Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia).
Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de telecomunicaciones y laantena receptora de la radio o de la
televisión que está recibiendo la interferencia
Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del circuito al cual la antena receptora esté conectada.
Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un técnico de radio/televi
sión experto por otras sugerencias. También, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) ha preparado un folleto muy útil, “How To Identify and Resolve
Radio/TV Interference Problems” (“Como Identificar y Resolver Problemas de Interferencia de Radio/Televisión”). Este folleto se puede obtener del U.S.
Goverment Printing Office, Washington, D.C. 20402. Favor de especificar el número 004-000-00345-4 cuando haga su pedido.
COMPATIBILIDAD CON AUDÍFONOS (CCA)
Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de la FCC.
El número de la US está ubicado en el fondo de la base
El numero REN esta ubicado en el fondo de la base
INTRODUCCIÓN
CUIDADO: Cuando utilice equipo telefónico, hay instrucciones básicas de seguridad que siempre deben seguirse. Refiérase a
la guía de INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES provista con este producto y guárdela para referencia futura.
Su teléfono inalámbrico está diseñado para darle flexibilidad en el uso y un rendimiento de alta calidad. Para aprovechar al máximo
su nuevo teléfono inalámbrico, sugerimos que se tome unos minutos ahora mismo para leer todo este manual de instrucciones.
CUIDADO: Como los teléfonos inalámbricos operan con electricidad, usted debe tener por lo menos un teléfono en su casa que no
sea inalámbrico, en caso de una interrupción de corriente.
CUIDADO: Desconecte todos los cables telefónicos del enchufe modular antes de cambiar las baterías.
NOTA SOBRE LA INSTALACIÓN: Algunos teléfonos inalámbricos operan a frecuencias que pueden causar interferencia con
aparatos de televisión, hornos de microondas, hornos, o videocaseteras que se encuentren cerca de este aparato. Para minimizar o
evitar dicha interferencia, la base del teléfono inalámbrico no debe ser colocada cerca o encima de la televisión, de un horno de
microondas, o de la videocasetera. Si dicha interferencia continúa, mueva el teléfono lejos del aparato eléctrico causante de la
interferencia. Algunos otros accesorios para la comunicación pueden utilizar frecuencias de 2.4 GHz para comunicarse, y si no están
adecuadamente instalados, estos aparatos pueden interferir entre sí, o con su aparato de teléfono nuevo. Si usted teme tener
problemas con esta interferencia, refiérase al manual de instrucciones de dichos accesorios para ver cómo puede programar los
canales para evitar esta interferencia. Los accesorios típicos que pueden utilizar la frecuencia de 2.4 GHz para comunicarse incluyen
transmisores inalámbricos de audio o video, redes inalámbricas para computadoras, sistemas telefónicos inalámbricos con varios
auriculares, y algunos teléfonos inalámbricos de largo rango.
FORMATO DEL AURICULAR Y EL CARGADOR DE LA BASE

Teléfono Inalámbrico de

40 Canales de 2.4 GHz

Guía del usuario

Creamos cosas buenas para la vida.
INFORMACIÓN SOBRE LA APROBACIÓN DE EQUIPO
El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched Telephone Network) y cumple con
los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para
Equipos de Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA.
1Notificación a la Compañía Telefónica Local
En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra información, el número de US y el Número de
Equivalencia de Timbres (REN) para este equipo. Usted debe, cuando sea requerido, proveer esta información a su compañía
telefónica.
El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar a su línea telefónica, todavía asegurando
que todos estos artefactos sonarán cuando se llame su número telefónico. En la mayoría de las áreas (pero no en todas), el
total de los números REN de todos los artefactos conectados a una línea no debe exceder 5. Para estar seguro del número
total de artefactos que Ud. pueda conectar a su línea (determinado por el REN), Ud. deberá ponerse en contacto con su
compañía telefónica local.
Cualquier enchufe y conexión que se utilice para conectar este equipo al cableado del edificio y a la red telefónica, debe estar
en conformidad con el reglamento de la FCC Parte 68 que ha sido adoptado por la ACTA. Un cable telefónico y un enchufe
modular que han sido aprobados y están en conformidad con dicho reglamento han sido provistos con este producto. Están
diseñados para ser conectados a un enchufe modular compatible, que también esté en conformidad. Para más detalles, vea
las instrucciones para la instalación.
