FONCTIONNEMENT

1.Fixez la poignée sur l’un des tubes (A) de la partie supérieure du manche.

2.Fixez ensuite l’autre tube (A) de la partie supérieure du manche.

3.Fixez ensuite la partie supérieure du manche sur le tube de la partie inférieure du manche (B).

4. Enfin, insérez le manche dans la base.

CHARGING

REMARQUE : Pour recharger l’appareil, utilisez uniquement les chargeurs fournis par le fabricant.

(A)IMPORTANT : AVANT DE CHARGER L’APPAREIL, VEILLEZ À LE DÉBRANCHER;

TOUT AUTRE ENTRETIEN DOIT ÊTRE ÉFFECTUÉ PAR UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ

SERVICE À LA CLIENTÈLE : (1-800-263-6376)

Pour toute aide supplémentaire, consulter les Pages Jaunes afin de connaître les centres de vente et de service autorisés HooverMD ou les détaillants de service sous garantie HooverMD autorisés, ou visiter notre site Web au www.hoover.com. Les coûts de transport aller-retour à partir de l’endroit où sont effectuées les réparations doivent être défrayés par le proprié- taire de l’appareil. Les pièces réparables utilisées dans cet appareil peuvent facilement être remplacées et sont disponibles auprès des dépositaires ou revendeurs Hoover® autorisés. Identifiez toujours l’aspirateur par le numéro du modèle et le code de fabrication lorsque vous demandez des informations ou que vous commandez des pièces de rechange. (Le numéro de modèle figure au bas de l’appareil.)

©2008 Healthy Gain Investments, Ltd. Tous droits réservés.

AVISO:

Este aparato contiene un dispositivo protector del motor que evita un flujo de corriente alta en el motor en caso de que ocurriera una sobrecarga. Si el aparato deja de funcio- nar de forma repentina, apáguelo y averigüe si hay suciedad acumulada en la zona del cepillo de rodillos. Una vez que haya retirado la obstrucción, regrese la unidad a su posición de funcionamiento. La aspiradora estará lista para usarse.

CARACTERÍSTICAS

CÓMO VACIAR EL RECIPIENTE DE POLVO

IMPORTANTE: PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS, VACIE EL RECIPIENTE DESPUÉS DE CADA USO.

Vierta el contenido en un basurero al oprimir el botón de liberación de la puerta del recipiente de polvo localizado en la parte superior del mismo. La puerta se abrirá.

 

 

SINON, IL NE SE CHARGERA PAS.

 

IMPORTANT : AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION, CHARGEZ

 

L’APPAREIL PENDANT 24 HEURES.

(A)

1.

2.

 

 

Voyant lumineux

 

 

du chargeur

(B)

 

 

 

 

Entrée pour le chargeur

Connectez le chargeur mural à Branchez le chargeur sur la prise située

la prise de courant.sur la base de l’unité. Le voyant lumineux

ESPAÑOL

ESTA ASPIRADORA ESTÁ DISEÑADA PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Cuando use un electrodoméstico, se deben seguir siempre precauciones

PARTE FRONTAL

8

1

2

ARRIÈRE

RECIPIENTE DE POLVO

9

10

Saque el recipiente de polvoCierre la puerta del recipi-

hacia arriba y afuera de laente de polvo haciendo

base.presión hasta que quede trabada en su lugar. Coloque de nuevo el recipiente de polvo en la base.

DESECHO DE LA BATERÍA

PARA CONSERVAR LOS RECURSOS NATURALES, POR FAVOR RECICLE O DESECHE APROPIADAMENTE LA BATERÍA VIEJA.

ESTE PRODUCTO CONTIENE UNA BATERÍA DE NÍQUEL – CADMIO Y DEBE DESECHARSE APROPIADAMENTE. LAS LEYES LOCALES, ESTATALES O FEDERALES PUEDEN PROHIBIR EL

s’allume lorsque l’aspirateur se charge. Le chargement de l’unité mettra de 16 à 24 heures. Le voyant lumineux ne change pas et ne s’éteint pas lorsque l’unité est complètement chargée.

