Manuals
/
Brands
/
Baby
/
Stroller
/
Graco
/
Baby
/
Stroller
Graco
6212, 6213 manual
120
1
120
120
Download
120 pages, 3 Mb
Contents
Page
Page
Page
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions
d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès
NE LAISSEZ JAMAIS
NE JAMAIS UTILISER LA POUSSETTE SUR LES ESCALIERS
•L’USAGE DE LA POUSSETTE avec un enfant pesant plus de
•CESSEZ L’USAGE DE VOTRE POUSSETTE si elle devient endommagée ou brisée
CE PRODUIT N’EST PAS CONÇU
NE PAS GONFLER
UTILISER LE PORTE-BÉBÉGRACO® AVEC POUSSETTE:
LISEZ LE MANUEL
Page
Page
Parts list • Liste des pièces
Lista de las piezas
To Open Stroller • Ouvrir la poussette
• Abrir el cochecito
Rear Wheels • Les roues arrières
• Las ruedas traseras
OR / O / OU
Footrest • Le repose-pied• Reposapiès
Front Wheels • Le roue avant
• La rueda delantera
Pull on wheel to be sure wheel is securely attached
Tirez sur la roue pour vous assurer qu'elle est solidement attachée
Tire de la rueda para asegurarse que la rueda esté bién instalada
Child’s Tray • Le plateau pour enfant
• La bandeja del niño
Parent’s Tray • Le plateau pour adulte
• La bandeja para padres
To Secure Child • Attacher l’enfant
• Para asegurar al niño
To Use Brakes • Pour utiliser les freins
• Para usar los frenos
To Use Hand Brake • Pour utiliser le frein á
main • Para usar el freno de mano
To Recline Seat • Pour incliner le siège
• Para reclinar el asiento
To Inflate Tires • Pour gonfler les pneus
• Para inflar las cubiertas
To Adjust Hand Brake
•Pour régler le frein à main
•Para ajustar el freno de mano
TO ALIGN BRAKE PADS (WRENCH REQUIRED):
TO REPLACE BRAKE PADS:
ALIGNEMENT DES PLAQUETTES DE
FREINS (CLÉ NÉCESSAIRE):
REMPLACEMENT DES PLAQUETTES
To Attach Graco® Infant Carrier
•Attacher le porte-bébéGraco®
•Instalación del transportador Graco®
DEBE
la correa elástica gratis
Page
To Use Tether • Pour utiliser la courroie
d’attache • Para usar la correa
To Fold Stroller • Plier la poussette
• Para plegar el cochecito
Page
Mix ‘N Move® Toys (on certain models)
•Des jouets Mix ‘N Move® (sur certains modèles)
•Juguetes Mix ‘N Move® (en ciertos modelos)
Care and Maintenance
Soins et entretien
Cuidado y mantenimiento
Replacement Parts (USA) Piezas de repuesto (EE.UU)
Replacement Parts (Canada)
Des pièces de remplacement (au Canada)
Page
Page
Owner’s Manual
READ THIS MANUAL
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE
Page
Page
1.0 Registration Information
1.1 Register Your Infant Restraint
1.2 Recall Information
1.3 If You Need Help
2.0 Features and Components
2.1 3-PointHarness Model
REAR VIEW: 3-POINTHARNESS
2.2 5-PointHarness Model
REAR VIEW: 5-POINTHARNESS
2.3 Removing and Attaching Base
2.4 Adjusting Handle
2.5 Attaching Canopy
2.6 Head Support (on certain models)
2.7 Cold Weather Boot
(on certain models)
3.0Important Information
3.1Warnings for Use as Infant Restraint
•NEVER LEAVE YOUR CHILD UNATTENDED
STOP USING INFANT RESTRAINT AND BASE AND THROW IT AWAY
3.2 Warning for Use With a Stroller
3.3 Additional Warnings for Use as Carrier
3.4 Height and Weight Limits
