To Adjust Height

43

Pour régler la hauteur

 

Para ajustar la altura

 

 

 

Keep fingers away from height-adjustment track. While holding the highchair down, pull up firmly on seat back to release pegs into track. Raise or lower seat to desired height. Check that both sides of chair are snapped into the desired height-adjustment notch.

Gardez les doigts éloignés du rail de réglage de la hauteur. En maintenant la chaise haute, tirez fermement sur le dossier du siège pour dégager les fiches dans le rail. Remontez ou abaissez le siège

àla hauteur désirée. Vérifiez que les deux côtés de la chaise sont enclenchés dans l'encoche de réglage de la hauteur désirée.

Mantenga los dedos lejos del riel de ajuste de la altura. Mientras mantiene a la silla alta abajo, tire firmemente del respaldo

de la silla para liberar las clavijas de los rieles. Levante o baje la silla hasta lograr la altura deseada. Verifique que ambos costados de la silla están trabados en la ranura de ajuste de la altura deseada.

To Adjust Recline

Pour régler l’inclinaison

Para ajustar la

(certain models)

(certains modèles)

posición reclinable (ciertos modelos)

44

Three recline positions: Pull up on recline bar to release. Pull or push seat to desired position. Push down on recline bar to lock. Check that both sides of the chair are snapped into the recline notches.

Trois positions d'inclinaison: Tirez sur la barre d'inclinaison pour dégager. Tirez ou poussez le siège à la position désirée. Abaissez la barre d'inclinaison pour verrouiller. Vérifiez que les deux côtés de la chaise sont enclenchés dans les encoches d'inclinaison.

Tres posiciones reclinables: Tire hacia arriba para liberar la barra de reclinación. Tire o empuje el asiento hasta lograr la posición deseada. Empuje la barra de reclinación hacia abajo para que se trabe. Verifique que ambos lados de la silla están trabados en las ranuras de reclinación.

Care and Maintenance

Soins et entretien

 

Cuidado y mantenimiento

 

 

 

FROM TIME TO TIME CHECK YOUR HIGHCHAIR for loose screws, worn parts or torn material. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts.

TO CLEAN HIGHCHAIR FRAME, use only household soap or detergent and warm water.

NO BLEACH.

INSPECTEZ VOTRE CHAISE HAUTE PÉRIODIQUEMENT pour des vis desserrèes, pièces usées, tissu déchiré ou écousu. Remplacez ou réparez au besoin. Utilisez seulement les pièces de remplacement Graco.

POUR NETTOYER L’ARMATURE DE LA CHAISE HAUTE, utilisez seulement du savon de ménage ou du détergent avec de l'eau tiède. PAS D'EAU

DE JAVEL.

DE VEZ EN CUANDO INSPECCIONE LA SILLA ALTA para determinar si hay tornillos sueltos, partes gastadas o materiales rotos. Cambie o repare las piezas según sea necesario. Use solamente repuestos Graco.

PARA LIMPIAR EL BASTIDOR DE SU SILLA ALTA utilice únicamente jabón o detergente doméstico y agua tibia. NO UTILICE CLORO.

240-11-00

12