NOTAS:
No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía telefónica.
Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud. no pueda usar su propio equipo
telefónico si Ud. estuviera compartiendo la misma línea telefónica con otros abonados.
Se debe notificar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su teléfono de la línea.
Si su casa tiene algún equipo de alarma especial conectado a la línea telefónica, asegúrese que la instalación de este
producto no desactive su equipo de alarma. Si usted tiene alguna pregunta sobre qué puede desactivar su equipo de
alarma, consulte a su compañía telefónica o a un instalador calificado.
2Derechos de la Compañía Telefónica
Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica, la compañía telefónica siempre que sea
posible le avisará de la posible interrupción temporal de su servicio. En caso que la compañía no pudiera avisarle de antemano
y hubiera necesidad de tomar tal acción, la compañía telefónica podrá interrumpir su servicio inmediatemente. En caso de tal
interrupción telefónica temporal la compañía debe : (1) darle aviso al momento de tal interrupción temporal de servico, (2)
concederle a Ud. la oportunidad de corregir la situación, (3) informarle a Ud. de sus derechos de presentar una questa a la
Comisión de acuerdo con los procedimientos dictados en la Subparte E de la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC.
La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de comunicación, en equipos, en sus funcionamientos o
procedimientos que digne necesarios para el manejo de sus negocios y que no sean incompatibles con las Reglas y
Regulaciones de l a FCC. Si estos cambios pudieran alterar el uso o el funcionamiento de su equipo telefónico, la compañía
telefónica deberá darle aviso adecuado en escrito para que Ud. goce de un servico ininterrumpido.
INFORMACIÓN DE INTERFERENCIAS
Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos condiciones siguientes: (l) Este artefacto no puede
causar interferencia dañosa, y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar un funcionamiento
no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos
límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra una interferencia dañosa que pueda existir en una instalación doméstica.
Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera instalado y usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia dañosa a las transmisiones radiales. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular.
Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la televisión, lo cual puede ser determinado apagando y prendiendo
el equipo, le animamos a Ud. de tratar de corregir la interferencia por medio de una (o más) de las sugerencias siguientes:
PARA GUARDAR UNA PAUSA EN LA MEMORIA
Use el botón # PAUSE para insertar una pausa cuando se necesite una demora en la secuencia de llamado (por ejemplo, cuando
tenga que marcar el 9 para obtener una línea externa o deba marcar códigos de acceso para su línea de información bancaria).
Cada pausa se toma en cuenta para límite de 20 dígitos.
Si necesita marcar el 9 para obtener una línea externa y quiere guardar un número en la memoria sin tener que marcar el 9 cada vez:
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en modalidad para hablar).
2. Oprima el botón “memory.”
3. Oprima cualquier tecla de número (0-9) para guardar el número telefónico en esa ubicación de la memoria.
4. Oprima nuevamente el botón de memoria (“memory”).
5. Inscriba el número 9 (o cualquier otro número adecuado) para tener acceso a una línea externa.
6. Oprima el botón # PAUSE.
7. Inscriba el número telefónico que usted quiera almacenar en la memoria.
8. Oprima nuevamente el botón “memory” para confirmar.
CONSEJO: Si usted necesita una pausa más larga, oprima el botón de pausa (“# PAUSE”) dos veces.
PARA MARCAR UN NÚMERO ALMACENADO
1. Asegúrese de que el teléfono esté encendido (ON), simplemente oprimiendo el botón para hablar (“TALK”).
2. Oprima el botón de memoria (“memory”).
3. Oprima el número (0-9) para la localización de memoria deseada. El número se marca automáticamente.
IMPORTANTE: Si usted hace llamadas de prueba a números de emergencia almacenados en la memoria, permanezca en la línea y
explique brevemente al operador la razón de su llamada. También, es buena idea hacer estas llamadas fuera de las horas más
congestionadas, como temprano por la mañana o tarde por la noche.
