DEUTSCH

BEDIENUNGSANLEITUNG für das optionale Objektiv

SICHERHEITSANLEITUNGEN

Wichtige Sicherheitsanleitungen (Befolgen Sie immer diese Anleitungen.) Bitte lesen Sie diesen Abschnitt zu den wichtigen Sicherheitsanleitungen, bevor Sie das Projektorobjektiv austauschen.

Um Unfälle beim Austauschen des Objektivs zu vermeiden und die Produktsicherheit nach dem Austauschen zu gewährleisten, befolgen Sie die hier beschriebenen Sicherheitsanleitungen.

Diese Symbole zeigen Vorgänge an, die zu Körperverletzungen oder Sachschäden führen können, falls sie nicht genau befolgt werden.

Warnung

Dieses Symbol zeigt an, dass die Gefahr von schweren

Körperverletzungen, sogar mit Todesfolge, besteht, falls der

 

Bedienungsvorgang nicht genau befolgt wird.

Vorsicht

Dieses Symbol zeigt an, dass die Gefahr von Körperverletzungen

oder Sachschäden besteht, falls der Bedienungsvorgang nicht

 

genau befolgt wird.

Diese Symbole zeigen die Art der zu treffenden Vorbeugemaßnahmen an.

 

Dieses Symbol weist darauf hin,

 

 

 

 

Dieses Symbol warnt vor

 

dass Vorsicht geboten ist.

 

 

 

 

möglicher großer Hitze.

 

 

 

 

 

 

Dieses Symbol weist auf

 

 

 

 

Dieses Symbol zeigt an, dass ein

 

Stromschlaggefahr hin.

 

 

 

 

Vorgang nicht durchgeführt werden darf.

Information für Nutzer in den Ländern der Europäischen Union

Das auf dem Produkt oder auf der Verpackung angebrachte Symbol bedeutet, dass Ihre elektrischen und elektronischen Geräte nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden sollen. Es existieren separate Recycling-Sammelsysteme in der EU. Für mehr Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden oder an den Fachhändler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.

Warnung

Aus Sicherheitsgründen sollten Sie die Austauschanleitung lesen, bevor Sie dieses Produkt installieren.

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und die Anleitungen für den zu verwendenden LCD-Projektor aufmerksam durch, um den korrekten Gebrauch zu

gewährleisten. Der fehlerhafte Gebrauch kann zu einem Brand, einer Körperverletzung oder Sachschäden führen.

Vermeiden Sie Stöße oder Erschütterungen.

Stöße und Erschütterungen können zu einer Körperverletzung oder Sachschäden führen. Das Objektiv dient zur Projizierung. Achten Sie darauf, es nicht anzustoßen.

HINWEIS

Gehen Sie sorgsam mit dem Objektiv um.

Achten Sie beim Transport des LCD-Projektors darauf, das Objektiv abzu- nehmen. Anderenfalls könnte es zu einer Beschädigung kommen.

Bitte schützen Sie das Objektiv beim Transportieren, indem Sie den Objek- tivdeckel aufsetzen.

DWischen Sie das Objektiv nicht ab, um Nebel oder Schmutz auf dem Objektiv zu beseitigen, die zu einer Beeinträchtigung der Anzeigequalität führen können.

Berühren Sie das Objektiv nicht direkt mit den Händen oder Fingern. Anderenfalls kann es beschmutzt werden, wodurch die Bildqualität beeinträchtigt werden würde.

Das Objektiv ist ein optisches Präzisionsgerät. Gehen Sie vorsichtig damit um, und vermeiden Sie Stöße oder Erschütterungen am Objektiv.

Legen Sie das Objektiv immer nach unten weisend auf ein weiches Tuch, wenn Sie es ablegen möchten.

Reinigung

Verwenden Sie im Fachhandel erhältliche Objektivtücher (wie sie zur Reinigung von Kameras, Brillen usw. verwendet werden), um das Objektiv zu reinigen.

