INTRODUCCIÓN:

Felicitaciones por su compra de un giradiscos de brazo recto tracción por correa Gemini TT-01. Este tocadiscos de la más avanzada tec- nología está dotado de características ultramodernas. Antes de usarlo, le recomendamos leer cuidadosamente todas las instrucciones.

CARACTERÍSTICAS:

Control variable de Pitch +/-10%

Plato de aluminio

Brazo recto para una mayor tracción

Contrapeso y anti-skating totalmente ajustable

Dos velocidades (33/45)

Controles start/stop & RPM iluminados por LED

Cabezal removible

Cápsula CN-25 y patinador de felpa incluidos

Cables RCA y de masa

PRECAUCIONES:

1.Deberán leerse todas las instrucciones de operación antes de usar el equipo.

2.Este aparato no debería estar expuesto al goteo o a las salpica- duras y ningun objeto lleno de líquido, tal como floreros, debería estar colocado sobre el aparato.

3.Para reducir el riesgo de shock eléctrico, no abra la unidad.

NO CONTIENE PIEZAS REEMPLAZABLES POR EL USUARIO. Sírvase comunicarse con el Departamento de Servicio Gemini o su distribuidor autorizado y hablar con un técnico de servicio calificado.

4.Los cojinetes del brazo de fonocaptor están ajustados y sellados

en

fábrica. Cualquier intento de ajuste dejará sin efecto la garantía.

5.Cerciórese de que toda la corriente CA esté APAGADA para efec- tuar las conexiones.

6.Los cables deberán ser de baja capacidad, reguardados, y de apropiado longitud. Cerciórese de que todos los enchufes y jacks estén apretados y debidamente conectados.

7.Comience siempre con los atenuadores de nivel de audio/control

de

volumen fijados en el nivel mínimo y el control de volumen de los altoparlantes fijados en APAGADO. Espere 8 a 10 segundos antes de aumentar el volumen de los altoparlantes para evitar el “chasquido” transitorio que podría ocasionar daños a los altoparlantes/de cruce.

8.NO DEJE ESTA UNIDAD EXPUESTA A LLUVIA O HUMEDAD.

9.NO USE NINGUN LIMPIADOR DE ROCÍO O LUBRICANTE EN CUAQUIERA DE LOS CONTROLES O INTERRUPTORES.

LISTA DE COMPROBACIÓN DE PIEZAS:

Unidad de tocadisco

1

Plato del tocadisco

1

Patinador

1

Contrapeso

1

Portafonocaptor

1

MONTAJE Y CONFIGURACIÓN:

VÉASE LA FIG. 3 PARA NÚMEROS DE PIEZA Y UBICACIONES.

SELECCION DEL VOLTAJE:

Haga girar el PLATO - PLATTER (2) hasta que se vea el SELECTOR DE VOLTAJE - VOLTAGE SELECTOR (3) (colocado en la BASE DEL

TOCADISCO - TURNTABLE BASE (1) a través de uno de los orificios en el plato. Cerciórese de que el SELECTOR DE VOLTAJE esté arreglado para el voltaje correcto.

ADVERTENCIA: SI TRATA DE HACER FUNCIONAR EL TOCADISCO CON EL VOLTAJE INCORRECTO, CORRE EL RIESGO DE DAÑARLO.

ASEGURAR LA CORREA DEL TOCADISCO:

La CORREA DEL TOCADISCO - TURNTABLE BELT (4) está aseguradaal PLATO - PLATTER (2) y al EJE DEL MOTOR - MOTOR SPINDLE (5) pero a veces se separa durant el envío. Haga girar el PLATO y mire por los orificios en el plato para verificar si la correa se ha separado. Si la correa no está bien envuelta alrededor del plato y del EJE DEL MOTOR, hace falta asegurarla de nuevo.

1.Quite el plato y envuelva la correa alrededor del círculo interior debajo del plato. NO HAGA EXTENDER LA CORREA!

2.Reponga el plato y haga girar el PLATO - PLATTER (2) hasta que se vea el eje del motor; entonces, ponga los dedos en el orificio en la parte superior del PLATO (2), busque y agarre la correa de caucho y asegúrela al eje del motor.

3.Reponga la arandela de seguridad.

INSTALACION DEL TOCADISCO:

1.Coloque la PATINADOR - SLIPMAT (6) sobre el PLATO (2).

2.Ponga la BASE DEL TOCADISCO - TURNTABLE BASE (1) sobre una superficie plana y nivelada sin vibraciones. Use las patas del tocadisco para estabilizar la unidad en sentido horizontal.

3.Trate de colocar la unidad lo más lejos posible de los altoparlantes.

4.Mantenga la unidad alejada de la exposición directa del sol, calor, humedad o suciedad.

5.Mantenga la unidad bien ventilada.

INSTALACIÓN DEL CARTUCHO: (VÉASE LA FIG. 1)

Debido a que todos los cartuchos son de diseño distinto, sírvase referirse a las instrucciones de su cartucho específico, para garantizar la instalación correcta.

1.Conecte los alambres conductores a los terminales del cartucho. Para su conveniencia, los terminales de la mayoría de los cartuchos están codificados por colores. Conecte cada alambre conductor al ter- minal del mismo color.

