• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts. | |
• | Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes. |
• | Do not use without dirt cup in place. |
HOW TO EMPTY DIRT CUP
IMPORTANT: FOR BEST RESULTS, EMPTY AFTER EACH USE.
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE ET DE LÉSION :
• Please read these instructions carefully before using your Hoover® motorized |
sweeper. |
• Let us help you put your cleaner together or answer any questions: visit our |
• Turn off all controls before unplugging. |
• Use extra care when cleaning on stairs. |
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas |
where they may be present. |
• Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. If the liquid, which is |
potassium hydroxide, gets on the skin (1) wash quickly with soap and water or (2) neutralize with a |
mild acid such as lemon juice or vinegar. If the liquid gets into the eyes, flush them immediately with |
clean water for a minimum of 10 minutes. Seek medical attention. |
• Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge. |
• To reduce the risk of electrical shock, do not put the adapter and the appliance in water or |
other liquid. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. |
1. |
Grasp dirt cup handle and pull up and out of base.
2. |
Empty contents into wast- basket by pressing the dirt cup door release but- ton located near the top of the dirt cup. The door will swing open.
3. |
Press dirt cup door closed until it is latched into place. Return dirt cup to the base.
• Avertissement : N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées. | |
• Ne rechargez pas l’appareil à l’extérieur. | |
• | Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Exercez une surveillance étroite |
| quand l’appareil est utilisé par les enfants ou à proximité de |
• | Utilisez l’appareil en respectant à la lettre les consignes de ce manuel. Utilisez |
| seulement les accessoires recommandés par le fabricant. |
• | N’utilisez pas l’appareil si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’aspirateur ne |
| fonctionne pas comme prévu, s’il est tombé, s’il a été endommagé, laissé à l’extérieur |
| ou s’il est tombé dans l’eau, veuillez communiquer avec le service à la clientèle à l’adresse |
| www.hoover.com ou appeler le |
• Ne malmenez pas le cordon électrique. Ne transportez jamais le chargeur ou la base | |
| en tirant sur le cordon. Ne tirez pas pour débrancher l’appareil d’une prise. Saisissez |
website: www.hoover.com • or call: |
WARNING: | For quick reference, please record your |
Cleaner assembly may include | vacuum information below. |
small parts. Small parts can | Model #: |
present a choking hazard. | Mfg. Code: |
Part # 59144003 • 11/08 | (Mfg. code located on the lower backside of cleaner) |
|
•Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser votre aspirateur motorisé Hoover®.
•Nous pouvons vous aider à assembler votre aspirateur ou répondre à vos questions : visitez notre site Internet à www.hoover.com
• ou composez le
AVERTISSEMENT : | Consignez les renseignements | |
| ||
L’assemblage de l’appareil comprend | pouvoir les consulter rapidement. | |
Nº de modèle : | ||
de petites pièces qui présentent un | ||
Code de fabrication : | ||
danger d’étouffement. | ||
(Le code de fabrication se trouve sur la partie inférieure arrière | ||
N° de référence 59144003 • 11/08 | de l’aspirateur.) | |
|
•Por favor, lea estas instrucciones con cuidado antes de usar su aspiradora motorizada de Hoover®.
•Permítanos ayudarle a ensamblar su aspiradora o a contestar sus preguntas: visite nuestro sitio Web: www.hoover.com • o llame al:
ADVERTENCIA: | Para tener una referencia rápida, por favor anote | |
| ||
El ensamblaje de la aspiradora puede | aquí la información relativa a su aspiradora. | |
No. de modelo: | ||
incluir partes pequeñas que presentan un | ||
Código de fabricante: | ||
riesgo de ahogamiento. | ||
(El código del fabricante aparece en la parte posterior e inferior | ||
No. de Parte 59144003 • 11/08 | de la aspiradora.) | |
|
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
• READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. |
• ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS. |
• DO NOT LEAVE CLEANER UNATTENDED WHILE IN USE. |
• WARNING: FULLY ASSEMBLE CLEANER BEFORE OPERATING. |
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
NOTICE:
This appliance contains a motor protective device that prevents high current flow to the motor if an overload condition occurs. If the unit suddenly stops operating, turn
switch off and inspect the brushroll area for jams. Once the obstruction is cleared,
return unit to operating position and sweeper will be ready to use.
FEATURES
FRONT | DIRT CUP |
89
1
2
10
|
| 2 | BACK | 1. | Handle Grip | |
|
|
| 2. | Upper Handle Tube | ||
|
|
|
|
| [Quantity 2] | |
|
| 11 | 13 | 3. | Lower Handle Tube | |
|
|
| 4. | On/Off Button | ||
|
|
|
| |||
|
|
|
| 5. Sonic Button | ||
7 | 5 | 3 |
| 6. | Brushroll | |
|
| 7. | Dirt Cup | |||
| 4 |
| ||||
|
|
| 8. | Charger | ||
|
|
|
| 9. | Dirt Cup Handle | |
|
|
| 12 | 10. | Dirt Cup ReleaseButton | |
|
|
|
| 11. | Charger Indicator Light | |
|
|
|
| 12. | Charger Inlet | |
6 |
|
|
| 13. | Sonic Indicator Light | |
|
|
|
|
|
|
ASSEMBLY
1.Attach handle grip to one of the upper handle tubes (A).
