DUST INDICATOR

When the orange sign C appears in the large window continuously, the cleaner requires emptying.

Check the dust indicator by lifting suction tool from the floor and removing the crevice nozzle when it is used.

NOTE: If the cleaner is used when the orange sign appears in the large window, air to the motor will be reduced and the motor will eventually burn out.

INDICATEUR DE POUSSIERE

Il est nécessaire de vider l’aspirateur lorsque l’indication orange C apparaît en permanence á travers la grande fenêtre.

Vérifier l’indicateur de poussière en soulevant l’aspirateur et en enlevant l’embout suceur au cas où celui-ciest utilisé.

NOTE: Si l’aspirateur est utilizé pendant que l’indication orange apparaît à travers la grande fenêtre, l’air en direction du moteur sera réduit, ce qui provoquera un risque de brulage du moteur.

¨

STAUBBEUTELFULLANZEIGE

C

Fig. 7

Dust indicator

Fig. 7

Indicateur de poussière

Abb. 7

Staubbeutelfüllanzeige

Wenn die orangene Markierung C sich dauernd im großen Fenster befindet, ist der Staubbeutel zu entleeren. Kontrollieren Sie die Staubbeutelfüllanzeige durch Hochnehmen der Saugdüse.

HINWEIS: Wenn der Staubsauger bei gefülltem Staubbeutel benutzt wird, wird die Luftzufuhrung zum Motor reduziert und der Motor wird schließlich durchbrennen.

SUCTION CONTROL

Suction pressure is reduced by moving the adjustment ring D on the curved joint pipe 1 to expose a hole.

The more hole area exposed the lower the suction.

Low suction pressure is recommended for cleaning curtains, blinds, delicate fabrics etc.

COMMANDE D’ASPIRATION

La pression d’aspiration est réduite en déplacant la bague de réglage D du tuyau de joint courbé 1, faisant apparaître ainsi un trou.

Plus la surface ouverte du trou est grande, et moins forte sera l’aspiration. Une pression d’aspiration basse est recommandée pour nettoyer les rideaux, les stores, les tissues délicats, etc.

ZUIGKRACHTREGELAAR

Door verdraaien van de insteiring Dop de gebogen pijp 1kan de zuigkracht worden verkleind. Hoe groter de opening die zichtbaar wordt, hoe kleiner de zuigkracht.

Om gordijnen, rolgordijnen, tere stiffen en dergelijke te reinigen doet u er goed aan een geringe zuigkracht in te stellen.

1

D

Fig. 8

Suction control

Fig. 8

Commande d’aspiration

Abb. 8

Luftregulierung

TO USE ATTACHMENTS

COMMENT UTILISER LES ACCESSOIRES

¨

BENUTZUNG DES SAUGZUBEHORS

Brush head can be turned to adjust the angle

La tête de la brosse peut être tournée pour régler l’angle

Man kann den Kopf der Bürste drehen, um den Winkel zu verstellen

Fig. 9

Using the dusting brush

Fig. 10

Using the crevice nozzle

Fig. 9

Utilisation de la brosse d’époussetage

Fig. 10

Utilisation du bec pour fissures

Abb. 9

Benutzung des Möbelpinsels

Abb. 10

Benutzung der Fugendüse

_4_

HITACHI

4

3/8/02, 9:34 AM