CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO Y FUNCIONES

Panel frontal

1.Compartimiento del videocasete

2.Botón de parada/expulsión

3.Botón de rebobinado

4.Botón de reproducción

5.Botón de avance rápido

6.Botón de pausa/imagen fija

7.Botón de menús

8.Botón de grabación con un toque

9.Botones de selección de canales

10.Botón de la velocidad de cinta

11.Indicadores

12.Sensor de control remoto

13.Botón de videograbadora/televisor

14.Botón de la alimentación

Indicadores

15.Indicador de alimentación

16.Indicador de videograbadora/televisor

17.Indicador de videocasete introducido

18.Indicador del temporizador

19.Indicador de grabación

Panel trasero

20.Cable de alimentación

21.Terminal de salida de audio

22.Terminal de entrada de audio

23.Terminal de entrada de antena

24.Terminal de salida de vídeo

25.Terminal de entrada de vídeo

26.Conmutador selector de canales CH3/CH4

27.Terminal de salida de antena

Mando a distancia

1.Botón de la alimentación (POWER)

2.Botones de número (NUMBER)

3.Botón de menús (MENU)

4.Botón de visualizador (DISPLAY)

5.Botón de velocidad de cinta (TAPE SPEED)

6.Botón de rebobinado (REW)

7.Botón de parada (STOP)

8.Botón de grabación (RECORD)

9.Botón de pausa/imagen fija (PAUSE/STILL)

10.Botón de avance rápido (F.FWD)

11.Botón de reproducción (PLAY)

12.Botón de memoria del contador (COUNTER/MEMORY)

13.Botón de salida/reposición (EXIT/RESET)

14.Botón de repetición automática (AUTO REPEAT)

15.Botones de selección de canales (CHANNEL)

16.Botón de videograbadora/televisor (VCR/TV)

17.Botón de expulsión (EJECT)

PREPARACIÓN DE CANALES

(La antena o la caja de televisión por cable

deberá estar conectada)

NOTA: Cuando utilice su nueva videograbadora por primera vez, o en el caso de ser necesario después de producirse un fallo en la alimentación, la videograbadora se pondrá inicialmente en el modo de preajuste cuando se pulse [POWER].

1.Encienda el televisor y ponga el televisor en el canal 3 ó 4. Ahora ponga el conmutador de la parte trasera de la videograbadora para que concuerde con el canal seleccionado en el televisor.

2.Pulse [POWER] para encender la videograbadora.

3.Seleccione "ENGLISH" o "ESPAÑOL" (Spanish) pulsando [PLAY] o [STOP]. Y luego pulse [F.FWD].

4. Pulse una vez [F.FWD].

El sintonizador explora y memoriza todos los canales activos de su zona. Tras la exploración, el sintonizador se detiene en el canal memorizado más bajo.

PREPARACIÓN DEL RELOJ

1.Pulse [MENU] hasta que aparezca el menú principal. (Si el reloj no está puesto en hora y se pulsa [MENU], el menú AJUSTE DE RELOJ aparece en primer lugar. En este caso, siga el paso 3.)

2.Pulse [PLAY] o [STOP] para indicar a "AJUSTE DE RELOJ". Luego, pulse [F.FWD].

3.

[

] [

]

 

 

[

]

 

[ ] []

[ ]

[ ] []

[ ]

[ ] []

[ ]

[ ] []

[ ]

[ ]

[]

• Para volver atrás un paso, pulse [REW].

4.Pulse [EXIT/RESET] o [F.FWD] para poner en funcionamiento el reloj.

FUNAI CORPORATION LIMITED WARRANTY

WARRANTY INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL

Funai Corporation will exchange or repair this product, at its option, in the event of defect in materials or workmanship as follows:

EXCHANGE DURATION:

1-90 DAYS: FUNAI CORPORATION will exchange for a new unit without charge for a period of ninety (90) days from the date of original retail purchase.

91-365 DAYS: FUNAI CORPORATION will exchange for a factory- service-to-new-condition unit for a charge of $49.00 for the period of ninety one (91) days to three hundred sixty five (365) days from the date of original retail purchase.

REPAIR DURATION:

LABOR: FUNAI CORPORATION will provide the labor without charge for a period of ninety (90) days from the date of original retail purchase.

PARTS: FUNAI CORPORATION will provide parts to replace defective parts without charge for a period of one

(1)year from the date of original retail purchase.Two

(2)years for Picture Tube. Certain parts are excluded from this warranty.

LIMITS AND EXCLUSIONS:

This warranty is extended only to the original retail purchaser. A purchase receipt or other proof of original retail purchase will be required together with the product to obtain exchange or service under this warranty.

