Startup / Démarrage / Puesta en marcha
| 1/2 |
|
|
|
|
|
| ti4271a |
|
|
|
| ti2713a |
|
|
|
| ti2714a |
|
|
| ti2599a |
|
|
|
|
|
|
|
|
| PAINT |
| WASTE |
|
|
|
|
|
| |
| FLUSH |
|
|
|
|
|
5 | Hold gun against grounded | Inspect for leaks. Do not stop | 6 | Place siphon tube in paint | 7 | Trigger gun again into flushing |
| metal flushing pail. Trigger | leaks with hand or a rag! If leaks |
| pail. |
| pail until paint appears. Move |
| gun and increase fluid pres- | occur, do Pressure Relief. Tighten |
|
|
| gun to paint pail and trigger |
| sure to 1/2. Flush 1 minute. | fittings. Do Startup, 1. - 5. If no |
|
|
| for 20 seconds. Set gun safety |
|
| leaks, proceed to 6. |
|
|
| ON. Assemble tip and guard, |
|
|
|
|
|
| see instructions on next page. |
5 | Appuyer le pistolet contre un | Contrôler l’étanchéité. Ne pas | 6 | Mettre le tuyau de succion | 7 | Actionner le pistolet en le ten- |
| seau de rinçage métallique | arrêter une fuite avec la main |
| dans un seau de peinture. |
| ant dans un seau de rinçage |
| mis à la terre. Actionner le | ou un chiffon! En cas de fuite, |
|
|
| jusqu’à ce que la peinture |
| pistolet et augmenter la pres- | effectuer une Décompression. |
|
|
| s’écoule. Diriger le pistolet |
| sion du produit jusqu’à | Resserrer les raccords. Répéter |
|
|
| vers le seau de peinture et |
| moitié. Rincer pendant | Démarrage, 1 - 5. En l’absence |
|
|
| presser la gâchette pendant |
| 1 minute. | de fuite, passer à 6. |
|
|
| 20 secondes. VERROUIL- |
|
|
|
|
|
| LER le pistolet. Monter la |
|
|
|
|
|
| buse et la garde, page 9. |
5 | Mantenga la pistola contra un | Inspeccione los racores en busca | 6 | Coloque el tubo de aspi- | 7 | Vuelva a dispara la pistola en |
| recipiente metálico de lavado | de fugas. ¡No detenga las fugas |
| ración en la lata de pintura. |
| el recipiente de lavado hasta |
| conectado a tierra. Dispare la | con la mano o con un trapo! Si |
|
|
| que salga pintura. Mueva la |
| pistola y aumente la presión | hubiera fugas, lleve a cabo el Pro- |
|
|
| pistola al bidón de pintura y |
| de fluido a 1/2. Lave durante | cedimiento de descompresión. |
|
|
| dispárela durante 20 segun- |
| 1 minuto. | Apriete los racores. Lleve a cabo |
|
|
| dos. Enganche el seguro del |
|
| el procedimiento de Puesta en |
|
|
| gatillo. Instale la boquilla y la |
|
| marcha, 1. - 5. Si no hubiera |
|
|
| protección, página 9. |
|
| fugas, proceda al paso 6. |
|
|
|
|
311360C | 17 |