4O 2ECLINEL3EAT ss 0OUR INCLINER LE SIÒGEÒ ss 0ARA RECLINAR EL ASIENTO

7!2.).'

-)3% %. '!2$%

When making

Lorsque vous faites des

adjustments to the

ajustements au siège de

stroller seat, make

la poussette, s'assurer

sure child’s head,

que la tête de l'enfant,

arms, and legs are

les bras, et les jambes

clear of moving

soient dégagés des

seat parts and

pièces du siège en

stroller frame.

mouvement et de

Child may slip into

l'armature de la

poussette.

leg openings and

 

strangle. Never

L'enfant peut glisser

use seat in a

dans les ouvertures des

reclined carriage

et s’étrangler. N'utilisez

position unless

jamais en position

enclosure is raised

complètement inclinée à

to cover the front

moins que le enceinte

opening.

qui se remonte (Voir

(See figure 34-36

l’illustration 34-36

Enclosure).

Enceinte qui sermonte).

!$6%24%.#)!

Cuando realiza ajustes al asiento del cochecito, asegúrese que la cabeza, brazos y piernas del niño están lejos de las piezas del asiento que se mueven y del armazón del cochecito.

El niño puede deslizarse entre las aperturas para las piernas y estrangularse. Nunca lo use en una posición reclinada a menos que el recinto esté en la posición vertical. (Vea la figura 34-36, Recinto).

31

 

Recline tab

Recline strap

Languette d'inclinaison

Courroie d'inclinaison

Lengüeta de reclinación

Correa de reclinación

 



Page 23
Image 23
Graco 1760752, PD117894A, 1764665 owner manual 2$%