10/27/2008 36420Supplement, PN#

24

 

 

.mémorisée est ouverte position

 

.memoria la en abierta posición

.rail de poulie la

La .fois deux vert en clignote LED L'indicateur

la guarda Esto .veces dos verde parpadeará

comprenant rail de composants aux dommages

.bouton le relâcher et d'ouverture limite de

LED indicadora luz La ."abrir de FIJADO

les conséquence comme aura chariot de

définition de bouton le sur appuyer souhaitée,

Límite" de botón el suelte y oprima deseada,

l'Assemblée à engagé ceinture de ou chaîne de

position la dans trouve se porte la Lorsque .4

posición la en esté puerta la que vez Una .4

connecteur sans l'ouvreur de fonctionnement Le

 

 

.BAS le vers légèrement

 

 

 

 

.carril del

.BAJAR de dirección la

porte la déplacer pour fermeture de course

 

 

 

 

en ligeramente puerta la mover para "cerrar de

polea la incluyendo carril del componentes

de limite de bouton le utiliser également pouvez

recorrido del Límite" del botón el usar puede

los a daño a lugar dará carro del blea

Vous .incréments petits par porte la déplacer

También .incrementos pequeños en puerta

-asam la a dedicado correa la de o cadena la

pour d'ouverture course de limite de bouton

la mover para "abrir de recorrido del Límite"

de conectador el sin abrelatas del operación La

le relâcher et rapidement appuyer pouvez Vous .3

del botón el soltar y rápidamente oprimir Puede .3

AVERTISSEMENT

 

.bouton ce ensuite

 

.botón este suelte luego desee, usted

relâcher et ouverte totalement position en

ADVERTENCIA

 

que abierta totalmente posición la en esté

soit porte la que ce jusqu'à enfoncé d'ouverture

 

 

 

 

 

puerta la que hasta "abrir de recorrido

course de limite de bouton le Maintenir .2

 

 

 

 

 

del Límite" del botón el Sostenga .2

.HAUT le vers direction la dans porte

.chariot au chaîne la Engager

 

.LEVANTAR de dirección

la déplacer à commence porte-L'ouvre .ouverte

.corredizo al cadena la Engrana

2-6 .FIG

la en moviendo abridor el comienza Esto

entièrement position en porte la déplacer

verrou de Mouvement

 

 

 

 

.abierta totalmente posición su a puerta

pour enfoncé maintenir le et d'ouverture

 

 

 

 

la mover para abrir" de recorrido del

cierre del Movimiento

 

 

 

 

 

 

 

 

 

course de limite de bouton le sur Appuyer .1

 

 

 

 

 

Límite" del botón el sostenga y Oprima .1

D'OUVERTURE COURSE DE LIMITE

 

 

 

Courrie de Connecteur

ABRIR DE RECORRIDO DEL LIMITE

 

 

 

Correa la de Conectador

 

 

 

 

 

.mémoire la dans fermée position

 

 

 

 

 

.memoria en cerrada posición la almacena Esto

la stocke Ceci .fois une vert le clignotera LED de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.vez una verde centelleo LED del indicador

signalisation de voyant du lumière La ."DÉPOSÉE

 

 

 

 

 

chariot de Assemblée

 

 

 

 

de luz la de luz La ."cerrar de recorrido

limite" bouton le libérez et sur appuyez

carro del Asamblea

 

 

 

 

 

 

 

 

del Límite" botón el lance y presione deseada,

verrou de Mouvement

direction

 

 

 

désirée, position en est porte la que fois Une .4

cette

 

 

cierre del Movimiento

vous-

 

posición la en esté puerta la que vez Una .4

 

 

 

 

dirección

 

.terre la

 

esta enDéplacez

 

 

 

 

uévase

 

.tierra la sobre

sur fermement serre porte la de inférieur rebord

 

 

 

M

 

verrou de Mouvement

 

 

 

 

firmemente presiona puerta la de inferior borde

le quand fermée entièrement est porte La .3

 

 

 

