IMPORTANTES INSTRUCCIONES

DE SEGURIDAD

Cuando utiliza su termómetro auricular, siempre se deben seguir ciertas precauciones básicas. Por favor lea y aténgase a todas las instrucciones y advertencias antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones para referencia futura.

Por favor, tenga en cuenta que este producto está concebido para el uso doméstico y no debe sustituir la opinión de un médico o de un profesional de la salud. No use este producto para el diagnóstico o el tratamiento de cualquier problema de salud o enfermedad. Los resultados de la medida son para referencia solamente. Si tiene,

o sospecha tener cualquier problema de salud, póngase en contacto con su médico.

Este termómetro auricular está concebido para tomar la temperatura del canal auricular solamente. No lo use para tomar temperaturas rectales, orales o axilares. Este artefacto está diseñado para uso en el oído humano exclusivamente.

Use este termómetro sólo para los fines para los cuales ha sido entendido.

Este termómetro auricular debe usarse sólo bajo la supervisión de un adulto.

Las fiebres elevadas y por largo tiempo requieren atención médica – especialmente en niños pequeños.

Mientras se toma la temperatura, quédese parado o sentado.

El termómetro debe usarse sólo con el canal auricular seco.

Para insertar la sonda en el oído debe usarse una presión suave. Una presión excesiva puede lastimar el canal auricular o el tímpano.

La pantalla no debe exponerse a temperaturas extremas, humedad muy elevada o luz solar directa.

Maneje este artículo con cuidado y evite dejarlo caer.

No sumerja la unidad en agua u otros líquidos.

No desarme ni intente reparar esta unidad.

Cuando no lo usa, guarde el termómetro en su estuche y fuera del alcance de los niños.

No trate nunca de insertar algún objeto en la punta de la sonda.

En referencia a las baterías, por favor tome nota de lo siguiente:

El líquido de las baterías, si se presentara alguna pérdida, puede ser dañino para el termómetro auricular. Cuando no se use el termómetro auricular para un largo período de tiempo (tres meses o más), es necesario quitar la batería.

Una batería usada debe reemplazarse de inmediato por una nueva.

Sea cauteloso al insertar las baterías, para evitar colocar las polaridades en la dirección equivocada.

Más avisos e instrucciones de seguridad se encuentran en las secciones siguientes de este manual:

Notas importantes sobre la medida de la temperatura (pg. 26)

Situaciones especiales en las cuales no debe usarse en termómetro auricular (pg. 27)

Cuidado, mantenimiento y limpieza (pg. 28)

Termómetro Auricular Instantáneo Deluxe

¿Cómo funciona este artículo?

Este termómetro auricular es un dispositivo delicado y de alta tecnología, diseñado para medir la temperatura corpórea. Esta unidad proporciona lecturas de temperatura precisas y confiables registrando el calor infrarrojo del tímpano y del tejido que lo rodea.

Este termómetro escanéa 512 veces el tímpano y el tejido que lo rodea en sólo un segundo e indica la temperatura calculada. La temperatura indicada representa la temperatura del canal auricular convertida al equivalente de temperatura oral, más común. Este se logra por medio de una conversión matemática de la temperatura del canal auricular. Tome nota que la lectura no será necesariamente la misma de la temperatura medida oralmente al mismo tiempo.

Cuando consulte con el médico, es importante informarle que

la lectura de la temperatura ha sido tomada en el oído y convertida al equivalente oral.

17

18

Page 10
Image 10
HoMedics TT-200, TT-201 warranty Importantes Instrucciones DE Seguridad, ¿Cómo funciona este artículo?

TT-200, TT-201 specifications

HoMedics has made its mark in the health and wellness sector with innovations that cater to relaxation and well-being. The HoMedics TT-201 and TT-200 foot massagers stand out for their exceptional features and technologies designed to provide a rejuvenating experience right at home.

The HoMedics TT-201 is equipped with advanced Shiatsu massage technology. It combines kneading and rolling massage patterns that mimic the hands of a professional masseuse. This model features customizable settings that allow users to tailor the intensity and type of massage to their preference. The TT-201 includes a heat function, enhancing the massage experience by soothing tired muscles and improving circulation. With ergonomic design, the massager fits comfortably around the feet, ensuring targeted relief.

On the other hand, the HoMedics TT-200 offers a unique blend of comfort and functionality. This model also incorporates Shiatsu massage techniques but focuses more on providing a deep tissue experience. Users can benefit from multiple massage settings that can address specific areas of discomfort, catering to individual needs. Its lightweight design and compact size make it easy to store and transport, making it an ideal solution for individuals who want to enjoy a massage on the go.

Both models boast user-friendly controls, allowing even the most technologically challenged individuals to enjoy a luxurious massage experience. The easy-to-use interface makes it simple to switch between settings effortlessly. Additionally, both the TT-201 and TT-200 emphasize safety with features that prevent overheating, ensuring that the device can be enjoyed without concern.

Another core characteristic of these foot massagers is their versatility. They are suitable for various users, from athletes seeking recovery after workouts to individuals dealing with chronic foot pain. The deep, penetrating massage helps alleviate stress, reduce tension, and promote overall relaxation.

Ultimately, the HoMedics TT-201 and TT-200 foot massagers exemplify the brand’s commitment to quality and innovation. With their incorporation of Shiatsu technology, customizable settings, heat functions, and ergonomic designs, they provide an accessible way to experience the benefits of professional massage therapy in the comfort of home.