punto di partenza premendo e tenendo il dito nel CUE BUTTON (9). Premete il PAUSE/PLAY BUTTON (10) per cominciare la lettura dal punto di partenza.

2.Con il punto di partenza memorizzato, potrete fissare meglio o cambiare il punto di partenza:

Per cambiare un punto di partenza, premete il PLAY/PAUSE BUTTON (10) finchè il lettore CD comincia a funzionare dal punto di partenza, poi premete il PLAY/PAUSE BUTTON (10) nel punto scelto come il nuovo punto di partenza. Premete il PLAY/PAUSE BUTTON (10) una seconda volta per memorizzare questo punto. Il lettore andrà in pausa ed il punto indicato nel display sarà il nuovo punto di partenza memorizzato.

Per fissare meglio il punto di partenza, mettete il lettore CD in pausa nel punto di partenza memorizzato, poi usate i SCAN BUTTONS (13) per spostare il punto di partenza un cuadro alla volta (1/75esimo di un secondo) fino al posto desiderato. Premete il PLAY/PAUSE BUTTON (10) per memorizzare il nuovo punto di partenza.

Nota: Durante la regolazione della sintonia, si presenta un effetto di “balbuzie” (per ritrovare la battuta della musica). Questo effetto finirà cuando si preme il PLAY/PAUSE BUTTON (10) per memorizzare il punto di partenza. Anche, durante la regolazione della sintonia, tenendo il dito negli SCAN BUTTONS (13), il lettore esplorarà rapidamente dopo 10 cuadri.

ISTRUZIONI PER LA PROGRAMMAZIONE

1.Per programmare il lettore per la lettura dei piste nella sequenza scelta usando gli TRACK NUMBERS (15) con il comando a distanza, applicate le seguenti istruzioni:

In modo Stop, premete il PROGRAM BUTTON (6) e poi scegliete i piste che volete ascoltare premendo i TRACK NUMBERS (15) con il comando a distanza. Premete il PLAY/PAUSE BUTTON (10) per ascoltare i piste programmati.

2.Per programmare il lettore CD nella sequenza selezzionata usando i SCAN BUTTONS (13), applicate le seguenti istruzioni:

In modo Stop, premete il PROGRAM BUTTON (6) e poi scegliete i piste che volete ascoltare premendo i TRACK SKIP BUTTONS (12). Premete il PROGRAM BUTTON (6) per memorizzare la pista. Ripetete il processo finchè siete pronti a ascoltare vostri selezioni. Premete il PLAY/PAUSE BUTTON (10) per ascoltare vostri selezioni programmati.

3.Per eliminare piste del vostro programma, premete il STOP/CLEAR BUTTON (11).

LOCALIZZAZIONE ED ELIMINAZIONE DI UN GUASTO

Se il dischetto non suona, controllate se il CD dischetto é stato caricato correttamente (con la parte scritta superiormente). Anche controllate se il dischetto ha polvere eccessiva, graffi, ecc.

Se il dischetto gira ma non suona, controllate i collegamenti. Se sono buoni, controllate il vostro amplificatore o ricevitore.

Se il CD salta, controllate se il CD ha polvere o graffi. Non assumete che il lettore CD é difettato. Molti CD non sono perfettamente registrati e saltano sulla maggior parte o tutti i lettori CD. Prima di portare il lettore CD per manutenzione, provate a suonare un CD che siete sicuri che si legga bene.

CARATTERISTICHE

CARATTERISTICHE GENERALI:

 

Tipo

Lettore compact disc con comando a distanza

Tipo di dischetti

Compact disc standard (di 12 cm e di 8 cm)

Indicatore dei tempi

Tempo trascorso, tempo che rimane

 

sulla pista e tempo che rimane sul dischetto

Toni variabili

+/- 8% guida scorrevole e tasto per la ripresa

Inizio instantaneo

entro 0.03 secondi

Selezione della pista

dalla pista 1 alla 99esima

Installazione

lettore adatto per uno scaffale di 19 pollici

CARATTERISTICHE DEL CENTRO AUDIO:

Quantizzazione

1 bit lineare/canale, 3 raggi laser

Ripetizione della campionatura

8 volte

Frequenza di campionatura

44.1 kHz

Risposta di frequenza

da 20 Hz a 20 kHz

Distorsione armonica totale

meno dello 0.05%

Rapporto segnale/rumore

>96 dB

Gamma dinamica

>94 dB

Livello di uscita (nominale)

1.9 volts R.M.S.

Alimentazione

AC 120/230 V, 60/50 Hz

Dimensioni

90 x 420 x 270 mm

Peso

3.5 kg

*Le caratteristiche e il disegno sono soggetti a cambiare senza avviso per motivi di miglioramento.

Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents. Information in this manual is subject to change without notice and does not represent a commitment on the part of the vendor. Gemini Sound Products Corp. shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error contained in this manual.

No part of this manual may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted, in any form or by any means, electronic, electrical, mechanical, optical, chemical, including photocopying and recording, for any purpose without the express written permission of Gemini Sound Products Corp..

It is recommended that all maintenance and service on the product should be carried out by Gemini Sound Products Corp. or it’s authorized agents. Gemini Sound Products Corp. cannot accept any liability whatsoever for any loss or damage caused by service, maintenance or repair by unauthorized personnel.

© Gemini Sound Products Corp. 1999 All Rights Reserved

Page 12

Page 12
Image 12
Gemini CD-12 manual Istruzioni PER LA Programmazione, Localizzazione ED Eliminazione DI UN Guasto, Caratteristiche