GPX MW3337 Listening to the music files, External memory, Localización de Características

Models: MW3337

1 4
Download 4 pages 63.02 Kb
Page 2
Image 2

Listening to the music files

 

Play/Pause

 

 

 

 

 

 

1.

Press and hold the PLAY/PAUSE button to turn the

1

 

GPX

 

 

unit on.

 

 

 

 

 

Press and Hold

 

 

2.

Use the SKIP/SEARCH buttons to select a desired

 

 

SKIP/SEARCH

SKIP/SEARCH

 

song you would like.

 

 

 

 

 

DOWN

UP

 

 

2

0 15 00:00

0 01 00:25

0 02 00:00

3.

Use the VOLUME buttons to adjust the volume.

 

song title

song title

song title

4.

Press PLAY/PAUSE to pause the playback, press

 

VOLUME

 

 

 

 

 

 

 

again to resume it

3

VOL VOL

 

 

 

 

 

 

5.

During playback, press and hold the MODE button

 

Play/Pause

Play/Pause

 

to change EQ to POP/ROCK/CLASSIC/JAZZ/BASS

 

 

 

 

 

 

 

/NORMAL.

4

 

0 01 01:25

0 01 01:25

 

 

 

6.

During playback, press the MODE button to change

 

 

PAUSE

PLAY

 

playback mode to REPEAT 1/REPEAT ALL/RANDOM

 

MODE

 

 

 

/RANDOM REPEAT/OFF(no display) selections.

 

 

 

 

 

VOL VOL

 

 

 

 

 

 

 

5

7. Press and hold the PLAY/PAUSE to Stop the playback.

8. Press and hold PLAY/PAUSE again to turn the unit off.

Press and Hold

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MODE

 

MODE

MODE

 

MODE

 

VOL

VOL

REPEAT 1 TRACK

VOL

VOL

VOL

VOL

RANDOM PLAY

VOL

VOL

 

 

 

 

REPEAT ALL TRACK

RANDOM REP

 

 

 

 

 

 

 

6

 

0 02 00:25

 

0 02 00:25

 

 

0 02 00:25

 

 

0 02 00:25

 

REP 1

 

REP ALL

 

 

RAN

 

 

RAN REP

 

 

PLAY

 

PLAY

 

 

PLAY

 

 

PLAY

Play/Pause

 

 

 

 

 

Play/Pause

 

 

 

7

 

0 02 00:00

 

 

 

8

 

 

BYE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STOP

 

 

 

 

 

 

 

Press and Hold

 

 

 

 

 

Press and Hold

 

 

 

External memory

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

To transfer songs to external memory, insert the card

 

1

OPEN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

before connecting the player to the computer:

1.Remove battery door by pushing down on tab.

2.Insert SD card and close the battery door.

3. Connect the player to your computer. See section for

SD 256MB

OPEN

 

2

 

'Connecting to a computer'.

SPANISH:

ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD.

Este símbolo, localizado detrás o en la parte de abajo de la unidad, indica la presencia de "tensiones peligrosas" sin aislar en el interior de la caja del producto que pueden ser de suficiente magnitud como para constituir un riesgo de sacudida eléctrica para las personas.

Este símbolo indica la presencia de instrucciones de operación y de mantenimiento (reparación) en el material impreso que acompaña el aparato. Usted puede recibir una radiación peligrosa si utiliza los botones o aplica los procedimientos de manera diferente a la que ha sido indicada en este documento.

AVISO:PARA EVITAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, INTRODUZCA LA HOJA MÁS ANCHA DEL ENCHUFE EN LA RANURA CORRESPONDIENTE DE LA TOMA Y EMPUJE HASTA EL FONDO.

PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA TAPA (O LA PARTE POSTERIOR) DEL APARATO. DENTRO DEL APARATO NO HAY PARTES QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. LOS TRABAJOS DE REPARACIÓN DEBEN SER EFECTUADOS POR PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.

ADVERTENCIA: El usuario puede perder el derecho de utilizar este aparato si efectua cambios o modificaciones que no han sido expresamente aprobados por la autoridad responsable.

NOTA: Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para los aparatos digitales de Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido designados para proveer una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía radioeléctrica y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este aparato causa interferencias en la recepción de radio o de televisión, lo que puede determinarse desconectando y conectando el aparato, se recomienda tratar de corregir la interferencia de la siguiente manera:

Vuelva a orientar la antena o cambie su lugar de instalación.

Aumente la separación entre el equipo y el receptor.

Conecte el equipo a una toma de corriente cuyo circuito no sea el mismo que aquél al que ha conectado el receptor.

Consulte al concesionario o a un técnico de radio/televisión con experiencia.

Nota Especial

Cuando coloque la unidad sobre un mueble con acabado laqueado o natural, proteja su mueble con un paño u otro material protector.

Localización de Características:

VOLUMEN - TOCAR/PAUSAR/PARAR

VOLUMEN +

- 6 -

 

2 - ENTRADAS DE AURICALARES

HOLD

BOTÓN DE ESPERA

ENTRADA DE USB

SALTAR/BUSCAR ABAJO MODO

SALTAR/BUSCAR ARRIBA

Fuente de Energía

Compartimento de Pilas

1. Retire la puerta de pilas al empujar hacia abajo en la

OPEN

 

lengüeta.

 

2. Inserte una pila “AAA” tal como es monstrado (nó incluido).

1 x "AAA” Alkaline Batteries

3. Reemplace la puerta de la pila.

4.