This warranty shall not be extended to any other person or transferee. This warranty is void and of no effect if any serial numbers on the product are altered, replaced, defaced or missing. This FUNAI CORPORATION Limited warranty applies only to product purchased and used in the United States.

This warranty only covers failures due to defects in material or workmanship, which occur during normal use. It does not cover damage which occurs in shipment, or failures which are caused by repairs, alterations, or parts not supplied by FUNAI CORPORATION, or damage which results from accident, misuse, abuse, mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, improper maintenance, commercial use such as hotel, rental or office use of this product, or damage which results from fire, flood, lightning or other acts of God.

THIS WARRANTY DOES NOT COVER PACKING MATERIALS, ANY ACCESSORIES (EXCEPT REMOTE CONTROL UNITS), ANY COSMETIC PARTS, COMPLETE ASSEMBLY PARTS, DEMONSTRATION OR FLOOR MODELS.

FUNAI CORPORATION AND ITS REPRESENTATIVES OR AGENTS SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR ANY GENERAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR OCCASIONED BY THE USE OF OR THE INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS WARRANTY IS MADE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANT ABILITY, AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, THAT ARE HEREBY DISCLAIMED BY FUNAI CORPORATION AND ITS REPRESENTATIVES OR AGENTS IN THE UNITED STATES.

ALL WARRANTY INSPECTIONS AND REPAIRS MUST BE PERFORMED BY A FUNAI AUTHORIZED CENTER. THIS WARRANTY IS VALID WHEN THE PRODUCT IS DELIVERED PREPAID TO A FUNAI AUTHORIZED SERVICE FACILITY.

IMPORTANT:

THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO STATE, IF AT ANY TIME DURING THE WARRANTY PERIOD YOU ARE UNABLE TO OBTAIN SATISFACTION WITH THE EXCHANGE OR REPAIR OF THIS PRODUCT, PLEASE CONTACT FUNAI CORPORATION.

ATTENTION:

FUNAI CORPORATION RESERVES THE RIGHT TO MODIFY ANY DESIGN OF THIS PRODUCT WITHOUT PRIOR NOTICE.

For information about your product, or for information on how to exchange or repair your product, telephone or write to the following:

FUNAI CORPORATION

Customer Service

100 North Street; Teterboro, NJ 07608

Telephone (800)242-7158

PLEASE DO NOT SHIP YOUR UNIT TO THE TETERBORO ADDRESS.

Printed in China

0VMN02880 / HB2E0UD ★★★★★

Page 8
Image 8
FUNAI F220LC warranty Controles DE Funcionamiento Y Funciones, Preparación DE Canales, Preparación DEL Reloj

F220LC specifications

The FUNAI F220LC is a formidable contender in the world of construction machinery, designed to deliver exemplary performance and reliability. This compact yet powerful excavator is tailored for a variety of applications, making it an invaluable asset for contractors, landscape designers, and construction firms seeking efficiency and precision on the job site.

One of the standout features of the FUNAI F220LC is its robust engine, which combines power and fuel efficiency. The engine is designed to meet stringent emissions standards, providing operators with a machine that is not only strong but also environmentally friendly. This balance between performance and ecology is becoming increasingly important in the industry, as companies face greater pressure to reduce their carbon footprints.

The hydraulic system of the FUNAI F220LC is engineered for optimal performance, allowing for smooth and precise operation of attachment tools. With its advanced hydraulic technology, the excavator can easily handle various tasks, from digging and grading to lifting and demolition. The hydraulic flow and pressure can be adjusted to suit different job requirements, ensuring that operators have the versatility they need to tackle diverse challenges on-site.

The compact design of the FUNAI F220LC is another significant advantage. With a reduced tail swing radius, it can maneuver easily in confined spaces, making it ideal for urban environments and projects where space is at a premium. This compactness does not compromise its power, as it is capable of delivering high breakout force and lifting capacity, ensuring that it can take on heavy-duty tasks without difficulty.

Operator comfort and safety are prioritized in the design of the FUNAI F220LC. The spacious cab is equipped with ergonomic controls, providing a comfortable working environment for prolonged use. Visibility is enhanced thanks to strategically placed windows, which minimize blind spots. Safety features, such as an automatic shut-off system and inte-grated LED lights, further enhance the user experience, ensuring that operations can continue smoothly and safely, even in low-light conditions.

In summary, the FUNAI F220LC is a well-rounded excavator that integrates power, efficiency, and operator comfort into a compact package. Its advanced technology and thoughtful design make it a preferred choice for a wide range of construction and landscaping applications. Whether working on a tight urban job site or a larger construction project, the FUNAI F220LC delivers exceptional performance and reliability, making it an investment worth considering for businesses in the industry.