FONCTIONNEMENT

básicas, incluyendo las siguientes:

• LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO.

• SIEMPRE SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.

• NO DEJE LA ASPIRADORA SIN VIGILANCIA CUANDO SE ESTÉ USANDO.

• ADVERTENCIA: ENSAMBLE TOTALMENTE LA ASPIRADORA ANTES DE

2

11

7

5

3

 

13

1.

Empuñadura del asa

2.

Tubo superior del mango (A)

 

[cantidad:2]

3.

Tubo inferior del mango (B)

4.

Botón de Encendido /

 

Apagado

5.

Función de succión aumentada

DESECHO DE BATERÍAS DE NÍQUEL – CADMIO EN LA BASURA ORDINARIA. CONSULTE CON SU AUTORIDAD LOCAL DE SANIDAD PARA OBTENER INFORMACIÓN CON RESPECTO A LAS OPCIONES DE RECICLADO Y / O DESECHO. PARA OBTENER INFORMACIÓN DE DESECHO, LLAME A LA CORPORACIÓN DE RECICLADO DE BATERÍAS RECARGABLES AL 1-800-8BATTERY.

!ADVERTENCIA:

2. Bouton d’augmentation

de la puissance de

Une fois le bouton marche/ arrêt en position ON

USARLA.

* ADVERTENCIA: EL CEPILLO GIRATORIO PUEDE VOLVER A ARRANCAR

4

6.

Cepillo giratorio

7.

Recipiente de polvo

8.

Cargador

Al retirar la batería, cubra sus terminales con tela adhesiva de uso pesado. No intente destruir o desarmar la batería o remover cualquiera de sus componentes. Las baterías de níquel – cadmio deben reciclarse o desecharse apropiadamente. Además, nunca toque ambas terminales con objetos metálicos y / o partes del cuerpo porque

succion

Témoin d’augmentation

de la puissance de succion

(marche), appuyer sur le bouton activant le nettoy- age de moquettes pour augmenter la puissance de succion. Appuyer de nouveau sur ce bouton pour désactiver la fonc- tion de succion plus puis- sante. REMARQUE : Utiliser la fonction permettant d’augmenter la puissance

INESPERADAMENTE. PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, APAGUE EL

APARATO ANTES DE DARLE SERVICIO. NO OPERE EL APARATO SIN QUE EL

RECIPIENTE DE POLVO ESTÉ EN SU SITIO. MANTENGA EL CABELLO LEJOS

DEL CEPILLO GIRATORIO.

• ADVERTENCIA: LOS CORDONES, ALAMBRES Y/O CABLES

SUMINISTRADOS CON ESTE PRODUCTO CONTIENEN PRODUCTOS QUÍMICOS

QUE INCLUYEN PLOMO O COMPUESTOS DE PLOMO ACERCA DE LOS CUALES

12

6

9. Asa del recipiente de polvo

10. Botón de liberación de

recipiente de polvo

11. Luz indicadora de carga

12. Entrada del cargador

13. Luz indicadora de succión

aumentada

puede provocar un corto circuito. Manténgala alejada de los niños. El no cumplir con estas advertencias puede provocar un incendio y / o lesiones serias.

GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES, DESCONECTE ANTES DE DAR SERVICIO.

PROBLEMA

POSIBLES CAUSAS

SOLUCIONES POSIBLES

La aspiradora no

1. La batería no está cargada.

1. Cargue la batería. Para el primer uso, cárguela por al

Appuyez une fois sur le bouton marche/arrêt pour mettre l’appareil en marche. Appuyez une nou- velle fois pour l’arrêter.

de succion pour le nettoy- age de moquettes seule- ment.

SE HA SABIDO EN EL ESTADO DE CALIFORNIA QUE PUEDEN PRODUCIR

CÁNCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS

LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE SU USO.