CAMBIO DE LA BATERÍA
1. Asegúrese de que el teléfono esté apagado (OFF) antes de cambiar la batería.
2. Quite la puerta del compartimento de batería.
3. Desconecte el paquete de las baterías del enchufe localizado dentro del compartimiento de las
baterías y saque el paquete de las baterías del auricular.
4. Introduzca el nuevo paquete de las baterías y conecte el nuevo paquete en el enchufe dentro del
compartimiento del auricular.
5. Vuelva a colocar la puerta del compartimento de la batería.
6. Coloque el auricular en la base para cargarlo. Si no carga la batería del auricular correctamente
(durante 12 horas) cuando instale el teléfono por primera vez y/o cuando instale un nuevo
paquete de baterías, pondrá en peligro el rendimiento a largo plazo de la batería.
CUIDADO: Para reducir el riesgo de fuego o lastimaduras personales, utilice únicamente la
batería que aparece en la lista en el manual de instrucciones.
NOTA: Si el paquete de las baterías no está instalado adecuadamente, el indicador para hablar (“TALK”)
parpadea cuando el auricular es colocado sobre el cargador de la base, y el auricular no funcionará.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA
No queme, desarme, mutile, o agujere. Igual que otras baterías de este tipo, materiales tóxicos
pueden escaparse y causarle daño.
Para reducir el riesgo de fuego o daño personal, use unicamente la batería indicada en la Guía del Usuario.
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
Quite las baterías si va a guardar el aparato durante más de 30 días.
Observación: el SelloRBRC de la pila utilizada en su producto ATLINKS USA, Inc. indica que participamos en un
programa para recoger y reciclar las pilas de níquelcadmio que se realiza en todos los Estados Unidos. Para más
información sírvase llamar al 1-800-8-BATTERY o entre en contacto con su centro local de reciclaje.
GUÍA PARA DETECTAR PROBLEMAS
SOLUCIONES PARA EL TELÉFONO
No hay tono de marcar
•Verifique y repita los pasos de la instalación.
Asegúrese que el cable de corriente de la base esté conectado a un enchufe que sirva.
Asegúrese que el auricular y el indicador de carga/ en uso de la base estén iluminados mientras el auricular
esté en el cargador.
Asegúrese que el cable de línea telefónico esté conectado en la parte posterior de la base y en un enchufe telefónico de pared.
Desconecte la base del enchufe de pared y conecte otro teléfono al mismo contacto. Si no hay tono de marcar en el segundo
teléfono, el problema puede estar en el cableado o en el servicio local.
El auricular inalámbrico puede estar fuera de rango con la base. Acérquelo a la base.
Cerciórese que la batería se cargó bien (12 horas).
Asegúrese que el paquete de la batería esté instalado correctamente.
Desconecte el cable de corriente y saque el paquete de las baterías. Vuelva a conectar el cable de corriente e instale
nuevamente el paquete de las baterías. Coloque el auricular sobre la base durante 10 segundos para volver a programarlo.
El auricular no timbra
Asegúrese que el selector del timbre (“RINGER”) en el auricular esté activado (ON).
Pudiera tener demasiadas extensiones telefónicas en su línea. Trate de desconectar algunos teléfonos.
•Vea las soluciones de "No hay tono de marcar."
Usted tiene dificultad para escuchar el teléfono
Oprima el botón de la flecha derecha e izquierda en el auricular para ajustar el volumen al nivel deseado.
Se experimenta estática, ruido o atenuación intermitente
Cambie de canal.
El auricular inalámbrico puede estar fuera de rango con la base. Acérquelo a la base.
Coloque la base en otro sitio.
Cargue la batería del auricular durante 12 horas.
Asegúrese de que la base no esté conectada en un enchufe eléctrico junto con otros aparatos eléctricos.
El alcance es menor de lo normal
Oprima el botón de canales (“chan”) durante la conversación para seleccionar un canal nuevo.
La batería no retiene la carga
Asegúrese de que ha cargado usted la batería suficientemente (durante 12 horas), para tener carga para aproximadamente 7
horas de tiempo de hablar. .
•Verifique para asegurarse que los contactos de la batería y del auricular están haciendo contacto entre sí y están limpios.
Cuando el auricular está colocado sobre la base, asegúrese que el indicador de carga/ en uso de la base esté iluminado.