Verwenden Sie für die Reinigung der anderen Teile ein weiches Tuch. Bei starker Verschmutzung verdünnen Sie ein neutrales Reinigungsmittel in Wasser, befeuchten Sie das weiche Tuch, und wringen Sie es dann aus.

Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Chemikalien außer den oben angeführten (vermeiden Sie Benzol und Verdünnungsmittel).

BEDIENUNGSSCHRITTE

Projizieren Sie ein Bild, wie in der Bedienungsanleitung des LCD-Projektors beschrieben, und stellen Sie Größe und Fokus des projizierten Bildes ein.

Siehe die Projektionsentfernungstabelle in dieser Bedienungsanleitung für Informationen zur Projektionsentfernung des optionalen Objektivs.

VORSICHT

Unter Umständen ermöglicht die Projektionsentfernung die Fokussierung auf die Randstellen des Bildschirms nicht. Stellen Sie den Fokus ein, um ein ausgewogenes Bild zwischen der Mitte und den Randstellen des Bildes zu erhalten.

Änderungen der technischen Daten ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.

Das Zoomobjektiv kann in Abhängigkeit von der Zoomposition zu einer Verzerrung des Bildes auf dem Bildschirm führen.

Falls die Trapezentzerrung zu stark ist, kann das Bild auf dem Bildschirm verzerrt sein. Bei einigen Objektiven kann die Trapezentzerrung begrenzt sein.

Damit je nach Objektivmodell die Bildqualität nicht unter einen gewissen Grad abfallen kann, ist der Einstellbereich für Fokus und Zoom begrenzt. Als Ergebnis ist der obere bzw. untere Rand des Dialogs im projizierten Bild bei Maximalzoom nicht zu sehen, was jedoch keine Störung darstellt.

Wichtige Anleitungen für den Betrieb

Warnung

■ Bevor Sie das Projektorobjektiv austauschen, sollten Sie diese Bedienungsanleitung und die Bedienungsanleitung des LCD- Projektors, mit dem dieses Objektiv verwendet werden soll, aufmerksam durchlesen.

Um den sicheren Betrieb und die fortgesetzte Sicherheit dieses Produkts zu gewährleisten, sollten Sie alle Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung und in der des LCD-Projektors befolgen.

■ Platzieren Sie das Objektiv nicht an einem Ort, wo es direktem Sonnenlicht oder anderem starken Licht ausgesetzt ist, bzw. in der Nähe von Wärmequellen.

Anderenfalls besteht Brandgefahr infolge der Eigenschaften des Objektivs. Außerdem besteht auch die Gefahr von Körperverletzungen oder einer Beschädigung des Objektivs.

Schützen Sie das Objektiv vor Stößen.

Außerdem besteht die Gefahr von Körperverletzungen oder einer Beschädigung des Objektivs.

■ Ziehen Sie den Netzstecker des LCD-Projektors ab, bevor Sie das Objektiv austauschen.

Das Innere des LCD-Projektors weist Hochspannungsbereich auf, die zu Stromschlag führen können.

■ Berühren Sie nicht das Gebläse des LCD-Projektors während des Betriebs.

Anderenfalls besteht Verletzungsgefahr.

Bevor Sie das Objektiv austauschen, schalten Sie den LCD-

Projektor aus, ziehen Sie den Netzstecker ab, und lassen Sie den Projektor mindestens 45 Minuten lang stehen, damit er sich vollständig auskühlen kann.

Bevor Sie das Objektiv austauschen, schalten Sie den LCD-Projektor aus, ziehen Sie den Netzstecker ab, und lassen Sie den Projektor mindestens 45 Minuten lang stehen, damit er sich vollständig auskühlen kann.

Achten Sie beim Anbringen darauf, dass kein Staub hineingelangt.

Der kontinuierliche Gebrauch des Objektivs, wenn sich Staub in seinem Inneren befindet, kann zu einem Brand oder Stromschlag führen.