2.Then attach the other upper handle tube (A).
3.Next, attach upper handle assembly to lower handle tube (B).
4. Last, insert handle assembly into base. |
BATTERY DISPOSAL
To preserve natural resources, please recycle or dispose of expired battery pack properly.
THIS PRODUCT CONTAINS
!WARNING:
Upon removal, cover the battery packs terminals with heavy duty adhesive tape. Do not attempt to destroy or disassemble battery pack or remove any of its components.
TROUBLESHOOTING GUIDE
WARNING: TO REDUCE RISK OF PERSONAL INJURY - UNPLUG CLEANER BEFORE SERVICING
PROBLEM | POSSIBLE REASON | POSSIBLE SOLUTION | |||
Cleaner won’t run | 1. | Battery not charged. | 1. | Charge battery. For first use, charge for at least 24 | |
|
|
|
| hours. Power switch must be in the “OFF” position | |
|
|
|
| when charging. If charge indicator on charger lights up, | |
|
|
|
| the battery is charging. | |
| 2. | Brushroll jammed. | 2. | Remove obstruction from brushroll. | |
| 3. | Battery dead - won’t hold a charge. | 3. | Contact customer service. Visit our website at | |
|
|
|
| www.hoover.com or call | |
| 4. | Needs service. | 4. | Contact customer service. Visit our website at | |
|
|
|
| www.hoover.com or call | |
|
|
|
|
| |
Cleaner won’t | 1. | Dirt cup is full. | 1. | Empty dirt cup. | |
2. | Battery charge is getting weak. | 2. | Charge battery. | ||
| |||||
|
|
|
|
| |
Dust escaping | 1. | Dirt cup is full. | 1. | Empty dirt cup. | |
from cleaner | |||||
|
|
|
| ||
Battery will not | 1. | Power button is in the “ON” position. | 1. | Press power button to turn to “OFF” position. If charge | |
charge |
|
|
| indicator on charger lights up, the battery is charging. | |
|
|
|
|
|
ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE
CUSTOMER SERVICE
In the event that further assistance is required, see your Yellow Pages for an authorized Hoover® Sales and Service Center or authorized Hoover® Warranty Service Dealer or visit our website at www.hoover.com. Costs of any transportation to and from any place of repair are to be paid by the owner. The service parts used in this unit are easily replaced and readily available from an authorized Hoover® Dealer or retailer. Always identify your cleaner by the model number and manufacturing code when requesting information or ordering replacement parts. (The model number appears on the bottom of the cleaner.)
©2008 Healthy Gain Investments, Ltd. All rights reserved.
| plutôt le chargeur et tirez pour débrancher. Tenez le cordon hors de portée des |
| surfaces chauffées. Ne tirez pas sur le cordon lorsqu’il s’appuie sur des coins ou rebords |
| tranchants. Ne fermez pas la porte sur le cordon du chargeur. |
• | Ne manipulez pas la fiche ou l’aspirateur avec les mains mouillées. |
• Ce produit contient des piles rechargeables au | |
| piles ou de les exposer à des températures élevées, car elles pourraient exploser. |
• Débranchez le chargeur de la prise avant d’effectuer tout nettoyage ou entretien courant. | |
• | N’insérez pas d’objets dans les orifices. |
• | Évitez d’utiliser l’appareil si les ouvertures sont obstruées; gardez les ouvertures |
| exemptes de poussière, de peluches, de cheveux et de tout ce qui pourrait réduire |
| le débit d’air. |
• | Tenez les cheveux, tout vêtement ample, les doigts et toute partie du corps hors de |
| portée des orifices et des pièces en mouvement. |
• | Évitez d’aspirer tout objet qui brûle ou fume, comme les cigarettes, les allumettes et |
| les cendres incandescentes. |
• N’utilisez pas l’appareil sans le | |
• | Éteignez toutes les commandes avant de débrancher l’appareil. |
• | Faites bien attention quand vous nettoyez des marches d’escalier. |
• N’aspirez pas les liquides inflammables ou combustibles comme l’essence; n’utilisez | |
| pas l’appareil en présence de ces matériaux. |
• | Des fuites de piles peuvent se produire dans des conditions extrêmes. Si le liquide, |
| composé d’une solution de 20 à 35 % d’hydroxyde de potassium, entre en contact |
| avec la peau (1), lavez immédiatement la région touchée avec du savon et de l’eau |
| ou (2) neutralisez avec un acide doux comme du jus de citron ou du vinaigre. Si le |
| liquide entre en contact avec les yeux, |
| moins 10 minutes. Consultez ensuite un médecin. |
• | Pour recharger l’appareil, utilisez uniquement les chargeurs fournis par le fabricant. |
• | Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas mettre l’adaptateur ni l’appareil |