El teléfono marca en modalidad de pulso con servicio de tono.
Asegúrese de que la modalidad de marcado esté en posición de TONO.
El teléfono no marca hacia fuera con servicio de pulso.
Asegúrese de que la modalidad de marcado esté en posición de PULSO.
No se puede llamar desde la memoria
¿Programó bien las teclas de memoria?
¿Siguió la secuencia correcta de marcado?
Asegúrese de que el selector de tono/pulso está programado correctamente.
La unidad se congela y No hay comunicación entre la base y el auricular
Desconecte el cable de corriente y saque el paquete de las baterías. Vuelva a conectar el cable de corriente e instale
nuevamente el paquete de las baterías. Coloque el auricular sobre la base durante 10 segundos para volver a programarlo.
En el evento de un corte de corriente mientras el auricular esté fuera de la base, regrese el auricular a la base una vez que la
corriente regrese.
GARANTÍA LIMITADA
Lo que cubre su garantía:
Defectos de materiales o de trabajo.
Por cuánto tiempo después de la compra:
•Un año, a partir de la fecha de compra.
(El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha del
embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero).
Lo que haremos:
•Proporcionarle una unidad nueva o, a nuestra opción, una reacondicionada. La unidad de intercambio
quedará bajo garantía por el resto del periodo de garantía del producto original.
Cómo obtener servicio:
Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente venían con el producto. Se
recomienda usar el cartón y materiales de empaque originales.
•“Prueba de compra como factura o recibo de compra, que ofrezca evidencia de que el producto está dentro
del periodo de garantía, debe ser presentado para obtener servicio bajo garantía.” Para compañías de
arrendamiento, se requiere como evidencia el primer contrato de renta. También escriba claramente su
nombre, dirección y la descripción del defecto. Mande vía UPS o un servicio de paquetería equivalente a:
ATLINKS USA, Inc.
c/o Thomson multimedia Inc.
11721 B Alameda Ave.
Socorro, Texas 79927
•Pague cualquier cargo que le facture el Centro de Intercambio por servicio que no esté cubierto por
garantía.
Asegure su empaque para prevenir pérdida o daño. ATLINKS no acepta responsabilidad en caso de pérdida
o daño.
•Un aparato nuevo o uno remozado se le enviará con los cargos pagados.
Lo que
no
cubre la garantía:
Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la información con respecto a las
instrucciones de operación y los controles del usuario. Cualquier información adicional debe obtenerse con
su agente de ventas.
Ajustes de instalación y de preparación del servicio.
Baterías.
Daño por mal uso o negligencia.
•Productos que han sido modificados o incorporados a otros productos.
•Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos.
Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos.
Registro del Producto:
•Por favor llene y envíe por correo la Tarjeta de Registro del Producto que se embarcó con su producto. Hará
más fácil que hagamos contacto con usted si fuera necesario. No se requiere la devolución de la tarjeta
para tener la cobertura de la garantía.
Limitaciones sobre la Garantía:
LA GARANTÍA ESPECIFICADA ANTERIORMENTE ES LA ÚNICA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO.
CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
DE MERCADO O DE SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO) SON CONSIDERADAS NO VÁLIDAS. NINGUNA
INFORMACIÓN VERBAL O ESCRITA OTORGADA POR ATLINKS USA,INC., SUS AGENTES, O EMPLEADOS
SERÁ CONSIDERADA PARA CREAR UNA GARANTÍA NI PARA AUMENTAR BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA LA COBERTURA DE ESTA GARANTÍA.
LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE UN PRODUCTO COMO SE ESPECIFICA BAJO ESTA GARANTÍA ES EL
REMEDIO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. ATLINKS USA, INC. NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS
INCIDENTALES, DAÑOS DERIVADOS COMO CONSECUENCIA DEL USO DE ESTE PRODUCTO, O COMO
RESULTADO DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O EXPRESA DE ESTE
PRODUCTO. LA INVALIDEZ DE LAS GARANTÍAS O LAS GARANTÍAS LIMITADAS ESTÁN REGLAMENTADAS
POR LAS LEYES DEL ESTADO DE INDIANA. EXCEPTO POR EL ALCANCE ESTABLECIDO POR LAS LEYES
APLICABLES, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCADO O DE SALUD PARA CUALQUIER
PROPÓSITO, EN ESTE PRODUCTO ES LIMITADA AL PERÍODO DE GARANTÍA ESPECIFICADO
ANTERIORMENTE.
