Listening to the music files |
| Play/Pause |
|
| |
|
|
|
| ||
1. | Press and hold the PLAY/PAUSE button to turn the | 1 |
| GPX |
|
| unit on. |
|
|
| |
|
| Press and Hold |
|
| |
2. | Use the SKIP/SEARCH buttons to select a desired |
|
| SKIP/SEARCH | SKIP/SEARCH |
| song you would like. |
|
| ||
|
|
| DOWN | UP | |
|
| 2 | 0 15 00:00 | 0 01 00:25 | 0 02 00:00 |
3. | Use the VOLUME buttons to adjust the volume. |
| song title | song title | song title |
4. | Press PLAY/PAUSE to pause the playback, press |
| VOLUME |
|
|
|
|
|
| ||
| again to resume it | 3 | VOL VOL |
|
|
|
|
|
| ||
5. | During playback, press and hold the MODE button |
| Play/Pause | Play/Pause | |
| to change EQ to POP/ROCK/CLASSIC/JAZZ/BASS |
| |||
|
|
|
|
| |
| /NORMAL. | 4 |
| 0 01 01:25 | 0 01 01:25 |
|
|
| |||
6. | During playback, press the MODE button to change |
|
| PAUSE | PLAY |
| playback mode to REPEAT 1/REPEAT ALL/RANDOM |
| MODE |
|
|
| /RANDOM REPEAT/OFF(no display) selections. |
|
|
| |
|
| VOL VOL |
|
| |
|
|
|
|
|
5
7. Press and hold the PLAY/PAUSE to Stop the playback.
8. Press and hold PLAY/PAUSE again to turn the unit off. | Press and Hold |
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
| ||||
MODE |
| MODE | MODE |
| MODE |
| ||||
VOL | VOL | REPEAT 1 TRACK | VOL | VOL | VOL | VOL | RANDOM PLAY | VOL | VOL |
|
|
|
| REPEAT ALL TRACK | RANDOM REP | ||||||
|
|
|
|
|
|
| ||||
6 |
| 0 02 00:25 |
| 0 02 00:25 |
|
| 0 02 00:25 |
|
| 0 02 00:25 |
| REP 1 |
| REP ALL |
|
| RAN |
|
| RAN REP | |
|
| PLAY |
| PLAY |
|
| PLAY |
|
| PLAY |
Play/Pause |
|
|
|
|
| Play/Pause |
|
|
| |
7 |
| 0 02 00:00 |
|
|
| 8 |
|
| BYE | |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
| STOP |
|
|
|
|
|
|
| |
Press and Hold |
|
|
|
|
| Press and Hold |
|
|
| |
External memory |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
To transfer songs to external memory, insert the card |
| 1 | OPEN |
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
before connecting the player to the computer:
1.Remove battery door by pushing down on tab.
2.Insert SD card and close the battery door.
3. Connect the player to your computer. See section for | SD 256MB | OPEN |
| 2 |
|
'Connecting to a computer'.
SPANISH:
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD.
Este símbolo, localizado detrás o en la parte de abajo de la unidad, indica la presencia de "tensiones peligrosas" sin aislar en el interior de la caja del producto que pueden ser de suficiente magnitud como para constituir un riesgo de sacudida eléctrica para las personas.
Este símbolo indica la presencia de instrucciones de operación y de mantenimiento (reparación) en el material impreso que acompaña el aparato. Usted puede recibir una radiación peligrosa si utiliza los botones o aplica los procedimientos de manera diferente a la que ha sido indicada en este documento.
AVISO:PARA EVITAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, INTRODUZCA LA HOJA MÁS ANCHA DEL ENCHUFE EN LA RANURA CORRESPONDIENTE DE LA TOMA Y EMPUJE HASTA EL FONDO.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA TAPA (O LA PARTE POSTERIOR) DEL APARATO. DENTRO DEL APARATO NO HAY PARTES QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. LOS TRABAJOS DE REPARACIÓN DEBEN SER EFECTUADOS POR PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
ADVERTENCIA: El usuario puede perder el derecho de utilizar este aparato si efectua cambios o modificaciones que no han sido expresamente aprobados por la autoridad responsable.
NOTA: Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para los aparatos digitales de Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido designados para proveer una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía radioeléctrica y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este aparato causa interferencias en la recepción de radio o de televisión, lo que puede determinarse desconectando y conectando el aparato, se recomienda tratar de corregir la interferencia de la siguiente manera:
•Vuelva a orientar la antena o cambie su lugar de instalación.
•Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
•Conecte el equipo a una toma de corriente cuyo circuito no sea el mismo que aquél al que ha conectado el receptor.
•Consulte al concesionario o a un técnico de radio/televisión con experiencia.
Nota Especial
Cuando coloque la unidad sobre un mueble con acabado laqueado o natural, proteja su mueble con un paño u otro material protector.
