3.Tecleé “Finish”.

4.Seleccine la opción “Library”. En el panel derecho seleccione “Sync List”

5.Usted puede seleccionar el “Play list” o “Library” desde el panel izquierdo y usted verà el contenido de las canciones

en el centro del panel.

6.Seleccione las canciones en el centro del panel, arrastre y agreguelos en la lista de Sync.

7.Tecleé el botón 'Start Sync' en el panel de la lista de Sync.

8.Repita los pasos 4-7 para cualquier otro artículos que quiera copiar a su unidad.

Transfiera los Archivos de Música a su Reproductor de MP3 utilizando Windows® Media Player 9

Usted no podrá bajar canciones Compradas/Subscrito utilizando Windows Media Player la unidad. Usted nesecita Windows XP con Windows Media Player 10.

Windows Media Player 9

Usted podrá bajar canciones regulares de MP3 & WMA.

1.Comienze Windows Media Player 9 y conecte la unidad a su computadora.

2.Tecleé “Copy” para CD ó Aparato.

3.En el panel “Items to Copy”, en la lista de baja, tecleé la lista para tocar, categoría u otros artículos que quiera copiar.

4.Aclare el cuadro de checar al lado de cada archivo que usted no quiere copiar.

5.En el panel “Items on Device”, en la lista de bajar, tecleé en el aparato donde usted quiere copiar las canciones

6.Tecleé en el botón 'Copy'.

7.Repita los pasos 2-5 para cualquier otro artículo que usted quiera transferir a su unidad.

Disconectando la unidad de su computadora

1. Recomendamos desconectando cualquier aparato de USB de una manera segura de acuerdo con las

instrucciones del sistema de operaciones de su computadora.

2. En Windows® 98/Windows® ME, después de copiarUSB icon los archivos en su reproductor, espere aproximadamente

5 segundos antes de desconectar la unidad.

3.En Windows® 2000, tecleé en el ícono de USB en el cajón de sistema de su computadora y “Stop [the] USB Mass Storage Device”.

4.En Windows® XP, si su reproductor está conectado en el

modo 'MTP', espere aproximadamente 5 segundos antes de desconectar su unidad.

Disconnect

 

- 9 -

 

Escuchando los archivos de Música

 

Play/Pause

 

 

1. Presione y sostenga el botón PLAY/PAUSE para

1

GPX

encender la unidad.

 

Press and Hold

Utilizando el botón de espera

El utilizar el botón de espera le permitirá frizar las funciones del reproductor.

 

HOLD

GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

 

PROBLEMA

SOLUCIÓN

 

 

 

 

Unidad apagada ó frizada.

Recoloque la pila en la polaridad correcta (+/-) y encienda la unidad denuevo.

 

 

 

Reemplace la pila con una nueva.

 

 

El sonido está distorcionado ó débil.

Baje el volumen.

 

Reeplace la pila con una nueva.

 

 

Las canciones no tocan después de arrastrarlas/dejarlas ó

Recomendamos desconectando cualquier aparato de USB de una manera

de copiarlas/aplicarlas.

segura de acuerdo con las instrucciones del sistema de operaciones de su

computadora. En Windows® 98/Windows® ME, después de copiar los

 

 

archivos en su reproductor, espere aproximadamente 5 segundos antes de

 

desconectar la unidad. En Windows® 2000, tecleé en el ícono de USB en el

 

cajón de sistema de su computadora y “Stop [the] USB Mass Storage

 

Device”.

 

 

 

Solamente archivos de MP3/WMA™ pueden ser tocados en este reproductor.

 

 

El Reproductor no funciona con Windows® 98SE.

Baje los soportes para MW33X7 de www.gpx.com y siga las instrucciones

 

de instalación.

Información de Servicio

2116 Carr St. St.louis , MO 63106

(314)621-2881

Visitenos en www.gpx.com

Mandenos un E-Mail á

prodinfo@gpx.com

- 11 -

FRENCH:

AVERTISSEMENT ET PRÉCAUTIONS

POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.

2. Utilize los botones SKIP/SEARCH para seleccionar la

1

canción deseada.

3.Utilize los botones VOLUME para ajustar el volumen.

4.Presione PLAY/PAUSE para pausar la canción, presione una vez más para resumir la canción.

5.Mientras está tocando, presione y sostenga el botón MODE para cambiar el EQ a POP/ROCK/CLASSIC/ JAZZ/BASS/NORMAL.

6.Mientras está tocando, presione el botón MODE para cambiar el modo de tocar a las siguientes selecciones

REPEAT 1/REPEAT ALL/RANDOM/RANDOM REPEAT/ ,OFF(no se exhibe).

7.Presione y sostenga PLAY/PAUSE para parar de tocar.

 

 

SKIP/SEARCH

SKIP/SEARCH

 

 

DOWN

UP

2

0 15 00:00

0 01 00:25

0 02 00:00

 

song title

song title

song title

 

VOLUME

 

 

3

VOL VOL

 

 

 

 

 

 

Play/Pause

Play/Pause

4

 

0 01 01:25

0 01 01:25

 

 

 

 

 

PAUSE

PLAY

 

MODE

 

 

 

VOL VOL

 

 

5

 

 

 

Ce symbole, situé dérrière ou dessous de l' appareil, est destiné à avertir l'usager de la présence d'une "tension dangereuse" non isolée dans le boîtier de l'appareil, dont l'intensité pourrait être suffisante pour constituer un risque d' électrocution pour les personnes.

Ce symbole est destiné à avertir l'usager de la présence d'instructions importantes pour le fonctionnement et l'entretien (réparation) de l'appareil, dans la brochure qui accompagne celui-ci. Vous pourriez subir des radiations dangereuses si vous utilisez les commandes ou si vous appliquez les procédures d'une manière différente de celle indiquée dans ce mode d'emploi.

ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU'AU

FOND.

POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LA PARTIE POSTÉRIEURE) DE L'APPAREIL. VOUS NE DEVEZ PAS RÉPARER DES PIÈCES SE TROUVANT À L' INTÉRIEUR DE L'APPAREIL. LES RÉPARATIONS DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ.

AVERTISSEMENT: Tout changement ou modification apporté(e) à cet appareil sans autorisation, peut entraîner l’interdiction d’utilisation de ce dernier.

REMARQUE: Cet appareil a été testé et il a été constaté qu'il respecte les limites fixées pour les appareils numériques de la Catégorie B, par la Section 15 des Normes FCC. Ces limites ont été fixées afin de fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives dans un logement résidentiel. Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l'énergie radioélectrique et, s'il n'est pas installé et utilisé suivant le mode d'emploi, il peut produire des interférences nocives sur les radiocommunications. Cependant, il peut y avoir des interférences nocives dans des logements particuliers. Si l'appareil produit des interférences sur la réception radio ou télévision (ce qu'on peut constater lorsqu'on débranche ou lorsqu'on raccorde celui-ci), nous vous recommandons de corriger ce problème de la manière suivante:

Réorientez l'antenne ou changez l'appareil de place.

Séparez davantage l'appareil du récepteur.

Branchez l'appareil à une prise de courant faisant partie d'un circuit différent de celui auquel est branché le récepteur.

Consultez le vendeur ou un technicien de radio/télévision expérimenté.

Note Spéciale

En plaçant votre unité sur une finition laquée ou normale, protégez vos meubles avec un tissu ou autre protecteur matériel.

8. Presione y sostenga PLAY/PAUSE una vez más para apagar

 

Press and Hold

 

 

 

 

 

la unidad.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MODE

MODE

 

MODE

 

MODE

 

VOL VOL

VOL

VOL

 

VOL

VOL

RANDOM PLAY

VOL

VOL

 

 

REPEAT 1 TRACK

 

REPEAT ALL TRACK

RANDOM REP

 

 

 

 

 

 

6

0 02 00:25

 

0 02 00:25

 

 

0 02 00:25

 

 

0 02 00:25

REP 1

 

REP ALL

 

 

RAN

 

 

RAN REP

 

PLAY

 

PLAY

 

 

PLAY

 

 

PLAY

Play/Pause

 

 

 

 

 

Play/Pause

 

 

 

7

0 02 00:00

 

 

 

 

8

 

 

BYE

 

STOP

 

 

 

 

 

 

 

Press and Hold

 

 

 

 

 

Press and Hold

 

 

 

Memoria Externa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Para transferir canciones a la memoria externa, coloque la

 

1

OPEN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tarjeta antes de conectar la unidad a su computadora.

Localisation de Caractéristiques:

VOLUME - JEUR/RALENTIR/ARRÊTER

VOLUME +

2 - ENTRÉES D'AURICALARES

HOLD

BOUTON D'ATTENTE

ENTRÉE D'USB

SAUTER/CHERCHER VERS LE BAS MANIÈRE

SAUTER/CHERCHER EN HAUT

Source d'Énergie

Je compartimente de Piles

1.Retire la puerta de pilas al empujar la lengüeta hacia abajo.

2.Coloque la tarjeta SD y cierre la puerta de pilas.

2

3.Conecte el reproductor a su computadora. Vea la sección para 'Connecting to a computer'.

4.Transfiera canciones a la tarjeta externa. Vea la sección para 'Transfer Music files to your MP3 player'.

6

Para tocar las canciones de la memoria externa:

5.Desconecte su reproductor de la computadora. Vea la sección para 'Disconnect from your Computer'

SD 256MB

Play/Pause

Press and Hold

Play/Pause

OPEN

MODE

1. Retirez la porte de piles en poussant vers le bas dans la

OPEN

 

languette.

 

2. Insérez une pile "AAA" comme il est monstrado (non inclus).

1 x "AAA” Alkaline Batteries

3. Remplacez la porte de la pile.

AVERTISSEMENT :

Danger d'exploción s'ils sont incorrectement remplacés. Remplacez-vous

OPEN

 

seulement avec le même taux ou un équivalent

 

• Ne mélangez-vous pas de vieilles piles ou nouvelle.

 

• Ne mélangez pas de piles alkaline, standard (charbon- zinc) ou

 

rechargeables (nickel-cadmium).

OPEN

Remplacez-vous les piles quand le son commencera à être instable ou ne

 

6. Presione y sostenga el botón PLAY/PAUSE para encender la unidad.

7

0 02 00:00

STOP

Press and Hold

VOL

VOL

peut-il pas être écouté.

• Quand vous ne irez pas utiliser l'unité pour une saison de temps il lâche,

retirez les piles pour prévoir des dommages échappement ou corrosion des

7. En el modo STOP, presione el botòn MODE para cambiar entre memoria interna a memoria external memory.

piles.

- 10 -

- 12 -

Page 3
Image 3
GPX MW3337 Disconectando la unidad de su computadora, Escuchando los archivos de Música, Utilizando el botón de espera