5309363
WARNING MISE EN GARDE
FIRE AND EXPLOSION HAZARD
Solvent and paint fumes can ignite or explode. To help prevent a
fire and explosion:
DGround the equipment and the object being sprayed. See
Grounding on page 7.
DUse in extremely well ventilated area.
DHold gun firmly to side of grounded pail when triggering into
pail.
DUse only electrically conductive paint hose.
DIf there is any static sparking while using the equipment,
stop spraying immediately. Identify and correct the
problem.
DEliminate all ignition sources such as pilot lights, cigarettes,
and static arcs from plastic drop cloths. Do not plug in or
unplug power cords or turn lights on or off in the spray area.
DTo reduce the risk of static arcing which could result in a fire
or explosion and serious injury, use only non–sparking
tools.
DANGERS D’INCENDIE ETD’EXPLOSION
Les vapeurs de solvant et de peinture peuvent s’enflammer ou
exploser. Pour prévenir un incendie ou une explosion :
DRelier l’équipement à la terre ainsi que l’objet de la pulvéri-
sation. Voir la rubrique Mise à la terre à la page 7.
DA utiliser dans des endroits très bien ventilés.
DTenir le pistolet fermement contre la paroi d’un seau mis à la
terre lorsqu’on pulvérise dans le seau.
DUtiliser uniquement des flexibles de peinture électroconduc-
teurs.
DSi vous constatez la moindre formation d’étincelles d’électri-
cité statique lors de l’utilisation de l’équipement, cesser
immédiatement la pulvérisation. Identifier et résoudre le
problème.
DÉliminer toutes les sources de feu, telles que veilleuses,
cigarettes et arcs d’électricité statique créés par les toiles
de peintre en plastique. Ne pas brancher ni débrancher de
cordons électriques ni allumer et éteindre des lumières
dans la zone de pulvérisation.
DPour réduire les risques d’arc d’électricité statique pouvant
provoquer un incendie ou une explosion et causer des
blessures graves, n’utiliser que de l’outillage anti-
étincelant .
WARNUNG ADVERTENCIA
BRAND- UND EXPLOSIONSGEFAHR
Dämpfe von Lösemitteln und Lacken können sich entzünden
oder explodieren. Durch folgende Maßnahmen kann die Brand-
und Explosionsgefahr verringert werden:
DDas Gerät und das zu spritzende Objekt erden. Siehe
Abschnitt Erdung auf Seite 7.
DGerät nur in sehr gut belüfteten Bereichen verwenden.
DBeim Spritzen in einen Eimer die Pistole fest an den
geerdeten Eimer drücken.
DNur elektrisch leitfähige Materialschläuche verwenden.
DSollte während der Benutzung dieses Gerätes statische
Funkenbildung festgestellt werden, sofort mit dem Sprit-
zen aufhören. Den Fehler suchen und beheben.
DMögliche Zündquellen, wie z.B. Dauerflammen, Zigaretten
und statische Elektrizität von Plastik-Abdeckfolien, vermei-
den. Im Spritzbereich kein Stromkabel ein- oder ausstecken
und keinen Lichtschalter betätigen.
DUm die Gefahr statischer Funkenbildung zu verringern, die
zu Brand oder Explosion und schweren Verletzungen
führen könnte, dürfen nur Werkzeuge verwendet werden,
die keine Funken verursachen.
PELIGRO DE INCENDIOS YEXPLOSIONES
Los vapores de disolvente o de pintura pueden incendiarse o
explotar. Para evitar un incendio o explosión:
DConecte a tierra el equipo y el objeto que esté siendo
pintado. Vea la sección Conexión a tierra, en la página 7.
DUtilice este equipo en áreas muy bien ventiladas.
DSujete firmemente la pistola contra el lado de un recipiente
conectado a tierra mientras dispara la pistola hacia el
interior del mismo.
DUtilice únicamente mangueras conductoras eléctricamente.
DSi se experimenta la formación de electricidad estática
durante el uso de este equipo, interrumpa la operación de
pulverización inmediatamente. Identifique y corrija el
problema.
DElimine toda fuente de ignición, tal como las luces piloto, los
cigarrillos y los arcos estáticos procedentes de cubiertas de
plástico. No enchufe ni desenchufe cables de alimentación
ni apague ni encienda las luces en el área de pulverización.
DPara reducir el riesgo de que se produzcan arcos voltaicos,
que podrían causar incendio o explosión y lesiones graves,
utilice únicamente herramientas que no produzcan
chispas.