DUST INDICATOR
When the orange sign C appears in the large window continuously, the cleaner requires emptying.
Check the dust indicator by lifting suction tool from the floor and removing the crevice nozzle when it is used.
NOTE: If the cleaner is used when the orange sign appears in the large window, air to the motor will be reduced and the motor will eventually burn out.
INDICATEUR DE POUSSIERE
Il est nécessaire de vider l’aspirateur lorsque l’indication orange C apparaît en permanence á travers la grande fenêtre.
Vérifier l’indicateur de poussière en soulevant l’aspirateur et en enlevant l’embout suceur au cas où
NOTE: Si l’aspirateur est utilizé pendant que l’indication orange apparaît à travers la grande fenêtre, l’air en direction du moteur sera réduit, ce qui provoquera un risque de brulage du moteur.
¨
STAUBBEUTELFULLANZEIGE
C
Fig. 7 | Dust indicator |
Fig. 7 | Indicateur de poussière |
Abb. 7 | Staubbeutelfüllanzeige |
Wenn die orangene Markierung C sich dauernd im großen Fenster befindet, ist der Staubbeutel zu entleeren. Kontrollieren Sie die Staubbeutelfüllanzeige durch Hochnehmen der Saugdüse.
HINWEIS: Wenn der Staubsauger bei gefülltem Staubbeutel benutzt wird, wird die Luftzufuhrung zum Motor reduziert und der Motor wird schließlich durchbrennen.
SUCTION CONTROL
Suction pressure is reduced by moving the adjustment ring D on the curved joint pipe 1 to expose a hole.
The more hole area exposed the lower the suction.
Low suction pressure is recommended for cleaning curtains, blinds, delicate fabrics etc.
COMMANDE D’ASPIRATION
La pression d’aspiration est réduite en déplacant la bague de réglage D du tuyau de joint courbé 1, faisant apparaître ainsi un trou.
Plus la surface ouverte du trou est grande, et moins forte sera l’aspiration. Une pression d’aspiration basse est recommandée pour nettoyer les rideaux, les stores, les tissues délicats, etc.
ZUIGKRACHTREGELAAR
Door verdraaien van de insteiring Dop de gebogen pijp 1kan de zuigkracht worden verkleind. Hoe groter de opening die zichtbaar wordt, hoe kleiner de zuigkracht.
Om gordijnen, rolgordijnen, tere stiffen en dergelijke te reinigen doet u er goed aan een geringe zuigkracht in te stellen.
1
D
Fig. 8 | Suction control |
Fig. 8 | Commande d’aspiration |
Abb. 8 | Luftregulierung |
TO USE ATTACHMENTS
COMMENT UTILISER LES ACCESSOIRES
¨
BENUTZUNG DES SAUGZUBEHORS
Brush head can be turned to adjust the angle
La tête de la brosse peut être tournée pour régler l’angle
Man kann den Kopf der Bürste drehen, um den Winkel zu verstellen
Fig. 9 | Using the dusting brush | Fig. 10 | Using the crevice nozzle |
Fig. 9 | Utilisation de la brosse d’époussetage | Fig. 10 | Utilisation du bec pour fissures |
Abb. 9 | Benutzung des Möbelpinsels | Abb. 10 | Benutzung der Fugendüse |
_4_
HITACHI | 4 | 3/8/02, 9:34 AM |