ge.com

Siga los siguientes puntos para la preparación de enlatados

¡Correcto!

¡Incorrecto!

Nota: Las enlatadoras con fondo plano son necesarias para las estufas con cubierta de vidrio.

Cuando enlate por medio de baño María o un elemento de presión, pueden usarse cacerolas de mayor diámetro. Esto es debido a que las temperaturas del agua hirviendo (incluso bajo presión) no dañan las superficies de la estufa alrededor de los elementos de superficie.

NO OBSTANTE, NO USE ENLATADORAS DE GRANDES DIÁMETROS U OTRAS CACEROLAS GRANDES PARA FREÍR O HERVIR ALIMENTOS QUE NO SEAN AGUA. La mayoría de las mezclas de jarabe o salsa (y todos los tipos de fritura) se cuecen a temperaturas más elevadas que la del agua hirviendo. Tales temperaturas podrían eventualmente dañar la superficie de la cubierta

de vidrio de la estufa.

Asegúrese de que la enlatadora se ajuste al centro del elemento de superficie. Si su estufa o su ubicación no permiten centrar la enlatadora sobre el elemento de superficie, use cacerolas de menor diámetro para obtener mejores resultados de enlatado.

Deben emplearse enlatadoras

de fondo plano. No use enlatadoras con fondos rebordeados u ondulados (con frecuencia en utensilios esmaltados), debido a que no tienen el contacto suficiente con los elementos de superficie y requiere más tiempo hervir el agua.

Cuando enlate, use recetas y procedimientos que provengan de fuentes confiables. Las recetas y procedimientos de fuentes confiables están disponibles a través del fabricante de su enlatadora; fabricantes de frascos de vidrio para enlatar, tales como la marca Ball and Kerr, y el Servicio de Extensión del Departamento de Agricultura de EE.UU.

Recuerde que el enlatado es un proceso que genera gran cantidad de vapor. Para evitar quemaduras debidas al vapor o calor, tenga cuidado al enlatar.

NOTA: Si su casa cuenta con un voltaje bajo, el enlatado puede tomar más tiempo del esperado, incluso si se han seguido las instrucciones cuidadosamente. El tiempo del proceso disminuirá si:

(1) usa una enlatadora a presión, y

( 2) si comienza con agua del grifo CALIENTE para un calentado más rápido de cantidades mayores de agua.

PRECAUCIÓN:

El enlatado seguro requiere la destrucción de microorganismos dañinos y que los frascos estén completamente sellados. Cuando enlate alimentos con una enlatadora de baño María, debe mantenerse un hervor ligero pero constante durante el tiempo requerido. Cuando enlate alimentos con una enlatadora a presión, debe mantenerse la presión durante el tiempo requerido.

Una vez que haya ajustado los controles, es muy importante que se asegure que los niveles de hervor o presión prescritos se mantengan durante el tiempo requerido.

Debido a que debe asegurarse de enlatar durante el tiempo prescrito, sin interrupción alguna durante el período del proceso, no enlate sobre ningún elemento de superficie de la estufa si su enlatadora no es plana.

Seguridad

Operación

Cuidado y limpieza Solucionar problemas Soporte al consumidor

11

Page 31
Image 31
GE PP980, PP950 owner manual Siga los siguientes puntos para la preparación de enlatados, Usa una enlatadora a presión, y

PP980, PP950 specifications

The GE PP950 and PP980 are high-efficiency gas turbine models that exemplify General Electric's commitment to innovation in energy production. These turbines are designed to meet the increasing demand for reliable and sustainable power generation, catering to a variety of applications including base load and peaking power.

One of the standout features of the PP950 and PP980 turbines is their advanced aerodynamics and combustion technologies. These turbines utilize an innovative combustion system that allows for lower emissions while maximizing fuel efficiency. The turbines are engineered to operate on a variety of fuels, including natural gas and liquid fuels, providing operators with flexibility in fuel choice and enhanced operational resiliency.

In terms of performance, the PP950 and PP980 turbines boast impressive power output capabilities, with the PP980 capable of generating over 300 megawatts of electricity. This makes them suitable for large-scale energy projects, as well as for integration into cogeneration and combined cycle power plants. The turbines are designed for rapid startup, enabling them to respond quickly to fluctuations in power demand, which is critical for grid stability.

Another significant characteristic of these turbines is their modular design, which facilitates easier maintenance and reduced downtime. The use of advanced materials and manufacturing techniques not only enhances the durability of the components but also contributes to better operational performance. This ensures that the turbines maintain high reliability throughout their operational lifespan.

The GE PP950 and PP980 are also equipped with sophisticated control systems that optimize their performance in real-time, adapting to changing load requirements and grid conditions. These control systems enhance the turbines’ overall operational efficiency and reliability, allowing for more predictable energy output.

Additionally, GE has incorporated digital solutions into the monitoring and management of these gas turbines, including predictive maintenance tools that analyze performance data. This proactive approach helps plant operators minimize unplanned outages, ultimately leading to greater cost savings and improved asset management.

In conclusion, the GE PP950 and PP980 gas turbines represent a fusion of cutting-edge technology and robust engineering. With their high efficiency, low emissions, and adaptability to different fuel sources, they are well-suited to meet the evolving needs of the global energy landscape. As power generation continues to shift toward cleaner and more efficient solutions, these models stand out as reliable and advanced choices for energy producers.