CÓMO ENSAMBLAR

funciona

 

menos durante 24 horas. El interruptor de corriente

 

 

debe estar en la posición de “APAGADO” cuando esté

 

 

cargando. Si se enciende el indicador de carga significa

 

 

que la batería se está cargando.

 

2. Cepillo giratorio atascado.

2. Retire la obstrucción del cepillo giratorio.

COMMENT VIDER LE VIDE-POUSSIÈRE

IMPORTANT : POUR OBTENIR LES MEILLEURS RÉSULTATS POSSIBLES, VIDEZ APRÈS CHAQUE UTILISATION.

ADVERTENCIA-PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES:

1.

Fije el asa a uno de los tubos superiores del mango (A).

2.

Luego coloque el otro tubo superior del mango (A).

3.

A continuación fije el conjunto del asa superior al tubo del asa inferior (B).

4.

Por último, inserte el conjunto del mango en la base.

3.

La batería está muerta, no acepta

3.

Comuníquese con el Servicio de atención al cliente. Visite

 

carga.

 

nuestro sitio Web en www.hoover.com o llame al

 

 

 

1-800-263-6376.

4.

Necesita servicio.

4.

Comuníquese con el Servicio de atención al cliente.

1.

Saisissez le vide-poussière et tirez-le vers le haut pour le dégager de la base.

2.

Videz le contenu dans une poubelle en appuyant sur la trappe de dégagement du vide-poussière située dans la partie supérieure du vide-poussière. La trappe pivote et s’ouvre.

3.

Appuyez sur la trappe du vide-poussière pour la fermer et ne relâchez que lorsque le vide-poussière est bien en place. Remettez le vide-poussière sur la base.

Advertencia: No utilice el aparato en exteriores o en superficies mojadas.

No cargue la unidad en exteriores.

No permita que se use como juguete. Ponga mucha atención cuando la use un

 

niño o cuando se use cerca de niños.

Úsela solamente como se indica en este manual. Use solamente los accesorios

 

recomendados por el fabricante.

• No la utilice con el cordón eléctrico o la clavija dañados. Si el aparato no trabaja como

 

debiera, se ha caído, dañado, dejado en exteriores, o caído en agua, comuníquese con

 

el Servicio de atención al cliente en www.hoover.com o llame al 1-800-263-6376.

• No maltrate el cordón eléctrico. Nunca lleve el cargador o la base tomándolos del

 

cordón eléctrico ni tire del mismo para desconectarlo de una toma de corriente.

 

Para desconectar el cargador, tome y tire del mismo. Mantenga el cordón eléctrico

 

lejos de superficies calientes. No tire del mismo alrededor de esquinas o rebordes

 

CHARGING

 

NOTA: Para recargar, use solamente el cargador suministrado por el fabricante.

 

IMPORTANTE: ASEGÚRESE QUE LA UNIDAD ESTÉ APAGADA ANTES DE

(A)

CARGARLA. DE LO CONTRARIO NO SE CARGARÁ.

IMPORTANTE: CARGUE LA UNIDAD DURANTE 24 HORAS ANTES DE USARLA

 

 

POR PRIMERA VEZ.

(A)

1.

2.

Luz indi-

 

 

 

cadora de

 

 

 

carga

(B)

 

 

 

 

 

 

 

Visite nuestro sitio Web en www.hoover.com o llame al

 

 

 

 

1-800-263-6376.

 

 

 

 

 

La aspiradora no

1.

El recipiente de polvo está lleno.

1.

Vacíe el recipiente de polvo.

aspira o la succión

2.

Se está acabando la carga de la

2.

Cargue la batería.

es muy débil

 

batería.

 

 

 

 

 

 

 

El polvo sale de la

1.

El recipiente de polvo está lleno.

1.

Vacíe el recipiente de polvo.

aspiradora

 

 

 

 

La batería no carga

1.