Blanco (I+)

Canal izquierdo +

Azul (I-)

Canal izquierdo -

Rojo (D+)

Canal derecho +

Verde (D-)

Canal derecho -

2.Monte el cartucho dentro del PORTAFONOCAPTOR - HEAD- SHELL (7) y apriételo con los tornillos incluidos con el cartucho.

INSTALACIÓN DEL PORTAFONOCAPTOR:

Inserte el PORTAFONOCAPTOR - HEADSHELL (7) en la parte delantera del BRAZO DE FONOCAPTOR (9) tubular. Sosteniendo el PORTAFONOCAPTOR (7) firmemente en posición horizontal, gire la TUERCA FIADORA - LOCKING NUT (8) hacia la izquierda hasta que el PORTAFONOCAPTOR (7) se haya asegurado en posición.

INSTALACIÓN DEL CONTRAPESO: (VÉASE LAFIG. 2)

1.Deslice el CONTRAPESO - COUNTERWEIGHT (10) sobre la parte posterior del BRAZO DEL FONOCAPTOR - TONE ARM (9) con la medida de la aguja numerada hacia el frente.

2.Gire el CONTRAPESO - COUNTERWEIGHT (10) ligeramente hacia la izquierda para enroscarlo en la parte posterior del BRAZO DE FONOCAPTOR - TONE ARM (9).

AJUSTE DEL EQUILIBRIO CERO (0) HORIZONTAL Y PRESIÓN DE LA AGUJA:

1.Sin tocar la punta de la aguja, quite el protector de aguja (si el de su cartucho es removible).

2.Suelte el SUJETABRAZO - ARM CLAMP (12) y levante el BRAZO DE FONOCAPTOR - TONE ARM (9) del DESCANSILLO - ARM REST (13).

3.Si el CONTRAPESO (10) se avanza hacia la izquierda, se bajará el lado del cartucho del BRAZO DE FONOCAPTOR (9). Si el CON- TRAPESO (10) se avanza hacia la derecha ocurrirá lo contrario. Gire el CONTRAPESO (10) hacia la derecha o la izquierda según sea necesario hasta que el BRAZO DE FONOCAPTOR (9) esté horizontal- mente equilibrado. Ese equilibrio es fácil de determinar; espere el punto en que el BRAZO DE FONOCAPTOR (9) “flote” libremente.

4.Coloque el BRAZO DE FONOCAPTOR (9) sobre el DESCANSIL- LO (13) y asegurelo en posición con el SUJETABRAZO (12).

5.Con el BRAZO DE FONOCAPTOR (9) enganchado en el DES- CANSILLO (13), sostenga el CONTRAPESO (10) en una mano y gire el ANILLO DE STYLUS PRESSURE RING (11) hasta que el número “0” en el anillo se alinee con la línea central del eje trasero del BRAZO DE FONOCAPTOR (9). El equilibrio horizontal en cero (0) deberá quedar completo.

(8)

Page 8
Image 8
Gemini TT-01 manual Introducción, Características, Precauciones, Montaje Y Configuración

TT-01 specifications

The Gemini TT-01 is a cutting-edge digital turntable designed for DJs and audiophiles who seek the perfect blend of innovation and tradition. It represents the culmination of years of engineering and design, catering to both seasoned professionals and avid enthusiasts.

One of the standout features of the Gemini TT-01 is its direct-drive motor system, which offers rapid start-up times and exceptional torque. This ensures that the turntable can handle even the most demanding DJ sets, allowing for seamless transitions and scratching without sacrificing sound quality. The direct-drive mechanism minimizes the speed variations that belt-driven models can sometimes suffer, providing a stable platform for audio playback.

Built to accommodate a wide range of vinyl, the TT-01 comes with adjustable pitch control, allowing DJs to manipulate the tempo of tracks with precision. The pitch range is extensive, covering a variety of styles, from classic vinyl to contemporary electronic beats. Additionally, the turntable features a high-quality S-shaped tonearm, engineered for optimal tracking and minimal distortion. This design supports a precise needle placement, ensuring that every groove is read accurately, resulting in beautifully rich sound reproduction.

The Gemini TT-01 is equipped with an intuitive interface, providing user-friendly controls for pitch, volume, and switchable start/stop functions. The illuminated buttons and clear LCD display make it easy to operate, even in low-light settings, which is essential for live performances. The inclusion of an onboard USB output allows for direct recording of vinyl to digital formats, enabling users to preserve their collections with ease.

Durability is another hallmark of the TT-01. Constructed with a robust chassis, this turntable is designed to withstand the rigors of both studio and stage use. Its non-slip feet help to absorb vibrations and keep the turntable stable during performances, ensuring consistent playback quality.

Lastly, the Gemini TT-01 is compatible with various cartridges and styluses, providing flexibility for users to achieve their desired sound signature. This allows for personalization according to individual taste, making the TT-01 a versatile tool in any music setup.

With its combination of advanced technology and practical features, the Gemini TT-01 stands out as a premier choice for anyone serious about the art of vinyl.