

-8

YVR

VANCOUVER

LAS VEGAS, SEATTLE, DAWSON

 

 

 

 

 

 

5

LA

LOS ANGELES

CITY, SAN FRANCISCO

 

 

 

6

-7

DEN

DENVER

EL PASO, EDMONTON

 

7

-6

ME

CITTA’ DEL

HOUSTON, DALLAS/FORT

 

8

MESSICO

WORTH, NEW ORLEANS,

 

 

 

 

 

 

 

CHI

CHICAGO

WINNIPEG

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

MIA

MIAMI

MONTREAL, DETROIT, BOSTON,

 

 

-5

 

 

PANAMA CITY,

 

10

NYC

NEW YORK

 

 

HAVANA,LIMA,BOGOTA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

-4

SAN

SANTIAGO

LA PAZ, PORT OF SPAIN

 

12

-3

RIO

RIO DE

SAO PAULO, BUENOS AIRES,

 

JANEIRO

BRASILIA, MONTEVIDEO

 

 

 

 

 

13

+0

LON

LONDRA

DUBLINO, LISBONA,

 

CASABLANCA, DAKAR, ABIDJAN

 

 

 

 

 

 

14

 

PAR

PARIGI

MILANO, FRANCOFORTE,

 

15

+1

MAD

MADRID

AMSTERDAM, VIENNA, ALGIERS,

 

16

ROM

ROMA

 

 

STOCCOLMA, AMBURGO

 

17

 

BER

BERLINO

 

 

 

 

18

 

IST

ISTANBUL

ATENE, HELSINKI, BEIRUT,

 

19

+2

CAI

CAIRO

DANASCUS, CITTA’ DEL CAPO,

 

 

GERUSALEMME

 

 

 

 

 

 

20

+3

MOW

MOSCA

KUWAIT, RIYADH, ADEN, ADDIS

 

ABABA, NAIROBI

 

 

 

 

 

 

21

+4

DBI

DUBAI

ABU DHABI, MUSCAT

 

22

+5

KHI

KARACHI

-------

 

23

+5.5

DEL

DELHI

MUMBAI, KOLKATA

 

24

+6

DAC

DHAKA

-------

 

25

+7

BKK

BANGKOK

GIACARTA, PHNOM PENH, HANOI,

 

VIENTIANE

 

 

 

 

 

 

26

 

SIN

SINGAPORE

KUALA LUMPUR, TAIPEI, PERTH,

 

27

+8

HKG

HONG KONG

PECHINO, MANILA,

 

 

ULAANBAATAR

 

 

 

 

 

INST-AG7549-Sensor-R04

28

+9

TYO

TOKYO

PYONGYANG, SEOUL

29

+10

GUM

GUAM

MELBOURNE, RABAUL

30

SYD

SYDNEY

 

 

 

 

31

+11

NOU

NOUMEA

PORT VILA

 

32

+12

WLG

WELLINGTON

CHRISTCHURCH, NADI,

 

NAURU ISLAND

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Touch

 

 

 

 

 

 

 

 

Per ridurre l’impatto ambientale,

FS1157&1167

queste istruzioni Freestyle sono stampate con inchiostri di soia su carta riciclata .

Page 10
Image 10
Freestyle The Response manual Come Utilizzare LA RETROILLUMI- Nazione EL, Come Impostare IL Timer, PER Usare IL Timer