Localización de Características:
VOLUMEN - TOCAR/PAUSAR/PARAR
VOLUMEN + | - 6 - |
|
2 - ENTRADAS DE AURICALARES
HOLD
BOTÓN DE ESPERA | ENTRADA DE USB |
SALTAR/BUSCAR ABAJO MODO
SALTAR/BUSCAR ARRIBA
Fuente de Energía
Compartimento de Pilas
1. Retire la puerta de pilas al empujar hacia abajo en la | OPEN |
| |
lengüeta. |
|
2. Inserte una pila “AAA” tal como es monstrado (nó incluido).
1 x "AAA” Alkaline Batteries
3. Reemplace la puerta de la pila.
4. | Transfer songs to the external card. See section for |
| Play/Pause |
|
| ||
| 'Transfer Music files to your MP3 player'. |
|
|
|
| 6 |
|
To playback tracks from the external memory card: |
|
| |
|
|
| Press and Hold |
5. | Disconnect your player from computer. See section for |
|
|
| 'Disconnect from your Computer' |
| Play/Pause |
6. | Press and hold the PLAY/PAUSE button to turn the unit on. | 7 | 0 02 00:00 |
|
|
| STOP |
7. | In STOP mode press the MODE button to switch between |
| Press and Hold |
internal memory to external memory.
- 5 -
Using the hold switch
Using the hold switch will allow you to lock all
functions of the player.
HOLD
TROUBLESHOOTING GUIDE
MODE
VOL | VOL |
ADVERTENCIA:
Peligro de exploción si son reemplazadas | OPEN | |
| ||
incorrectamente. Reemplace solamente con el |
| |
mismo tipo o uno equivalente. |
| |
• No mezcle pilas viejas o nueva. |
| |
• No mezcle pilas alkaline, |
| |
recargables | OPEN | |
• Reemplace las pilas cuando el sonido empieza a | ||
| ||
estar inestable ó no se puede escuchar. |
| |
• Cuando usted no va a utilizar la unidad por una |
| |
temporada de tiempo larga, retire las pilas para |
| |
prevenir daño de escape o corrosión de las pilas. |
|
- 7 -
Escuche con Auriculares
1. Inserte sus auriculares en el gato de entrada de auricaleres.
2. Comparte su musica con un amigo al utilizar otro par de
auriculares (nó incluido) en la 2da entrada de auriculares.
Share your music.
PRECAUCIÓN:
Fije el Volumen a un nivel bajo antes de ponerse los auriculares. Gradualmente, ajuste el Volumen a un nivel de escuchar confortable. Porfavor, no tocque el
PROBLEM | SOLUTION |
|
|
Unit turned off or locked up. | Reinsert the battery in the correct polarity |
|
|
| Replace the battery with a new one. |
|
|
Sound is distorted or weak. | Lower the volume. |
| Replace the battery with a new one. |
|
|
Songs do not play after dragging/dropping or copying/ | We recommend safely disconnecting any USB device in accordance with your |
pasting. | computer’s operating system instructions. In Windows® 98/Windows®ME, |
| after copying files to the player, wait approximately 5 seconds before |
| unplugging the unit. In Windows®2000/Windows® XP, click the USB icon in |
| your computer’s System Tray and “Stop [the] USB Mass Storage Device”. |
|
|
| Only MP3/WMA™ files can be played on this player. |
|
|
Player does not work with Windows® 98SE. | Download the MW33X7 device driver from www.gpx.com and follow the |
| accompanying instructions for installing. |
volumen en muy alta voz por un periodo de tiempo muy alto.
Requerimientos de Sistema
Microsoft® Windows® 98SE, Windows® Me, Windows® 2000 Professional, Windows® XP Home
Edition/Professional Drive:
•El tocador y el USB Driver no puede ser utilizado en Microsoft® Windows® 3.1, Windows® 95, Windows® 98, y Windows NT®USB Driver:
•Operación en un sistema de operaciones actualizado no es garantizado.
•Operación en un sistema de operaciones aparte del que tiene no es garantizado.
•
•Solamente usuarios que tengan autoridad del Administrador pueden utilizar este software.
Importante !
•Clientes con computadoras que tengan Windows 98/98SE necesitan ir a nuestra página web, www.gpx.com, para bajar los soportes appropiados para instalar su MW33X7 en su computadora antes de conectar el reproductor a su computadora.
•Clientes con omputadoras que tengan Windows 2000 & Windows XP no necesitanningun tipo de soporte especial para instalar en su computadora.
•Nosotros recomendamos que utilize Windows Media Player para transferir canciones a su Reproductor de MP3.(Versión 9 en Windows 98/98SE & Windows 2000), (Versión 10 en Windows XP)
•Para transferir musica comprada/subscrita en el internet, usted necesita Windows XP & Windows Media Player 10.
Conectando a una computadora
1. | Encienda su Reproductor al presionar el botón | 1 |
| PLAY/PAUSE. | Press and hold |
| to power on | |
|
| |
|
| Connect |
2. | Tome el cable de USB que viene con la unidad y | 2 |
| coloque la parte pequeña en el reproductor de Mp3. |
|
Luego, tome la otra parte y pongalo en la entrada de
USB en la computadora. Si está conectado correctamente, la exhibición de LCD dirá USB.
Service Information
2116 Carr St. St.louis , MO 63106
Visit us at www.gpx.com
Email Consumer Services at
prodinfo@gpx.com
Transfiera Archivos de Música a su Reproductor de MP3 utilizando Windows® Media Player 10
Windows Media Player 10
Usted podrá bajar canciones Compradas/
Subscrito a la unidad.
1.Comienze Windows Media Player 10 y conecte la unidad a su computadora. En la exhibición del reproductor debe decir 'MTP'. Si no, después que la unidad esté conectada, presione el botón de modo 'M' para cambiar al modo 'MTP'.
2.Si usted no a fijado la sincronización entre su computadora y su unidad, el “Device Setup Wizard” comienza. En el “Device Setup Wizard”, seleccione “Manual”.
- 8 -