
See this
Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation.
Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del
operador.
Fig. 1
F
| J |
|
D | A | C |
| ||
| G |
|
| E |
|
| H | B |
|
| |
| I |
|
A - High velocity nozzle (embout haute vélocité, boquilla alta velocidad) B - Upper blower tube (tube de soufflante supérieur, tubo superior de la
sopladora)
C - Air inlet cover (recouvrement pour entrée d’air, cubierta de la entrada de aire)
D - Starter grip and rope (poignée du lanceur, mango del arrancador)
E - Stop switch and throttle (commutateur d’arrêt et accélérateur, interruptor del apagado y acelerador)
F - Handle (poignée, mango)
G - Muffler (silencieux, silenciador)
H - Primer bulb (poire d’amorçage, bomba de cebado)
I- Fuel cap (bouchon du réservoir, tapa del tanque de combustible)
J- Choke lever (levier de volet de départ, palanca del anegador)
Fig. 2
A
B
A - High velocity nozzle (embout haute vélocité, boquilla alta velocidad)
B - Upper blower tube (tube de soufflante supérieur, tubo superior de la sopladora)
i