Cómo se Relaciona la Ley Estatal a esta Garantía:
Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daño incidental o derivado de alguna consecuencia, o
la limitación con respecto al período de tiempo que debe aplicarse para garantías implícitas, por lo tanto las
limitaciones y exclusiones mencionadas anteriormente pueden no ser aplicables para usted.
Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos legales que varían
de estado a estado.
Si compró su producto fuera de los Estados Unidos:
Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía.
FLASH
Utilice el botón “flash” para activar los servicios especiales como Llamada en Espera o transferencia de llamada, que le son
disponibles a través de su compañía telefónica local.
CONSEJO: Si oprime TALK para activar servicios como la espera de llamada, colgará la llamada. En vez, oprima “flash.”
VOLUMEN
Utilice los botones de las flechas (“Vol”) derecha o izquierda para ajustar el nivel de volumen de la bocina a un nivel cómodo.
SELECTOR DE TIMBRE (RINGER)
El selector del timbre en el auricular puede estar en la posición de encendido (ON) o apagado (OFF). Si el selector está en la
posición de apagado, el aparato no timbrará.
TONO DEL TIMBRE
Para seleccionar el tono del timbre:
1. Oprima y sostenga el botón de programa.
2. Oprima el 1 o 2 para selección del tono del timbre (“prog”) hastaque escuche el tono.
3. Oprima nuevamente el botón de programa. Usted escuchará un tono de confirmación.
MARCADO POR TONO O DE DISCO
La mayoría de los teléfonos utilizan la modalidad de marcado por tono. Sin embargo, algunos todavía utilizan la modalidad para
marcar por pulso (rotatorio). Dependiendo de su sistema telefónico, programe su sistema de la siguiente manera:
1. Asegúrese que su teléfono esté apagado (“OFF”) (no en modalidad para hablar).
2. Oprima y sostenga el botón de programa hasta que el aparato emita un tono.
3. Oprima la tecla “*” para seleccionar tono, o la tecla “#” para seleccionar pulso.
4. Oprima nuevamente el botón de programa. Usted escuchará un tono de confirmación.
TONO TEMPORAL
Esta función es útil únicamente para usuarios de servicio de pulso. El tono temporario le permite a los usuarios de servicio
telefónico de pulso (rotatorio), tener acceso a los servicios para marcar de teclado (touch-tone) que ofrecen los bancos, las
compañías de tarjetas de crédito, etc. Por ejemplo, cuando usted llama a su banco, usted puede necesitar inscribir su número de
cuenta bancaria. Al utilizar esta función, usted puede temporalmente cambiar a modalidad de marcado por tono y ello le permite
inscribir y mandar su número.
1. Oprima el botón para hablar (“TALK”), marque el número telefónico o espere a que su llamada se conecte.
2. Cuando su llamada es contestada, oprima el botón de tono (“* TONE”) en su auricular inalámbrico o en el teclado numérico de
la base para cambiar temporalmente de modalidad por pulso a modalidad de marcado por tono.
3. Siga las instrucciones orales para obtener la información que necesita.
4. Cuelgue el teléfono y éste automáticamente vuelve a la modalidad de marcado por pulso (rotatorio).
LOCALIZACIÓN DEL AURICULAR
Para encontrar su auricular extraviado:
1. Oprima el botón localizador (“PAGE”) en la base. El auricular emite un tono, y el botón para hablar (“TALK”) y el indicador de
carga/ uso parpadean.
2. Oprima el botón para hablar (“TALK”) cuando usted haya localizado el auricular, u oprima el botón localizador (“PAGE”) en la
base para cancelar el localizador. La señal del localizador emite tres tonos cada dos segundos durante dos minutos.
NOTA: Usted puede todavía usar el localizador cuando el timbre está apagado.
BOTÓN DE CANALES (“CHAN”)
Si usted experimenta interferencia, o no hay buena calidad de voz, oprima el botón de canales en el auricular para avanzar a otro canal.
