See this
Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation.
Vea esta sección de la página desplegable para
todas las figuras mencionó en el manual del operador.
Fig. 1
A
B
A - Grounding pin (broche de mise à la terre, patilla de conexión a tierra)
B - Cover of grounded outlet box (couvercle du boîtier de raccordement, cubierta de la caja de la toma de corriente con conexión a tierra)
Fig. 2
B CD
A
E
F
H G
A - Hydraulic control lever (levier de commande hydraulique, palanca de control hidráulico)
B - RAM (vérin, ariete)
C - Work table (gâchette, gatillo del interruptor) D - Wedge (coin, cuña)
E - Side supports (supports latéraux, soportes laterales)
F - Reset / overload button (bouton de réinitialisation / surcharge , botón de reajuste / sobrecarga)
G - Push button box (boîtier de commande, caja de botones pulsadores)
H - On/off switch - (interrupteur marche/arrêt, interruptor de encendido/apagado)
Fig. 3
A
B
C
A - Axle (essieu, eje)
B - Washer (rondelle, arandela)
C - Hitch pin (axe d’attelage, pasador del enganche
Fig. 4
A
B
A - Bleed screw (vis de purge, tornillo de purga)
B - Oil drain bolt with dipstick (boulon de vidange d’huile et jauge, perno de drenaje de aceite con varilla para medir el nivel del aceite)
Fig. 5
A
B
A - Dipstick (jauge, varilla para medir el nivel de aceite)
B - Oil lines (repères, conductors de aceite)
Fig. 6
AB
A - Hydraulic control lever (levier de commande hydraulique, palanca de control hidráulico)
B - On/off switch - (interrupteur marche/arrêt, interruptor de encendido/apagado)
ii