23
Lorsque vous changez les fentes du passage de la courroie,
ASSUREZ-VOUS que la courroie du harnais passe à travers la même
fente dans le coussin et le dossier du siège.
Les courroies de harnais doivent aller dans la fente à niveau avec les
épaules ou un peu au-dessus des épaules. Évitez de tordre les
ceintures.
Cuando cambia las ranuras de la correa del arnés, ASEGÚRESE de
que las correas del arnés pasan por las mismas ranuras en la
almohadilla y el respado del asiento.
Las correas del arnés deben pasar por la ranura a la altura o apenas
por encima de los hombros. Evite doblar las correas.
When changing harness strap slots,
MAKE SURE harness straps are
going through same slots in seat
pad and seat back.
The harness straps must go into
slot that is even with or slightly
above the shoulders. Avoid
twisting straps.
GHUse slide adjuster at shoulder and
waist for further adjustment.
Repeat on other side.
Utilisez le régulateur coulissant
à l'épaule et à la taille pour un
ajustement plus précis. Répétez
de l'autre côté.
Use el ajuste deslizable en el
hombro y la cintura para hacer
ajustes adicionales. Repita el
proceso del otro lado.
GG