El botón de encendido está en la

1.

Oprima el botón de encendido para apagarlo (posición

 

 

posición “ON”.

 

“OFF”). Si se enciende el indicador de carga, significa

 

 

 

 

que la batería se está cargando.

CUALQUIER OTRO SERVICIO DEBE SER REALIZADO POR UN REPRESENTANTE AUTORIZADO DE SERVICIO

SERVICIO AL CLIENTE (1-800-263-6376)

En caso de necesitar más ayuda, vea en las Páginas Amarillas para encontrar a un Centro de ventas y de servicio de Hoover®

MISE AU REBUT DES PILES

AFIN DE PROTÉGER L’ENVIRONNEMENT, VEUILLEZ RECYCLER OU ÉLIMINER LE BLOC-PILES EXPIRÉ CORRECTEMENT.

CE PRODUIT CONTIENT DES PILES AU NICKEL-CADMIUM ET DOIT ÊTRE MIS AU REBUT CONVENABLEMENT. LES LOIS FÉDÉRALES, PROVINCIALES ET RÉGIONALES PEUVENT INTERDIRE L’ÉLIMINATION DES PILES AU NICKEL-CADMIUM DANS LES ORDURES MÉNAGÈRES. CONSULTEZ LES AUTORITÉS LOCALES DE GESTION DES DÉCHETS POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS SUR LES OPTIONS DE RECYCLAGE OU DE MISE AU REBUT QUI S’OFFRENT À VOUS. POUR OBTENIR DES INFORMATIONS À PROPOS DE L’ÉLIMINATION DES PILES, APPELEZ LA SOCIÉTÉ DE RECYCLAGE DES BATTERIES RECHARGEABLES AU 1-800-8-BATTERY.

 

agudos. No cierre la puerta en el cordón del cargador.

No tome la clavija o el aparato con las manos mojadas.

Este producto incluye baterías recargables de níquel cadmio. No incinere las

 

baterías ni las exponga a temperaturas altas ya que pueden explotar.

Desconecte el cargador de la toma de corriente antes de cualquier mantenimiento o

 

limpieza de rutina.

No coloque objetos en las aperturas.

No lo use con una abertura bloqueada; manténgalo libre de polvo, pelusa, pelo y

 

cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.

Mantenga lejos de las aperturas y partes móviles, el pelo, ropa suelta, dedos y

 

todas las partes del cuerpo.

Entrada del cargador

Conecte el cargador de pared a Conecte el cargador en la entrada de carga

la toma de corriente.ubicada en la base de la unidad. Cuando la aspiradora esté cargando, se encenderá la luz indicadora. La unidad tardará entre 16 y 24 horas para cargarse. La luz no cambiará de color ni se apagará cuando la unidad esté completamente cargada.

CÓMO FUNCIONA

autorizado o a un Concesionario autorizado de servicio de garantía de Hoover®, o visite nuestro sitio web en el www.hoover. com. Los costos de transporte hacia y desde el sitio de reparación serán pagados por el propietario. Las partes de repuesto utilizadas en esta unidad son de reemplazo fácil y están disponibles a través de un Distribuidor Autorizado Hoover® o en otras tiendas. Siempre identifique su aspiradora por medio del número de modelo y el código de fabricación cuando pida información u ordene partes de repuesto. (El número de modelo aparece en la parte posterior de la aspiradora.)

©2008 Healthy Gain Investments, Ltd. Todos los derechos reservados.

En retirant le bloc-piles, recouvrez-en les bornes avec du ruban adhésif extra-résistant. Ne tentez pas de détruire ou de démonter le bloc-piles ou de retirer l’un de ses composants. Les piles au nickel-cadmium doivent être recyclées ou mises au rebut convenablement. De même, ne touchez jamais les deux terminaux avec des objets métalliques et (ou) toute partie du corps, cela pourrait provoquer un court-circuit. Tenez l’appareil hors de portée des enfants. Le non respect de ces avertissements peut entraîner des risques d’incendie et (ou) de blessures graves.

