Hoover 59144003 important safety instructions Français, Avis, Consignes De Sécurité Importantes

Models: 59144003

1 2
Download 2 pages 22.66 Kb
Page 1
Image 1
INSTRUCTION MANUAL

• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.

Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.

Do not use without dirt cup in place.

HOW TO EMPTY DIRT CUP 

IMPORTANT: FOR BEST RESULTS, EMPTY AFTER EACH USE.

AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE ET DE LÉSION :

INSTRUCTION MANUAL

• Please read these instructions carefully before using your Hoover® motorized

sweeper.

• Let us help you put your cleaner together or answer any questions: visit our

• Turn off all controls before unplugging.

• Use extra care when cleaning on stairs.

• Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas

where they may be present.

• Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. If the liquid, which is 20-35% solution of

potassium hydroxide, gets on the skin (1) wash quickly with soap and water or (2) neutralize with a

mild acid such as lemon juice or vinegar. If the liquid gets into the eyes, flush them immediately with

clean water for a minimum of 10 minutes. Seek medical attention.

• Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge.

• To reduce the risk of electrical shock, do not put the adapter and the appliance in water or

other liquid. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.

1.

Grasp dirt cup handle and pull up and out of base.

2.

Empty contents into wast- basket by pressing the dirt cup door release but- ton located near the top of the dirt cup. The door will swing open.

3.

Press dirt cup door closed until it is latched into place. Return dirt cup to the base.

• Avertissement : N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées.

• Ne rechargez pas l’appareil à l’extérieur.

Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Exercez une surveillance étroite

 

quand l’appareil est utilisé par les enfants ou à proximité de ceux-ci.

Utilisez l’appareil en respectant à la lettre les consignes de ce manuel. Utilisez

 

seulement les accessoires recommandés par le fabricant.

N’utilisez pas l’appareil si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’aspirateur ne

 

fonctionne pas comme prévu, s’il est tombé, s’il a été endommagé, laissé à l’extérieur

 

ou s’il est tombé dans l’eau, veuillez communiquer avec le service à la clientèle à l’adresse

 

www.hoover.com ou appeler le 1-800-263-6376.

• Ne malmenez pas le cordon électrique. Ne transportez jamais le chargeur ou la base

 

en tirant sur le cordon. Ne tirez pas pour débrancher l’appareil d’une prise. Saisissez

website: www.hoover.com • or call: 1-800-263-6376 (USA & Canada)

WARNING:

For quick reference, please record your

Cleaner assembly may include

vacuum information below.

small parts. Small parts can

Model #:

present a choking hazard.

Mfg. Code:

Part # 59144003 • 11/08

(Mfg. code located on the lower backside of cleaner)

 

MODE D’EMPLOI

Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser votre aspirateur motorisé Hoover®.

Nous pouvons vous aider à assembler votre aspirateur ou répondre à vos questions : visitez notre site Internet à www.hoover.com

• ou composez le 1-800-263-6376(au Canada et aux États-Unis).

AVERTISSEMENT :

Consignez les renseignements ci-dessous pour

 

L’assemblage de l’appareil comprend

pouvoir les consulter rapidement.

Nº de modèle :

de petites pièces qui présentent un

Code de fabrication :

danger d’étouffement.

(Le code de fabrication se trouve sur la partie inférieure arrière

N° de référence 59144003 • 11/08

de l’aspirateur.)

 

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Por favor, lea estas instrucciones con cuidado antes de usar su aspiradora motorizada de Hoover®.

Permítanos ayudarle a ensamblar su aspiradora o a contestar sus preguntas: visite nuestro sitio Web: www.hoover.com • o llame al: 1-800-263-6376(EE.UU. y Canadá).

ADVERTENCIA:

Para tener una referencia rápida, por favor anote

 

El ensamblaje de la aspiradora puede

aquí la información relativa a su aspiradora.

No. de modelo:

incluir partes pequeñas que presentan un

Código de fabricante:

riesgo de ahogamiento.

(El código del fabricante aparece en la parte posterior e inferior

No. de Parte 59144003 • 11/08

de la aspiradora.)

 

THIS SWEEPER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:

• READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.

• ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS.