 

cierre del Movimiento

 

 

 

 

el cuando cerrada completamente es puerta La .3

 

 

 

 

 

.HAUTE direction la légèrement porte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.ASCENDENTE dirección la en vemente

la déplacer pour "limite course de ouvrez"

 

 

 

 

 

 

 

 

Chaîne de Connecteur

puerta la mover para "abrir de corrido

 

 

 

Cadena la de Conectador

bouton le utiliser également pouvez Vous

 

 

 

 

 

 

 

 

del Líte" utilizar también puede Usted

.incréments petits de dans porte la déplacer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.pequeños incrementos en puerta la mover

pour "course de étroite limite" bouton le

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

para "cerrar de recorrido del Límite" botón

libérer et sur appuyer rapidement pouvez Vous .2

 

 

 

 

 

chariot de Assemblée

 

 

 

 

el rápidamente lanzar y presionar puede Usted .2

.fermée entièrement

carro del Asamblea

 

 

 

 

 

 

 

 

.cerrada completamente

verrou de Mouvement

direction cette

 

soit porte la que ce jusqu'à "voyage de

cierre del Movimiento

 

es puerta la que hasta "cerrar de recorrido

 

 

dirección vous-

 

étroite limite" bouton le tenez et sur Appuyez .1

 

 

 

esta enDéplacez

 

 

 

 

 

uévasM

 

del Límite" botón el sostenga y Presione .1

 

 

 

 

 

 

FIN COURSE DE LIMITE

 

 

 

 

 

CERRAR DE RECORRIDO DEL LÍMITE

 

 

 

 

 

 

.2)-6 .(Figchariot le engage et avance chaîne la que

.limite de Commandes

 

.2)-6 .(Figcorredizo el en engrane y avance

ce jusqu'à enfoncé maintenir le et fermeture

 

 

cadena la que hasta "cerrar de recorrido

.límites de Controles

1-6 .FIG

de course de limite de bouton le sur Appuyer .1

del Límite" del botón el sostenga y Oprima .1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CHARIOT AU CHAINE LA ENGAGER

bas le vers force

 

fermeture de limite de

fermeture de

 

 

 

 

CORREDIZO AL CADENA LA ENGRANE

 

définition de Bouton

course de Limite

 

 

 

 

 

la de commande

 

 

 

 

 

 

 

cerrar de fijado

cerrar de

 

 

 

 

 

.l'émetteur de Programmation •

la de Ajustement

 

 

 

 

 

 

 

límite del Botón

recorrido del Límite

.transmisor del Programación •

bajar de fuerza la de

et maximum, d'ouverture Force •

control de Ajuste

 

 

 

 

 

 

d'apprentissage

 

CLOSE

CODE

 

code du Bouton

y abrir, de fuerza Máxima •

maximum, fermeture de Force •

 

 

programar de

 

 

 

 

 

 

 

código del Botón

cerrar, de fuerza Máxima •

d'ouverture, course de Limite

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SET

 

 

 

 

 

abrir, de recorrido del Límite

fermeture de course de Limite

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cerrar, de recorrido del Límite

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

suivants: les sont effectués être pouvant réglages

 

FORCE LIMIT MANUAL LEARN

 

 

 

son: hacer pueden

Les .motorisée tête la de inférieure partie la sur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

se que ajustes Los .control de caja la de inferior

 

 

 

SET

 

 

 

garage de

situé panneau le sur réglages les effectuant en

 

 

 

 

 

 

porte la Vers

 

 

 

 

 

 

 

garaje del

parte la en localizado panel el en ajustes los

contrôlées sont portes des (BAS) FERMETURE

 

 

 

 

 

 

 

puerta la A

haut le vers force

 

 

 

 

 

 

 

 

 

haciendo controladas están (BAJAR) CERRAR

 

OPEN

 

 

 

 

 

ET (HAUT) OUVERTURE positions Les

 

 

 

LED l'indicateur

la de commande

 

 

 

y (LEVANTAR) ABRIR de posiciones Las

 