MEMORIA
Almacena hasta diez números telefónicos de 20 dígitos en la memoria para marcado rápido.
PARA GUARDAR UN NÚMERO EN LA MEMORIA
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en modalidad para hablar).
2. Oprima el botón “memory.”
3. Oprima cualquier tecla numérica (0-9) para almacenar el número telefónico en esa localización de memoria.
4. Oprima el botón “memory.”
5. Utilice el teclado para inscribir un número (hasta de 20 dígitos) que usted quiera almacenar en esa localización de memoria.
6. Oprima nuevamente el botón “memory” para confirmar.
PARA CAMBIAR UN NÚMERO GUARDADO
Utilice el mismo procedimiento para cambiar un número almacenado que el que utiliza para almacenar un número- usted está
unicamente reemplazando un número telefónico con otro número diferente.
PARA GUARDAR UN NÚMERO DE REPETICIÓN
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en modalidad para hablar).
2. Oprima el botón “memory.”
3. Oprima cualquier tecla numérica (0-9) para almacenar el número telefónico en esa localización de memoria.
4. Oprima el botón “memory.”
5. Oprima el botón “redial.”
6. Oprima nuevamente el botón “memory” para confirmar.
27928
ATLINKS USA, Inc.
101 West 103rd Street
Indianapolis, IN 46290
© 2004 ATLINKS USA, Inc.
Trademark(s) ® Registered
Marca(s) Registrada(s)
Modelo 27928C
16332130 (Rev. 2 E/S)
04-19
Impreso en China
PARA INSTALAR LA BATERÍA DEL AURICULAR
NOTA: Usted debe conectar la batería del auricular antes de utilizarlo.
1. Empuje hacia abajo la puerta del compartimiento de las baterías y quítela.
2. Levante el paquete de las baterías y conéctelo en el enchufe dentro del compartimiento.
NOTA: Es importante mantener la polaridad (los cables rojo y negro) en el enchufe dentro del compartimiento.
3. Cierre el compartimiento de las baterías empujando la puerta de las baterías hacia arriba hasta que escuche que entra en su sitio.
4. Ponga el auricular en el cargador de la base.
NOTA: Si el paquete de las baterías no está instalado adecuadamente, el botón indicador “TALK” parpadea cuando el auricular es
colocado en el cargador de la base, y el auricular no funcionará.
PARA INSTALAR EL TELÉFONO
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA INSTALACIÓN
Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de relámpagos.
Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas a menos que el enchufe haya sido diseñado específicamente
para localizaciones mojadas.
Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea telefónica haya sido desconectada en la interfaz de la red.
Utilice precaución cuando instale o modifique líneas telefónicas.
Desconecte temporalmente cualquier equipo conectado al teléfono, como faxes, otros teléfonos o modems.
1. Escoja un área cerca de un enchufe eléctrico y un enchufe telefónico de pared (RJ11C). Su teléfono debe ser colocado sobre
una superficie plana, como una mesa o un escritorio.
2. Conecte el convertidor del cable de corriente AC en un enchufe eléctrico, y el conector DC en la parte posterior de la base. El
indicador de carga/ en uso se ilumina para indicar que se está cargando.
NOTA: Utilice únicamente el convertidor de corriente ATLINKS, USA, Inc. modelo 5-2616 (negro) o 5-2617 (gris) que vino
empacado con este aparato. El uso de otros convertidores podría dañar el funcionamiento del aparato.
3. Deje que el teléfono se cargue por lo menos durante 12 horas antes de usarlo por primera vez. Si usted no carga el teléfono
adecuadamente, la calidad del funcionamiento de la batería podría deteriorarse.
4. Conecte un extremo del cable de línea telefónico en el enchufe localizado en la parte posterior de la base, y el otro extremo en
un enchufe telefónico de pared.
5. Coloque el selector del timbre (“RINGER”) (en la parte frontal del auricular) en la posición de encendido (ON).
NOTA: El teléfono automáticamente regresa a la modalidad para marcar por tono. Para cambiar a modalidad para marcar
de pulso (rotatoria), vea la sección “Para Marcar por Tono/Pulso.” Si usted no sabe qué tipo de servicio tiene, verifique con
su compañía telefónica.