• DO NOT LEAVE CLEANER UNATTENDED WHILE IN USE.

• WARNING: FULLY ASSEMBLE CLEANER BEFORE OPERATING.

SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE

NOTICE:

This appliance contains a motor protective device that prevents high current flow to the motor if an overload condition occurs. If the unit suddenly stops operating, turn

switch off and inspect the brushroll area for jams. Once the obstruction is cleared,

return unit to operating position and sweeper will be ready to use.

FEATURES

FRONT

DIRT CUP

89

MODE D’EMPLOIAVERTISSEMENT : 1

2

10

 

 

2

BACK

1.

Handle Grip

 

 

 

2.

Upper Handle Tube

 

 

 

 

 

[Quantity 2]

 

 

11

13

3.

Lower Handle Tube

 

 

 

4.

On/Off Button

 

 

 

 

 

 

 

 

5. Sonic Button

7

5

3

 

6.

Brushroll

 

 

7.

Dirt Cup

 

4

 

 

 

 

8.

Charger

 

 

 

 

9.

Dirt Cup Handle

 

 

 

12

10.

Dirt Cup ReleaseButton

 

 

 

 

11.

Charger Indicator Light

 

 

 

 

12.

Charger Inlet

6

 

 

 

13.

Sonic Indicator Light

 

 

 

 

 

 

ASSEMBLY

1.Attach handle grip to one of the upper handle tubes (A).

2.Then attach the other upper handle tube (A).

3.Next, attach upper handle assembly to lower handle tube (B).

4. Last, insert handle assembly into base.

BATTERY DISPOSAL

To preserve natural resources, please recycle or dispose of expired battery pack properly.

THIS PRODUCT CONTAINS NICKEL-CADMIUM BATTERY AND MUST BE DISPOSED OF PROPERLY. LOCAL, STATE OR FEDERAL LAWS MAY PROHIBIT DISPOSAL OF NICKEL-CADMIUM BATTERIES IN ORDINARY TRASH. CONSULT YOUR LOCAL WASTE AUTHORITY FOR INFORMATION REGARDING AVAILABLE RECYCLING AND/OR DISPOSAL OPTIONS. FOR DISPOSAL INFORMATION, CALL THE RECHARGEABLE BATTERY RECYCLING CORPORATION AT 1-800-8 BATTERY.

!WARNING:

Upon removal, cover the battery packs terminals with heavy duty adhesive tape. Do not attempt to destroy or disassemble battery pack or remove any of its components. Nickel-cadmium batteries must be recycled or disposed of properly. Also, never touch both terminals with metal objects and/or body parts as short circuit may result. Keep away from children. Failure to comply with these warnings could result in fire and/or serious injury.

TROUBLESHOOTING GUIDE

WARNING: TO REDUCE RISK OF PERSONAL INJURY - UNPLUG CLEANER BEFORE SERVICING

PROBLEM

POSSIBLE REASON

POSSIBLE SOLUTION

Cleaner won’t run

1.

Battery not charged.

1.

Charge battery. For first use, charge for at least 24

 

 

 

 

hours. Power switch must be in the “OFF” position

 

 

 

 

when charging. If charge indicator on charger lights up,

 

 

 

 

the battery is charging.

 

2.

Brushroll jammed.

2.

Remove obstruction from brushroll.

 

3.

Battery dead - won’t hold a charge.

3.

Contact customer service. Visit our website at

 

 

 

 

www.hoover.com or call 1-800-263-6376.

 

4.

Needs service.

4.

Contact customer service. Visit our website at

 

 

 

 

www.hoover.com or call 1-800-263-6376.

 

 

 

 

 

Cleaner won’t

1.

Dirt cup is full.

1.

Empty dirt cup.

pick-up

2.

Battery charge is getting weak.

2.

Charge battery.

 

 

 

 

 

 

Dust escaping

1.

Dirt cup is full.

1.

Empty dirt cup.

from cleaner

 

 

 

 

Battery will not

1.

Power button is in the “ON” position.

1.

Press power button to turn to “OFF” position. If charge

charge

 

 

 

indicator on charger lights up, the battery is charging.

