SureFit Earhook
Contour d’Oreille SureFit
Gancho para la Oreja Surefit
Gancho para Orelha SureFit
1.To attach the Earhook, remove the Earloop or Headband. Align
the notch on the Earhook ring with the post on the receiver (speaker) and snap into place.
Pour fixer le Contour d’Oreille, retirer l’Anneau ou le
3. To wear on the opposite ear, |
rotate the Microphone Boom |
180˚ and swing the Earhook |
to the opposite side of the |
receiver (speaker). |
Pour le porter sur l’autre oreille, |
faire pivoter la Perche du |
Mcrophone de 180° et faire |
basculer le Contour d’Oreille |
pour l’amener de l’autre côté du |
récepteur |
Para ponérselo en la oreja |
opuesta, haga girar la Caja |
Acústica del Micrófono a 180° |
y haga girar el Gancho para la |
Oreja al lado opuesto del auricular |
(parlante). |
Earloop
Anneau
Abrazadera para la Oreja
Presilha de Orelha
1.To attach the Earloop, detach the Earhook or Headband. Snap
M | the |
| |
| Push the |
| post on the receiver. |
Pour fixer l’anneau, détacher le Contour d’Oreille ou le
3.To wear on the opposite ear, simply turn the headset over. No adjustments necessary.
Pour le porter sur l’autre oreille, il suffit de le retourner. Aucun réglage n’est nécessaire.
Para ponérsela en la oreja opuesta, simplemente cambie los auriculares de lado. No es necesario hacer ajustes.
Para usar na orelha oposta, simplesmente vire o fone de ouvido/microfone. Não é preciso fazer nenhum outro ajuste.
Headband | 3. Rotate the Microphone Boom | |
over the Headband to accom- | ||
Cinta para la Cabeza | modate the left or right ear. | |
Do not force the Boom | ||
Arco de Cabeça | beyond the | |
1. To attach the Headband, detach | Faire pivoter la Perche du | |
the Earloop or Earhook. Align | Microphone par dessus le | |
the notch on the Headband ring | ||
with the post on the receiver | l’oreille choisie. Ne pas | |
(speaker) and snap into place. | forcer la Perche | |
| des butées intégrées. | |
Pour fixer le | Gire la Caja Acústica del | |
le Contour d’Oreille ou l’Anneau. | ||
Aligner l’encoche de l’anneau | Micrófono sobre la Cinta para | |
du | la Cabeza para ponérselo | |
sobre la oreja izquierda o | ||
l’un dans l’autre. | derecha. No fuerce la Caja |
Para ponerse el Gancho para la Oreja, quite la Abrazadera para la Oreja o la Cinta para la Cabeza. Alinee la muesca del anillo del Gancho para la Oreja con el soporte del receptor (parlante)
y métalo en su lugar ejerciendo presión hasta que entre completa- mente.
Para fixar o Gancho de Orelha, remova a Presilha de Orelha ou Arco de Cabeça. Alinhe o encaixe do anel do Gancho de Orelha com o batente do receptor
2.To wear, straighten the Earhook.
Slide the Earhook behind your ear. Adjust the Flexible Hook to the contour of your ear.
Pour mettre le Casque, redresser le Contour d’Oreille. Glisser le Contour d’Oreille derrière l’oreille. Ajuster le Crochet Malléable au Contour de l’oreille.
Para ponérselo, enderece el Gancho para la Oreja. Deslice el Gancho para la Oreja detrás de la oreja. Ajuste el Gancho Flexible al contorno de la oreja.
Para usar, arrume o Gancho de orelha. Deslize o Gancho atrás da sua orelha. Ajuste o Gancho Flexível de acordo com o contorno da sua orelha.
Para usar na orelha oposta, gire |
o Dispositivo Flexível de ajuste do |
Microfone 180º e vire o Gancho |
de Orelha para o lado oposto do |
receptor |
4. To remove the Earhook, center |
both thumbs on the receiver and |
push inward until the Earhook |
pops free. |
Pour retirer le Contour d’Oreille, |
placer les deux pouces au centre |
du récepteur et pousser vers |
l’intérieur jusqu’à ce que le |
Contour d’Oreille se dégage. |
Para quitar el Gancho para la |
Oreja, centre ambos pulgares en |
el auricular y empuje hacia aden- |
tro hasta que se separe el Gancho |
para la Oreja y quede libre. |
Para remover o Gancho de Orelha, |
coloque os dois polegares no |
receptor e empurre para dentro, |
até liberar o Gancho de Orelha. |
M
Para conectar la Abrazadera para la Oreja, separe el Gancho para la Oreja o la Cinta para la Cabeza.
Conecte la Bisagra en Forma de T en la Abrazadera para la oreja hasta que entre completamente. Empuje el soporte de la Bisagra en Forma de T para que entre en el soporte del auricular.