MONTAJE SOBRE PARED
NOTA: Para mejores resultados, deje el teléfono sobre una superficie plana durante la carga inicial y antes de que usted instale el
teléfono sobre la pared.
1. Volteé la base de cabeza.
2. Sujete el pedestal introduciendo primero las lengüetas del pedestal dentro de las ranuras en la parte de abajo de la base.
Después, empuje el pedestal hacia abajo hasta que quede sujeto en su sito.
3. Deslice los agujeros para montaje sobre los postecitos en la placa para montaje y deslícela hacia abajo hasta que entre en su
sitio. (Placa para montaje no incluida).
PUNTOS BÁSICOS DEL TELÉFONO INALÁMBRICO
PARA HACER UNA LLAMADA
NOTA: Usted debe cargar el auricular durante 12 horas antes de utilizarlo por primera vez.
1. Levante el auricular y oprima el botón para hablar (“TALK”).
2. Marque el número deseado.
3. Cuando termine, oprima nuevamente el botón para hablar (“TALK”) o ponga el auricular sobre la base.
PARA CONTESTAR UNA LLAMADA
1. Cuando el teléfono timbre, levante el auricular y oprima el botón para hablar (“TALK”).
2. Cuando haya terminado, oprima nuevamente el botón para hablar (“TALK”) para colgar.
INDICADOR DE USO
El teléfono está activado (ON) cuando el botón/indicador para hablar (“TALK”) en el auricular está iluminado y el indicador de
carga/ en uso de la base está iluminado.
REPETICIÓN
Oprima el botón “redial” para marcar nuevamente el último número que usted llamó (de hasta 32 dígitos).

F

ORMULARIO

PARA

H

ACER

P

EDIDOS

DE

A

CCESORIOS
DESCRIPCIÓN NÚMERO DE MODELO PRECIO* CANTIDAD TOTAL
Cable de corriente AC 5-2616 5-2617 $15.50Batería de repuesto 5-2459 $14.95
negro gris
PAGE
charge/in use
Botón localizador
(“PAGE”)
Indicador de Carga/Uso
(charge/in use)
TALK
redial
memory
ABC
2
JKL
5
TUV
8
OPER
0
DEF
3
MNO
6
WXYZ
9
#
1
GHI
4
PQRS
7
*
TONE PAUSE
vol
channel
program
flash
ringer
off on
Botón para
hablar (“TALK”)
Botón para
memoria
(“memory”)
Botón para pausa
(“#PAUSE”)
Botón para
servicios (“flash”)
Botón para programar (“prog”)
Selector del timbre (“ringer”)
Botón de canales (“chan”)
Botón para marcar
por tono (“*TONE”)
Botón para volver
a marcar (“redial”)
Botón para
volumen (“vol”)
ANTES DE COMENZAR
LISTA DE PARTES
Cerciórese que su paquete incluye los artículos que se muestran aquí.
VEA ADVERTENCIA EN LA PARTE POSTERIOR/BASE DEL PRODUCTO.
RIESGO DE SACUDIDA
ELÉCTRICA NO ABRA
ADVERTENCIA: PARA PREVENIREL RIESGO DE UNFUEGO O DE UNASACUDIDA ELECTRICA, NO EXPONGAESTE APARATO A LA LLUVIA O A LAHUMEDAD.
EL RELÁMPAGO Y LA
PUNTA DE FLECHA
DENTRO DEL TRIÁNGULO
ES UNA SEÑAL DE
ADVERTENCIA,
ALERTÁNDOLE A UD. DE
QUE HAY "VOLTAJE
PELIGROSO" DENTRO DEL
PRODUCTO.
CUIDADO: PARA REDUCIR
EL RIESGO DE UNA SACUDIDA
ELÉCTRICA, NO QUITE LA
CUBIERTA (O PARTE
POSTERIOR) NO USE PARTES
DE REPUESTO DENTRO.
CONSULTE A ALGUNA
PERSONA CALIFICADA DEL
SERVICIO DE REPARACIONES.
EL SIGNO DE
EXCLAMACIÓN DENTRO
DEL TRIÁNGULO ES UNA
SEÑAL DE
ADVERTENCIA,
ALTERTÁNDOLE A UD. DE
QUE EL PRODUCTO, TRAE
INCLUCIDO,
INSTRUCTIONES MUY
IMPORTANTES.