 

 

 

 

 

ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE

CUSTOMER SERVICE (1-800-263-6376)

In the event that further assistance is required, see your Yellow Pages for an authorized Hoover® Sales and Service Center or authorized Hoover® Warranty Service Dealer or visit our website at www.hoover.com. Costs of any transportation to and from any place of repair are to be paid by the owner. The service parts used in this unit are easily replaced and readily available from an authorized Hoover® Dealer or retailer. Always identify your cleaner by the model number and manufacturing code when requesting information or ordering replacement parts. (The model number appears on the bottom of the cleaner.)

©2008 Healthy Gain Investments, Ltd. All rights reserved.

 

plutôt le chargeur et tirez pour débrancher. Tenez le cordon hors de portée des

 

surfaces chauffées. Ne tirez pas sur le cordon lorsqu’il s’appuie sur des coins ou rebords

 

tranchants. Ne fermez pas la porte sur le cordon du chargeur.

Ne manipulez pas la fiche ou l’aspirateur avec les mains mouillées.

• Ce produit contient des piles rechargeables au nickel-cadmium. Évitez d’incinérer les

 

piles ou de les exposer à des températures élevées, car elles pourraient exploser.

• Débranchez le chargeur de la prise avant d’effectuer tout nettoyage ou entretien courant.

N’insérez pas d’objets dans les orifices.

Évitez d’utiliser l’appareil si les ouvertures sont obstruées; gardez les ouvertures

 

exemptes de poussière, de peluches, de cheveux et de tout ce qui pourrait réduire

 

le débit d’air.

Tenez les cheveux, tout vêtement ample, les doigts et toute partie du corps hors de

 

portée des orifices et des pièces en mouvement.

Évitez d’aspirer tout objet qui brûle ou fume, comme les cigarettes, les allumettes et

 

les cendres incandescentes.

• N’utilisez pas l’appareil sans le vide-poussière.

Éteignez toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.

Faites bien attention quand vous nettoyez des marches d’escalier.

• N’aspirez pas les liquides inflammables ou combustibles comme l’essence; n’utilisez

 

pas l’appareil en présence de ces matériaux.

Des fuites de piles peuvent se produire dans des conditions extrêmes. Si le liquide,

 

composé d’une solution de 20 à 35 % d’hydroxyde de potassium, entre en contact

 

avec la peau (1), lavez immédiatement la région touchée avec du savon et de l’eau

 

ou (2) neutralisez avec un acide doux comme du jus de citron ou du vinaigre. Si le

 

liquide entre en contact avec les yeux, rincez-les immédiatement à l’eau pendant au

 

moins 10 minutes. Consultez ensuite un médecin.

Pour recharger l’appareil, utilisez uniquement les chargeurs fournis par le fabricant.

Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas mettre l’adaptateur ni l’appareil

 

dans l’eau ou dans un autre liquide. Ne pas placer ni ranger l’appareil dans un

 

endroit d’où il pourrait tomber dans une baignoire ou un évier.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE

AVIS :

Cet aspirateur est muni d’un protecteur de moteur qui empêche toute arrivée de courant excessive au moteur en cas de surcharge. Si l’appareil cesse subitement de fonctionner, l’éteindre et vérifier s’il y a des obstructions autour du rouleau-brosse. Une fois l’obstruction éliminée, remettez l’appareil en marche et l’aspirateur sera prêt à l’emploi.

• WARNING: BRUSHROLL MAY UNEXPECTEDLY RESTART, TO REDUCE THE

RISK OF INJURY SWITCH PRODUCT OFF BEFORE SERVICING. DO NOT

OPERATE THE PRODUCT WITHOUT DIRT CONTAINER IN PLACE. KEEP HAIR

AWAY FROM REVOLVING BRUSH.

• WARNING: THE CORDS, WIRES AND/OR CABLES SUPPLIED WITH THIS

PRODUCT CONTAINS CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS,

KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH

DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. WASH HANDS AFTER USING.

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:

 

 

CHARGING

 

NOTE: Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge.

(A)

IMPORTANT: MAKE SURE UNIT IS TURNED OFF BEFORE CHARGING OR UNIT

 

WILL NOT CHARGE.

 

 

IMPORTANT: CHARGE 24 HOURS BEFORE FIRST USE.

(A)

1.

2.

