Startup / Démarrage / Puesta en servicio
15 SEC
|
|
| ti5960a |
|
|
|
| ti5959a |
| safety |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
| OFF |
| ti5961a |
|
|
|
|
|
|
| |
6 | Increase pressure enough | 7 | Take spray gun trigger safety | 8 | Hold gun against grounded | Inspect fittings for leaks. Do not |
| to start pump stroking and |
| OFF. |
| metal flushing pail. Trigger | stop leaks with your hand or a rag! |
| allow fluid to circulate for |
|
|
| gun and increase fluid | If leaks occur, turn sprayer OFF |
| 15 seconds; turn pressure |
|
|
| pressure slowly until pump | immediately. Do Pressure Relief |
| down, turn prime valve |
|
|
| runs smoothly. | in Cleanup, 1. - 3. on page 17. |
| horizontal. |
|
|
|
| Tighten leaky fittings. Repeat |
|
|
|
|
|
| Startup, 1. - 5. If no leaks, con- |
|
|
|
|
|
| tinue to trigger gun until system is |
|
|
|
|
|
| thoroughly flushed. Proceed to 6. |
6 | Augmenter la pression suffi- | 7 | Mettre le verrou de sûreté | 8 | Appuyer le pistolet contre un | Contrôler l’étanchéité des rac- |
| samment pour que la pompe |
| de la gâchette sur DEVER- |
| seau de rinçage métallique | cords. Ne pas stopper une fuite |
| démarre et faire circuler |
| ROUILLE. |
| mis à la terre. Actionner le | avec la main ou un chiffon! En cas |
| le produit pendant |
|
|
| pistolet et augmenter lente- | de fuite, ARRETER le pulvérisa- |
| 15 secondes; réduire |
|
|
| ment la pression du produit | teur immédiatement. Appliquer la |
| la pression, mettre la vanne |
|
|
| jusqu’à ce que la pompe | procédure de Décompression |
| d’amorçage en position |
|
|
| démarre en douceur. | rubrique Nettoyage, 1. - 3. |
| horizontale. |
|
|
|
| page 17. Resserrer les raccords |
|
|
|
|
|
| non étanches. Répéter la procé- |
|
|
|
|
|
| dure de démarrage, 1.- 5. S’il |
|
|
|
|
|
| n’y a plus de fuite, continuer |
|
|
|
|
|
| à actionner le pistolet jusqu’à |
|
|
|
|
|
| ce que le pulvérisateur soit bien |
|
|
|
|
|
| rincé. Passer à 6. |
6 | Aumente la presión lo sufi- | 7 | Suelte el seguro del gatillo | 8 | Mantenga la pistola contra | Inspeccione los racores en busca |
| ciente como para poner en |
| de la pistola OFF. |
| una lata metálica de lavado | de fugas. ¡No detenga las fugas |
| marcha el motor hidráulico |
|
|
| conectada a tierra. Dispare la | con la mano o con un trapo! Si |
| y deje que el fluido circule |
|
|
| pistola y aumente lentamente | hubiera fugas, APAGUE inmedi- |
| durante 15 segundos; baje |
|
|
| la presión de fluido hasta | atamente el pulverizador. Lleve |
| la presión, gire la válvula de |
|
|
| que la bomba funcione | a cabo el Procedimiento de |
| cebado hasta la posición |
|
|
| suavemente. | descompresión de la sección |
| horizontal. |
|
|
|
| Limpieza, 1. – 3. en la página 17. |
|
|
|
|
|
| Apriete los racores que tenían. |
|
|
|
|
|
| Repita el procedimiento de Puesta |
|
|
|
|
|
| en marcha, 1. – 5. Si no hubiera |
|
|
|
|
|
| fugas, siga disparando la pistola |
|
|
|
|
|
| hasta que el sistema esté bien |
|
|
|
|
|
| lavado. Proceda al paso 6. |
14 | 310802D |