GUIDE DE DÉPANNAGE

AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE CORPORELLE, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT DE PROCÉDER À SON ENTRETIEN

PROBLÉME

CAUSES POSSIBLES

SOLUTIONS POSSIBLES

L’aspirateur ne

1.

Les piles ne sont pas chargées.

1.

Rechargez les piles. Avant d’utiliser l’appareil pour la

fonctionne pas

 

 

 

première fois, chargez les piles pendant au moins

 

 

 

 

24 heures. Si l’indicateur du chargeur s’allume, la

 

 

 

 

batterie est en train de se recharger.

 

2.

Rouleau-brosse coincé.

2.

Retirez ce qui obstrue le rouleau-brosse.

 

3.

Les piles sont à plat, elle ne peuvent

3.

Communiquez avec le service à la clientèle. Visitez notre site

 

 

pas maintenir la charge.

 

Web, www.hoover.com ou appelez le 1-800-263-6376.

 

4.

L’appareil doit être entretenu.

4. Communiquez avec le service à la clientèle. Visitez notre site

 

 

 

 

Web, www.hoover.com ou appelez le 1-800-263-6376.

 

 

 

 

 

L’appareil n’aspire

1.

Le vide-poussière est plein.

1.

Videz le vide-poussière.

pas ou faible succion

2.

La charge des piles est faible.

2.

Rechargez les piles.

 

 

 

 

 

 

De la poussière

1.

Le vide-poussière est plein.`

1.

Videz le vide-poussière.

s’échappe de

l’aspirateur

 

 

 

 

La batterie ne prend

1.

Le bouton d’alimentation est en

1.

Appuyez sur le bouton d’alimentation pour passer en

pas la charge

 

position « ON » (marche).

 

position « OFF » (arrêt). Si l’indicateur du chargeur

 

 

 

 

s’allume, la batterie est en train de se recharger.

 

 

 

 

 

No aspire objetos que estén quemándose o emitiendo humo, tales como cigarrillos,

 

cerillos o cenizas calientes.

No lo use sin tener en su sitio el recipiente de polvo.

Apague todos los controles antes de desconectar.

Tenga más cuidado cuando aspire escaleras.

No lo use para aspirar líquidos inflamables o combustibles, tales como gasolina, ni

 

lo use en áreas donde estos pudieran estar presentes.

• Bajo condiciones extremas pueden ocurrir fugas de las celdas de las baterías. Si el

 

líquido, el cual es una solución del 20 al 35 % de hidróxido de potasio, toca la piel (1)

 

lávese rápidamente con agua y jabón o (2) neutralice el efecto con un ácido suave tal

 

como jugo de limón o vinagre. Si el líquido entra en los ojos, enjuáguelos de

 

manera inmediata con agua limpia por un mínimo de 10 minutos. Busque atención

 

médica.

Para recargar, use solamente el cargador suministrado por el fabricante.

Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no sumerja el adaptador ni el aparato

 

en agua o en otro líquido. No coloque ni guarde el aparato en un lugar donde pueda

 

caerse o ser tirado dentro de una tina o un fregadero.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA

1.

Oprima una vez el botón de encendido / apagado para encenderla.

Oprímalo nuevamente para apagarla.

2.

Función

de succión

aumentada

Luz indi-

cadora de

succión

aumentada

2.a

Con el interruptor de encen- dido/apagado en posición de encendido (ON), pre- sione el botón que activa la limpieza de moquetas para aumentar el poder de suc- ción. Presionar de nuevo este botón par desactivar la función de succión aumen- tada.

NOTA: Utilizar la función que permite aumentar el poder de succión sólo para limpiar moquetas.

Page 2
Image 2
Hoover 59144003 Fonctionnement, Características Cómo Vaciar EL Recipiente DE Polvo, Desecho DE LA Batería, Cómo Ensamblar