Figura 1

Figura 2

CÓMO INSERTAR Y REEMPLAZAR BATERÍAS

1.Con cuidado quite la tapa de la batería como se indica en la Figura 1 usando un pequeño instrumento plano.

2.Retire con cuidado la batería presionando hacia abajo el sujetador de metal que mantiene la batería en su lugar. Para quitar la batería, no use pinzas metálicas ni un destornillador.

3.Inserte una batería CR-2032 (3,0 V CC) con el símbolo más (+) hacia arriba, tal que indicado en la Figura 2.

4.Vuelva a colocar la tapa de la batería.

Observe que el termómetro indicará por defecto la temperatura de 00.0°F/00.0°C después de haberse reestablecido la energía de la batería y hasta que se tome una medida.

La batería debe reemplazarse cuando aparece el símbolo de batería baja en la pantalla (Fig. 3). Para que el termómetro auricular funcione, es necesario reemplazar la batería cuando aparece el símbolo de batería baja con el símbolo “Lo”.

PARA CAMBIAR LA ESCALA DE TEMPERATURA ENTRE CELSIUS Y FAHRENHEIT

Para cambiar entre lecturas Celsius y Fahrenheit, presione

y sostenga el botón “Scan”mientras la unidad está encendida

y presione inmediatamente el botón “MEM” para cambiar entre las escalas. Una vez seleccionada la escala deseada, presione el botón “Scan” para tomar una lectura nueva o dejar que la unidad

se apague automáticamente, y luego enciéndala otra vez para observar las temperaturas convertidas almacenadas en memoria.

USANDO EL MODO DAY Y NIGHT (día y noche)

El Night Mode (modo de noche) es una función única que permite tomar la lectura de la temperatura en la oscuridad.

El Night Mode funciona como el Day Mode con la función de destello de la antorcha LED para ayudar a guiar la sonda

en el canal auricular y la pantalla que se ilumina por 5 segundos después de la medida.

Seleccione el Night Mode o el Day Mode usando el interruptor deslizante ubicado en el lado derecho del dispositivo. Para el Night Mode, deslice el interruptor en la posición superior. Para el Day Mode, deslice el interruptor en la posición inferior.

(arriba)

(abajo)

modo de día

modo de noche

Figura 3

Aviso de Batería Baja

°

°

Se recomienda el Day Mode para uso general y para aumentar la duración de la batería. Es posible cambiar los modos

en cualquier momento después o antes de las medidas. Pueden cambiarse aún si la unidad se encuentra encendida o apagada.

ATENCIÓN: No deseche las baterías de litio usadas en la basura. Por favor llévelas a cualquier punto de recolección oficial. Cuando no se use la pantalla para un largo período de tiempo (tres meses o más), es necesario quitar la batería.

No cambie los modos durante una medida porque esto puede afectar la precisión de la medida.

21

22

Page 12
Image 12
HoMedics TT-200, TT-201 warranty Cómo Insertar Y Reemplazar Baterías, Usando EL Modo DAY Y Night día y noche

TT-200, TT-201 specifications

HoMedics has made its mark in the health and wellness sector with innovations that cater to relaxation and well-being. The HoMedics TT-201 and TT-200 foot massagers stand out for their exceptional features and technologies designed to provide a rejuvenating experience right at home.

The HoMedics TT-201 is equipped with advanced Shiatsu massage technology. It combines kneading and rolling massage patterns that mimic the hands of a professional masseuse. This model features customizable settings that allow users to tailor the intensity and type of massage to their preference. The TT-201 includes a heat function, enhancing the massage experience by soothing tired muscles and improving circulation. With ergonomic design, the massager fits comfortably around the feet, ensuring targeted relief.

On the other hand, the HoMedics TT-200 offers a unique blend of comfort and functionality. This model also incorporates Shiatsu massage techniques but focuses more on providing a deep tissue experience. Users can benefit from multiple massage settings that can address specific areas of discomfort, catering to individual needs. Its lightweight design and compact size make it easy to store and transport, making it an ideal solution for individuals who want to enjoy a massage on the go.

Both models boast user-friendly controls, allowing even the most technologically challenged individuals to enjoy a luxurious massage experience. The easy-to-use interface makes it simple to switch between settings effortlessly. Additionally, both the TT-201 and TT-200 emphasize safety with features that prevent overheating, ensuring that the device can be enjoyed without concern.

Another core characteristic of these foot massagers is their versatility. They are suitable for various users, from athletes seeking recovery after workouts to individuals dealing with chronic foot pain. The deep, penetrating massage helps alleviate stress, reduce tension, and promote overall relaxation.

Ultimately, the HoMedics TT-201 and TT-200 foot massagers exemplify the brand’s commitment to quality and innovation. With their incorporation of Shiatsu technology, customizable settings, heat functions, and ergonomic designs, they provide an accessible way to experience the benefits of professional massage therapy in the comfort of home.