 

 

 

 

 

de Lumière

 

 

la de Ajustement

 

d'ouverture limite de

d'ouverture

 

D'OUVERTURE/FERMETURE

 

rlevanta de fuerza la de

 

définition de Bouton

course de Limite

 

(LED) luminiscente

ABRIR/CERRAR

 

 

diodo de indicadora Luz

 

control del Ajuste

 

límite de Botón

del Límite

 

 

 

abrir de fijado

abrir de recorrido

 

 

 

 

 

LIMITES DES TEST ET RÉGLAGE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE LÍMITES LOS PROBAR Y FIJAR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.)10 section

 

 

la dans et suivante page en description

 

 

la (voir CONTACT AU D'INVERSION

 

 

TEST un effectuer mois, par fois Une

 

.coince se qui porte une

 

compenser pour force la régler jamais Ne

 

.porte la déplacer requise

 

 

minimale force la de delà-au porte la de

 

fermeture de force la augmenter jamais Ne

 

.résulter en peuvent mort

 

la voire blessures graves de élevées, trop

 

sont porte la de fermeture de forces les Si

 

AVERTISSEMENT

 

 

 

 

 

 

.pouvoir de tête la sur l'emplacement contrôle limite La .poder del cabeza la en ubicación la controla límite El

.10 Sección la de siguiente página la

 

en describe se como INVERSO CONTACTO

 

DE PRUEBA una haga mes por vez Una

 

.puerta la de traba o roce

 

un compensar para fuerza la ajuste Nunca

 

.puerta

 

la mover para necesario mínimo del arriba

 

puerta la cerrar de fuerza la aumente Nunca

 

.alta demasiado fija

 

se puerta la cerrar de fuerza la si resultar

 

pueden muerte la o graves Lesiones

 

ADVERTENCIA

 

 

 

PORTE DE LIMITES

 

 

6

 

PUERTA LA DE LÍMITES

 

 

 

 

 

 

 

 

Page 43
Image 43
Genie 1042 manual Advertencia, Puerta LA DE Límites, Abrir/Cerrar, Corredizo al cadena la Engrana, Límites de Controles

1042 specifications

The Genie 1042 is a versatile and efficient aerial work platform designed to meet the demands of various industries, from construction to maintenance and operations. This compact boom lift is renowned for its remarkable lifting capabilities and user-friendly features, making it a favorite among professionals seeking reliability and performance.

One of the standout features of the Genie 1042 is its impressive working height, reaching up to 40 feet, and a horizontal outreach of 22 feet. This combination of height and reach makes it ideal for tasks that require working at significant elevations while still maintaining a solid base. The platform extends and retracts smoothly, providing operators with the flexibility to navigate around obstacles and access hard-to-reach areas effectively.

Powered by an efficient electric motor, the Genie 1042 operates quietly, making it suitable for indoor use and residential areas where noise restrictions may be a factor. The electric motor also offers zero emissions, aligning with modern environmental standards and preferences for greener equipment. Its compact design, with a width of just 4 feet, allows it to maneuver easily through standard doorways and tight spaces, enhancing its practicality on job sites.

Safety is a priority with the Genie 1042, featuring an intuitive operator control system and standard safety measures, including a tilt sensor and emergency stop buttons. The platform is equipped with guardrails, ensuring operator security while working at height. The sturdy construction of the Genie 1042 also contributes to stability, enabling users to focus on their tasks without worrying about the integrity of the lift.

Additionally, Genie has incorporated advanced technologies into the 1042 model, including a diagnostics system that provides real-time feedback on the machine's performance. This feature enhances maintenance efficiency, allowing operators to monitor the health of the platform and address potential issues proactively.

In summary, the Genie 1042 embodies a combination of height, outreach, and compactness, backed by reliable electric power, advanced safety features, and intelligent technology. Whether used in construction, maintenance, or any other sector requiring elevated work, the Genie 1042 proves to be a formidable tool that enhances productivity while prioritizing operator safety and environmental responsibility.