Charge

 

 

 

 

 

Indicator

 

 

 

Light

(B)

 

 

 

FRANÇAIS

CET ASPIRATEUR A ÉTÉ CONÇU POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours respecter certaines consignes de sécurité, dont les suivantes :

• LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.

CARACTÉRISTIQUES

AVANT

8

MANUAL DE INSTRUCCIONESADVERTENCIA: 1

2

ARRIÈRE

VIDE-POUSSIÈRE

9

10

1. Poignée

• Warning: Do not use outdoors or on wet surfaces.

• Do not charge the unit outdoors.

• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.

• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.

• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been

dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, contact customer service at

 

 

Charger Inlet

Connect wall charger to the

Plug charger into charging inlet located

outlet.

on the base of the unit. The indicator light

 

 

will illuminate when cleaner is charging.

 

 

Unit will be charged in 16-24 hours. The

 

 

light will not change color or shut off

 

 

when the unit is fully charged.

• RESPECTEZ TOUJOURS À LA LETTRE CES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.

• NE LAISSEZ PAS L’ASPIRATEUR SANS SURVEILLANCE QUAND IL EST

BRANCHÉ.

• AVERTISSEMENT : ASSEMBLEZ ENTIÈREMENT L’ASPIRATEUR AVANT DE

LE METTRE EN MARCHE.

• AVERTISSEMENT : LE ROULEAU-BROSSE PEUT REDÉMARRER DE FAÇON

2

11

7

5

3

 

 

4

 

 

13

2.

Tube de la partie supérieure

 

du manche (A) [Quantité : 2]

3.

Tube de la partie inférieure

 

du manche (B)

4.

Bouton Marche / Arrêt

5.

Bouton d’augmentation de la

 

puissance de succion

6.

Rouleau-brosse

www.hoover.com or call 1-800-263-6376.

HOW TO OPERATE

IMPRÉVUE; POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES, ARRÊTEZ

7.

Vide-poussière

8.

Chargeur

• Do not abuse the cord. Never carry the charger or base by the cord or yank to disconnect

from an outlet; instead grasp the charger and pull to disconnect. Keep cord away from

heated surfaces. Do not pull cord around sharp edges or corners. Do not close door on the

charger cord.

• Do not handle plug or appliance with wet hands.

• This product includes rechargeable nickel cadmium batteries. Do not incinerate batteries or

expose to high temperatures, as they may explode.

• Unplug the charger from the outlet before any routine cleaning or maintenance.

• Do not put any object into openings.

• Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may

reduce air flow.

1.

Press the power on/off but- ton once to turn on. Press again to turn off.

2.

2.a

While power on/off but-

Sonic

 

Button

Sonic Plate

ton is turned on, press the

 

carpet

button to engage

 

 

 

 

sonic

feature. Press again

Sonic

 

to disengage sonic fea-

Indicator

 

ture. NOTE: SONIC FEATURE

Light

 

SHOULD ONLY BE USED ON

 

 

 

 

CARPET.

L’APPAREIL AVANT TOUT ENTRETIEN. N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL SANS

LEVIDE-POUSSIÈRE.GARDEZLESCHEVEUXÀL’ÉCARTDELABROSSEROTATIVE.

• AVERTISSEMENT : LES CORDONS, FILS ÉLECTRIQUES ET/OU CÂBLES

FOURNIS AVEC CE PRODUIT CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES, Y

COMPRIS DU PLOMB OU DES COMPOSÉS DU PLOMB, RECONNUS PAR L’ÉTAT

DE CALIFORNIE POUR LEUR EFFET CANCÉRIGÈNE POUVANT ENTRAÎNER

DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES ET ENDOMMAGER LES ORGANES

DE REPRODUCTION. LAVEZ-VOUS LES MAINS APRÈS TOUTE

UTILISATION.

12

6

9. Poignée du vide-poussiére

10. Bouton de dégagement

du vide-poussière

11. Voyant lumineux du chargeur

12. Entrée pour le chargeur

13. Témoin d’augmentation de la

puissance de succion

Page 1
Image 1
Hoover 59144003 important safety instructions Français, Avis, Consignes De Sécurité Importantes, Advertencia, Branché