4.0Infant Restraint Location
4.1Vehicle Seat Requirements
4.2 Vehicle Seat Belt Requirements
4.2.1UNSAFE Vehicle Belt Systems
4.2.2SAFE Vehicle Belt Systems
To Install Locking Clip:
4.3 LATCH locations
5.0Using Infant Restraint
5.1Positioning Harness Straps
5.1.1 3-PointHarness
5.1.2 5-PointHarness
FOR SMALLER BABY:
FOR LARGER BABY:
5.2 Securing Child in Infant Restraint
8.SAFETY CHECK:
5.2.2 5-PointHarness
5.3Installing the Infant Restraint/Base Using Vehicle Belt
Infant restraint with seat belt
correct buckle . The seat belt should not
be twisted or turned
Page
5.4Using LATCH to install Base
5.5 Reclining Infant Restraint/Base
When using the base:
Final Safety Check: Every time you drive with your child
6.0Additional Information
6.1Airplane Use
6.2 Storing LATCH
Page
6.3 Cleaning and Maintenance
How to Order:
Parts List:
Price:
SHIP TO:
Page
Sistema de seguridad para niños/transportador para niños
Manual del propietario
LEA ESTE MANUAL
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO
Page
Page
1.0 Información sobre el registro
1.1Registro de su sistema de seguridad para niños
1.2Información sobre el retiro de productos del mercado
1.3 Si necesita ayuda
2.0 Funciones y componentes
2.1 Modelo con arnés de 3 puntos
VISTA TRASERA: ARNÉS DE 3 PUNTOS
**Clip de
cierre
2.2 Modelo con arnés de 5 puntos
VISTA TRASERA: ARNÉS DE 5 PUNTOS
*Indicador
del nivel
2.1 Sacar y conectar la base
2.2 Ajuste de la manija
2.3 Colocación de la capota
2.6 Apoyacabezas (en ciertos modelos)
2.7 Bota para tiempo frío
(en ciertos modelos)
3.0 Información importante
3.1 Advertencias para uso como sistema de seguridad para niños
•NUNCA DEJE A SU NIÑO SOLO
3.2Advertencias para el uso con un cochecito
3.3Advertencias adicionales para el uso como transportador
3.4 Limitaciones de peso y estatura
4.0Ubicación del sistema de seguridad para niños
4.1Requisitos del asiento del vehículo
4.2Requisitos del cinturón de seguridad del vehículo
4.2.1Sistemas PELIGROSOS de cinturones para vehículos
Sistemas
ulos
4.2.2Sistemas SEGUROS de cinturones de vehículos
seguridad con traba móvil
Para instalar la traba de seguridad:
4.3 Ubicación del LATCH
5.0Usar el asiento de seguridad infantil
5.1Colocación de las correas del arnés
5.1.1 Arnés de 3 puntos
5.1.2 Arnés de 5 puntos
PARA UN BEBÉ PEQUEÑO:
PARA BEBÉS MÁS GRANDES:
5.2Sujetar el niño en el sistema de seguridad
NO use el sistema de seguridad
para niños si el arnés no se traba en
su lugar. Llame a Graco al
8.VERIFICACIÓN DE SEGURIDAD:
5.2.2 Arnés de 5 puntos
Page
DEBE
de seguridad
Sistema de seguridad para niños con cinturón de seguridad
El cinturón del vehículo no deberá estar
doblado ni dar vuelta
Page
5.4 Uso del LATCH para instalar la base
El cinturón debe mantenerse en posición plana sin torcerse
5.5Inclinación del sistema de seguridad/base
Cuando usa la base:
Verificación final de seguridad: Cada vez que sale en el automóvil con su niño
6.0 Información adicional
6.1 Uso en aeronaves
6.2 Almacenamiento del LATCH
Page
6.3 Limpieza y mantenimiento
Cómo hacer pedidos:
Lista de piezas:
Precio:
ENVÍE A: