ASSEMBLE / MONTAGE / ZUSAMMENBAU / MONTEREN
6
Grease top two inches of piston rod. Lubrifier sur deux pouces de hauteur la partie supérieure de la tige du piston.
Die oberen fünf Zentimeter der
Kolbenstange einfetten.
Vet de bovenste vijf cm van de zuigerstang in.
TI0790A
7
TI0789A
Grease and place on O.D. ring groove. Lubrifier et placer sur la rainure
annulaire extérieure.
Einfetten und in die Rille legen. Invetten en in de ringgroef aan de
buitenkant plaatsen.
8
244195 246428 249127
ti6145a
9
81"7 N.m
TI0792A
10Storage / Stockage / Lagerung / Opslag
THROAT PACKING ADJUSTMENT / AJUSTEMENT DE LA GARNITURE DE COLLET / EINSTELLUNG DER HALSDICHTUNGEN / DE HALSPAKKINGEN AFSTELLEN
oder
of
or ou
220
203
ti2779a
Remove throat nut | Enlever la cale (220) | Halsmutterndistanzring | Als de pomp na lang |
spacer (220) when | d’écrou de collet | (220) entfernen, wenn die | gebruik begint te lekken |
pump packings begin | lorsqu’on décèle une fuite | Pumpenpackungen nach | kunt u de afstandhouder |
to leak after much use. par la garniture de la | starkem Gebrauch leck zu | (220) van de halsmoer | |
Then tighten packing | pompe après usage | werden beginnen. Danach | verwijderen. Draai |
nut down until leakage | intense. Serrer ensuite le | die Packungsmutter nach | vervolgens de |
stops or lessens. | unten schrauben, bis die | pakkingmoer omlaag tot | |
This allows approxi- | l’arrêt ou la diminution de | Leckage stoppt oder | het lekken ophoudt of |
mately 100 gallons of | la fuite. Ceci permettra la | geringer wird. Dadurch | vermindert. Zo kunt u |
additional operation | pulvérisation d’un | können etwa | weer ongeveer 380 liter |
before a repacking is | supplément de 380 litres | zusätzliche 380 Liter | verpompen voordat er |
required. | avant qu’il soit nécessaire | verarbeitet werden, bevor | nieuwe pakkingen in |
de remplacer la garniture. | ein Packungswechsel | moeten. | |
clip ring on older | Le joint torique (220) | erforderlich wird. | De |
| |||
models. Packing nut | remplace les circlips sur | Der | de clipring op oudere |
can be tightened | les anciens modèles. | den Klemmenring an älteren modellen. De | |
without | Modellen. Die | pakkingmoer kan | |
| peut être resserré sans | Packungsmutter kann ohne | worden vastgedraaid |
| qu’il faille enlever le joint | Abnehmen des | zonder dat de |
| torique. | festgezogen werden. | hoeft te worden |
|
|
| verwijderd. |
6 309250