Transfer songs to the external card. See section for

 

Play/Pause

 

 

 

'Transfer Music files to your MP3 player'.

 

 

 

 

6

 

To playback tracks from the external memory card:

 

 

 

 

 

Press and Hold

5.

Disconnect your player from computer. See section for

 

 

 

'Disconnect from your Computer'

 

Play/Pause

6.

Press and hold the PLAY/PAUSE button to turn the unit on.

7

0 02 00:00

 

 

 

STOP

7.

In STOP mode press the MODE button to switch between

 

Press and Hold

internal memory to external memory.

- 5 -

Using the hold switch

Using the hold switch will allow you to lock all

functions of the player.

HOLD

TROUBLESHOOTING GUIDE

MODE

VOL

VOL

ADVERTENCIA:

Peligro de exploción si son reemplazadas

OPEN

 

incorrectamente. Reemplace solamente con el

 

mismo tipo o uno equivalente.

 

• No mezcle pilas viejas o nueva.

 

• No mezcle pilas alkaline, estandard(carbon-zinc) ó

 

recargables (nickel-cadmium).

OPEN

• Reemplace las pilas cuando el sonido empieza a

 

estar inestable ó no se puede escuchar.

 

• Cuando usted no va a utilizar la unidad por una

 

temporada de tiempo larga, retire las pilas para

 

prevenir daño de escape o corrosión de las pilas.

 

- 7 -

Escuche con Auriculares

1. Inserte sus auriculares en el gato de entrada de auricaleres.

2. Comparte su musica con un amigo al utilizar otro par de

auriculares (nó incluido) en la 2da entrada de auriculares.

Share your music.

PRECAUCIÓN:

Fije el Volumen a un nivel bajo antes de ponerse los auriculares. Gradualmente, ajuste el Volumen a un nivel de escuchar confortable. Porfavor, no tocque el

PROBLEM

SOLUTION

 

 

Unit turned off or locked up.

Reinsert the battery in the correct polarity (+/-) and turn the unit on again.

 

 

 

Replace the battery with a new one.

 

 

Sound is distorted or weak.

Lower the volume.

 

Replace the battery with a new one.

 

 

Songs do not play after dragging/dropping or copying/

We recommend safely disconnecting any USB device in accordance with your

pasting.

computer’s operating system instructions. In Windows® 98/Windows®ME,

 

after copying files to the player, wait approximately 5 seconds before

 

unplugging the unit. In Windows®2000/Windows® XP, click the USB icon in

 

your computer’s System Tray and “Stop [the] USB Mass Storage Device”.

 

 

 

Only MP3/WMA™ files can be played on this player.

 

 

Player does not work with Windows® 98SE.

Download the MW33X7 device driver from www.gpx.com and follow the

 

accompanying instructions for installing.

volumen en muy alta voz por un periodo de tiempo muy alto.

Requerimientos de Sistema

Microsoft® Windows® 98SE, Windows® Me, Windows® 2000 Professional, Windows® XP Home

Edition/Professional Drive: CD-ROM Drive

El tocador y el USB Driver no puede ser utilizado en Microsoft® Windows® 3.1, Windows® 95, Windows® 98, y Windows NT®USB Driver:

Operación en un sistema de operaciones actualizado no es garantizado.

Operación en un sistema de operaciones aparte del que tiene no es garantizado.

Multi-CPU ó Multi-SO (Sistema de Operaciones) no son compatible.

Solamente usuarios que tengan autoridad del Administrador pueden utilizar este software.

Importante !

•Clientes con computadoras que tengan Windows 98/98SE necesitan ir a nuestra página web, www.gpx.com, para bajar los soportes appropiados para instalar su MW33X7 en su computadora antes de conectar el reproductor a su computadora.

•Clientes con omputadoras que tengan Windows 2000 & Windows XP no necesitanningun tipo de soporte especial para instalar en su computadora.

•Nosotros recomendamos que utilize Windows Media Player para transferir canciones a su Reproductor de MP3.(Versión 9 en Windows 98/98SE & Windows 2000), (Versión 10 en Windows XP)

•Para transferir musica comprada/subscrita en el internet, usted necesita Windows XP & Windows Media Player 10.

Conectando a una computadora

1.

Encienda su Reproductor al presionar el botón

1

 

PLAY/PAUSE.

Press and hold

 

to power on

 

 

 

 

Connect

2.

Tome el cable de USB que viene con la unidad y

2

 

coloque la parte pequeña en el reproductor de Mp3.

 

Luego, tome la otra parte y pongalo en la entrada de

USB en la computadora. Si está conectado correctamente, la exhibición de LCD dirá USB.

Service Information

2116 Carr St. St.louis , MO 63106

(314)621-2881

Visit us at www.gpx.com

Email Consumer Services at

prodinfo@gpx.com

Transfiera Archivos de Música a su Reproductor de MP3 utilizando Windows® Media Player 10

Windows Media Player 10

Usted podrá bajar canciones Compradas/

Subscrito a la unidad.

1.Comienze Windows Media Player 10 y conecte la unidad a su computadora. En la exhibición del reproductor debe decir 'MTP'. Si no, después que la unidad esté conectada, presione el botón de modo 'M' para cambiar al modo 'MTP'.

2.Si usted no a fijado la sincronización entre su computadora y su unidad, el “Device Setup Wizard” comienza. En el “Device Setup Wizard”, seleccione “Manual”.

- 8 -

Page 2
Image 2
GPX MW3337 Listening to the music files, External memory, Localización de Características, Fuente de Energía