ATTENTION:
AuricularBase Placa para
montaje Convertidor de
corriente AC Cable de línea telefónica
Batería del
auricular
PAGE
charge/in use
TALK
redial
memory
ABC
2
JKL
5
TUV
8
OPER
0
DEF
3
MNO
6
WXYZ
9
#
1
GHI
4
PQRS
7
*
TONE PAUSE
vol
channel
program
flash
ringer
offon
REQUISITOS DE CONEXIÓN
Para utilizar este teléfono, usted puede necesitar un enchufe modular telefónico tipo RJ11C como el
ilustrado aquí, instalado en su hogar.
Si usted no tiene este tipo de enchufe, llame a su compañía
telefónica local para preguntar cómo conseguirlo.
SISTEMA DIGITAL DE SEGURIDAD
Su teléfono inalámbrico usa un sistema de seguridad digital para evitar el timbrado falso, el uso no autorizado y cargos a su línea
telefónica.
Cuando usted coloca el auricular en la base, el aparato verifica su código de seguridad. Después de una interrupción de corriente,
o de reemplazar la batería, usted debe colocar el auricular en la base aproximadamente 20 segundos para re-programar el código.
Enchufe
telefónico
modular
Placa de pared
CABLE NEGROCABLE ROJOBATERIAOPRIMA FIRMEMENTEHACIA ABAJO
Ni-Cd
RBRC
RBRC
C
ÓMO
O
BTENER
S
ERVICIOS
DE
M
ANTENIMIENTO
Este producto puede únicamente ser reparado por el fabricante o sus agentes de reparación autorizados. Cualquier cambio o
modificación no aprobados expresamente por ATLINKS USA, Inc. podría ser motivo de anulación de la autoridad del usuario para
operar este producto. Para recibir instrucciones sobre cómo obtener servicios de mantenimiento, por favor consulte la garantía
incluida en esta Guía, o llame a Información para el Usuario, 1-800-448-0329.
O envíe sus preguntas a:
ATLINKS USA, Inc.
Gerente, Servicio al Consumidor
P.O. Box 1976
Indianápolis, IN 46206
Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la que se compró o recibió este producto como regalo. Esta
información será valiosa si se llegase a requerir durante el período de garantía.
Fecha de compra______________________________________________________
Nombre de la tienda___________________________________________________
Para ordenar, llame al 1-800-338-0376 (únicamente para accesorios) ocomplete este formulario.____________________________________________________________________
Firma autorizada
Mi tarjeta vence el:
Copie el número que aparece arriba
de su nombre en la tarjeta Master Card.
Para compras con tarjeta de crédito
Para tramitar las órdenes pagadas con tarjeta de crédito, se requiere el número completo de su tarjeta de crédito,
la fecha de vencimiento y su firma.
Copie el número completo de su cuenta de su tarjeta VISA.
Mi tarjeta vence:
*Los precios están sujetos a cambios sin previo aviso.
Total de la mercancía....................................$_______________Impuestos sobre la venta..............................$_______________
La ley nos requiere que cobremos el impuesto sobre la venta apropiado para cada estado, condado y área
individuales a las cuales se envíe la mercancía.
De preferencia, use VISA o Master Card o Discover. Los cheques o giros postales se aceptan únicamente en
moneda estadounidense. No se hacen envíos COD (de pago contra reembolso) ni se acepta efectivo. Todos los
accesorios están sujetos a disponibilidad. Cuando se aplique, enviaremos un modelo más reciente.
Embarque/Envío.......................................$_______________Monto total incluido.................................$_______________
Envíe el formulario de pedido y giro postal o cheque (en moneda estadounidense) a nombre de Thomson Inc. a:
Thomson Inc.
Mail Order DepartmentP.O. Box 910139Dallas, TX 75391-0139
Nombre_______________________________________________________
Dirección_____________________________________Depto.____________
Ciudad________________Estado________ Código Postal_________
Número Telefónico durante el Día ( )_______________________
$5.00Por favor asegúrese de haber llenado este formulario por completo.
CORTE EN LA LÍNEA PERFORADA.