Tauschen Sie das Objektiv nicht aus, während der Projektor an der Decke hängt.

Anderenfalls besteht Verletzungsgefahr.

Vorsicht

Berühren Sie beim Austauschen des Objektivs nicht die LCD-

Tafeln oder die Polarisierungsplatten des LCD-Projektors, bzw. stoßen Sie sie nicht an.

Anderenfalls kann das Gerät beschädigt werden. Außerdem kann auch die optische Einstellung gestört werden, so dass eine erneute Einstellung erforderlich wird.

Achten Sie beim Austauschen des Objektivs darauf, die

Anschlussstecker oder –drähte im LCD-Projektor nicht zu beschädigen.

Anderenfalls kann das Gerät beschädigt werden. Ziehen Sie nicht an den Anschlusssteckern oder –drähten, und achten Sie darauf, dass sie sich nicht in den Leiterplatten oder dem Gehäuse verfangen.

Nachdem Sie das Objektiv ausgetauscht haben, können Teile davon oder der Lüftungsschlitz (nur bei den Modellen FL-601 und SL-602) aus dem LCD-Projektor herausragen.

Falls Sie den LCD-Projektor in seinem ursprünglichen Verpackungskarton befördern, kann er beschädigt werden.

Austauschen des Objektivs

Das Objektiv sollte von autorisiertem Kundendienstpersonal ausgetauscht werden. Bitte beziehen Sie sich auf die Austauschanleitung für Hinweise zum Austauschen des Objektivs.

QR77501C

Page 3
Image 3
Hitachi SD-804, USL-801, SL-803, LL-805 Bedienungsanleitung für das optionale Objektiv, Sicherheitsanleitungen, Hinweis

SL-802, SL-803, LL-805, USL-801, SD-804 specifications

Hitachi has long been a reputed name in the world of electronic systems and devices. Among its notable range of devices are the USL-801, LL-805, SL-803, SD-804, and SL-802. Each of these models combines state-of-the-art technology with user-friendly features, making them ideal for both professional and personal use.

The Hitachi USL-801 is tailored for versatility and high-performance applications. This model boasts advanced image processing capabilities, which enhance clarity and color accuracy. It features an ergonomic design that facilitates ease of operation, making it perfect for professionals who require precision in their tasks. Connectivity options are plentiful, enabling seamless integration with other devices, thereby streamlining workflow.

Next in line is the LL-805, which is known for its durability and reliability in demanding environments. With its robust construction, this model is designed to withstand physical stress while maintaining optimal performance. The LL-805 also incorporates cutting-edge energy-efficient technology, ensuring extended use without excessive power consumption. Users appreciate its intuitive interface, which simplifies operation, allowing for rapid adjustments during critical tasks.

The SL-803 stands out with its innovative design, featuring a sleek profile that appeals to modern aesthetics. This model integrates advanced multimedia capabilities, providing impressive audio and visual output. The SL-803 is equipped with smart technology that enables automated adjustments, making it perfect for dynamic settings that require quick adaptability. Additionally, this model pays careful attention to user comfort, incorporating adjustable features to cater to diverse user preferences.

The SD-804 is particularly known for its high-resolution display, which produces sharp and vivid imagery. With expansive color reproduction capabilities, this model is ideal for graphic design and presentation settings. The SD-804 includes multiple input sources, allowing users to connect various devices effortlessly. Its comprehensive security features also ensure that data integrity is maintained, making it a trusted choice for professionals.

Lastly, the SL-802 combines portability with powerful performance, making it an excellent option for users on the go. Weighing significantly less than the other models, it does not compromise on functionality. The SL-802 is equipped with long-lasting battery life, ensuring that users can rely on it throughout the day without interruption. Its compact design, coupled with high processing speed, meets the needs of users who require efficiency alongside mobility.

Collectively, these Hitachi models — USL-801, LL-805, SL-803, SD-804, and SL-802 — showcase the brand's commitment to quality and innovation, catering to a range of consumer needs with their unique features and technologies.