Para fixar a Presilha de Orelha, desprenda o Gancho de Orelha ou Arco de Cabeça. Encaixe a Dobradiça em T na presilha de orelha. Empurre o batente da Dobradiça em T dentro do batente do receptor.
2.To wear, slide the Earloop behind your ear and pull forward until it fits comfortably around your entire ear.
Pour mettre le Casque, glisser
l’anneau derrière l’oreille et tirer
Para ponérsela, deslice la Abra- zadera hacia la parte trasera de la oreja y empújela hacia adelante hasta que le quede alrededor de la oreja entera con comodidad.
Para usar, deslize a Presilha
de Orelha atrás da sua orelha e puxe para frente até se ajustar confortavelmente em volta da sua orelha.
4.To remove the Earloop, position the Earloop away from the receiver and pull until it pops free.
Pour retirer l’Anneau, éloigner
Para separar la Abrazadera para la Oreja, coloque la Abrazadera para la Oreja lejos del auricular y jálela hasta que se separe y quede libre.
Para remover a Presilha da Orelha,
|
|
| Acústica de manera que | |
| Para conectar la Cinta para la Cabeza, |
| sobrepase los topes integrados. | |
| separe la Abrazadera o el Gancho para |
| Gire o Dispositivo Flexível | |
| la Oreja. Alinee la muesca del anillo de |
| ||
| la Cinta para la Cabeza con el soporte |
| sobre o Arco de Cabeça, | |
| del auricular (parlante) y métala en su |
|
| |
| lugar ejerciendo presión hasta que |
| esquerda ou direita. Não | |
| entre completamente. |
| force o Dispositivo Flexível | |
|
|
| além dos batentes embutidos. | |
| Para fixar o Arco de Cabeça, |
|
| |
| destaque a presilha ou Gancho de | 4. | To remove the Headband, center | |
| Orelha. Alinhe o encaixe do anel do | |||
| Gancho de Orelha com o batente do |
| both thumbs on the receiver | |
| receptor |
| foam and gently push outward | |
|
|
| until the Headband pops free. | |
| 2. To wear the Headband, put the |
| Pour retirer le | |
| headset on with the speaker |
| les deux pouces sur la mousse | |
| (receiver) covering your ear. |
| du récepteur et pousser sans | |
| Position the Stabilizer Cushion |
| forcer vers l’extérieur sur la | |
| above your other ear. Adjust the |
| mousse du récepteur jusqu’à | |
| length of the Headband. |
| ce que le | |
| Pour mettre le |
| Para quitar la Cinta para la | |
| le |
| Cabeza, centre ambos pulgares | |
| une oreille et l’Appui Temporal |
| en la almohadilla del auricular y | |
|
| empuje delicadamente hacia | ||
| la longueur du |
| afuera hasta que la Cinta para la | |
|
|
| Cabeza se separe y quede libre. | |
| Para ponerse la Cinta para la |
| Para remover o Arco de Cabeça, | |
| Cabeza, póngase la Cinta para la |
| ||
| Cabeza con el parlante (auricular) |
| coloque ambos os polegares | |
| de manera que le cubra la oreja. |
| sobre a espuma do receptor e | |
| Póngase la Almohadilla Estabilizadora |
| empurre suavemente para fora | |
| sobre la otra oreja. Ajuste la longi- |
| até o Arco de Cabeça sair. | |
| tud de la Cinta para la Cabeza. |
|
| |
| Para usar o Arco de Cabeca, |
|
| |
| coloque o fone de ouvido com |
|
| |
| microfone com o |
|
| |
| (receptor) cobrindo a orelha. |
|
| |
| Posicione a Almofada do |
|
| |
| Estabilizador sobre a outra orelha. |
|
| |
| Ajuste o comprimento do Arco |
|
| |
| de Cabeça. |
|
| |
Maintenance |
| Accessories |
| |
Entretien | Remove the foam covers from | Accessoires | Replacement ear cushions | |
Mantenimiento | the Speaker and Microphone and | Accesorios | and windscreens are available. | |
wash in mild soap and water. |
| |||
Manutenção | Acessórios | Des coussinets de remplacement | ||
Retirer i enveloppe en mousse du | ||||
|
| pour écouteurs et bonnettes | ||
| Recepteur et le Microphone et laver |
| ||
| avec du savon doux et de l’eau. |
| Hay disponibles almohadillas | |
| Quite las cubiertas de espuma |
| ||
|
| para los oídos de reemplazo | ||
| del Parlante y del Micrófono y láve- |
| y pantallas para el viento. | |
| las con agua y jabón suave. |
| Temos à disposição almofadas | |
| Remover as coberturas de espuma |
| ||
|
| para orelha e redes de | ||
| do |
| proteção. | |
| com sabão fraco e água. |
|
|