| dans l’eau ou dans un autre liquide. Ne pas placer ni ranger l’appareil dans un |
| endroit d’où il pourrait tomber dans une baignoire ou un évier. |
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
AVIS :
Cet aspirateur est muni d’un protecteur de moteur qui empêche toute arrivée de courant excessive au moteur en cas de surcharge. Si l’appareil cesse subitement de fonctionner, l’éteindre et vérifier s’il y a des obstructions autour du
• WARNING: BRUSHROLL MAY UNEXPECTEDLY RESTART, TO REDUCE THE |
RISK OF INJURY SWITCH PRODUCT OFF BEFORE SERVICING. DO NOT |
OPERATE THE PRODUCT WITHOUT DIRT CONTAINER IN PLACE. KEEP HAIR |
AWAY FROM REVOLVING BRUSH. |
• WARNING: THE CORDS, WIRES AND/OR CABLES SUPPLIED WITH THIS |
PRODUCT CONTAINS CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS, |
KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH |
DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. WASH HANDS AFTER USING. |
|
| CHARGING | |
| NOTE: Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge. | ||
(A) | IMPORTANT: MAKE SURE UNIT IS TURNED OFF BEFORE CHARGING OR UNIT | ||
| WILL NOT CHARGE. |
| |
| IMPORTANT: CHARGE 24 HOURS BEFORE FIRST USE. | ||
(A) | 1. | 2. | Charge |
|
| ||
|
|
| Indicator |
|
|
| Light |
(B) |
|
|
|
FRANÇAIS
CET ASPIRATEUR A ÉTÉ CONÇU POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours respecter certaines consignes de sécurité, dont les suivantes :
• LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL. |
CARACTÉRISTIQUES
AVANT
8
1
2
ARRIÈRE
9
10
1. Poignée |
• Warning: Do not use outdoors or on wet surfaces. |
• Do not charge the unit outdoors. |
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. |
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments. |
• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been |
dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, contact customer service at |
|
| Charger Inlet |
Connect wall charger to the | Plug charger into charging inlet located | |
outlet. | on the base of the unit. The indicator light | |
|
| will illuminate when cleaner is charging. |
|
| Unit will be charged in |
|
| light will not change color or shut off |
|
| when the unit is fully charged. |
• RESPECTEZ TOUJOURS À LA LETTRE CES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ. |
• NE LAISSEZ PAS L’ASPIRATEUR SANS SURVEILLANCE QUAND IL EST |
BRANCHÉ. |
• AVERTISSEMENT : ASSEMBLEZ ENTIÈREMENT L’ASPIRATEUR AVANT DE |
LE METTRE EN MARCHE. |
• AVERTISSEMENT : LE |
2
11
7 | 5 | 3 |
| ||
| 4 | |
|
|
13
2. | Tube de la partie supérieure |
| du manche (A) [Quantité : 2] |
3. | Tube de la partie inférieure |
| du manche (B) |
4. | Bouton Marche / Arrêt |
5. | Bouton d’augmentation de la |
| puissance de succion |
6. |
www.hoover.com or call |
HOW TO OPERATE |
IMPRÉVUE; POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES, ARRÊTEZ |
7. | |
8. | Chargeur |
• Do not abuse the cord. Never carry the charger or base by the cord or yank to disconnect |
from an outlet; instead grasp the charger and pull to disconnect. Keep cord away from |
heated surfaces. Do not pull cord around sharp edges or corners. Do not close door on the |
charger cord. |
• Do not handle plug or appliance with wet hands. |
• This product includes rechargeable nickel cadmium batteries. Do not incinerate batteries or |
expose to high temperatures, as they may explode. |
• Unplug the charger from the outlet before any routine cleaning or maintenance. |
• Do not put any object into openings. |
• Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may |
reduce air flow. |
1. |
Press the power on/off but- ton once to turn on. Press again to turn off.
2. | 2.a | While power on/off but- | |
Sonic |
| ||
Button | Sonic Plate | ton is turned on, press the | |
| carpet | button to engage | |
|
| ||
|
| sonic | feature. Press again |
Sonic |
| to disengage sonic fea- | |
Indicator |
| ture. NOTE: SONIC FEATURE | |
Light |
| SHOULD ONLY BE USED ON | |
|
| ||
|
| CARPET. |
L’APPAREIL AVANT TOUT ENTRETIEN. N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL SANS |
• AVERTISSEMENT : LES CORDONS, FILS ÉLECTRIQUES ET/OU CÂBLES |
FOURNIS AVEC CE PRODUIT CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES, Y |
COMPRIS DU PLOMB OU DES COMPOSÉS DU PLOMB, RECONNUS PAR L’ÉTAT |
DE CALIFORNIE POUR LEUR EFFET CANCÉRIGÈNE POUVANT ENTRAÎNER |
DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES ET ENDOMMAGER LES ORGANES |
DE REPRODUCTION. |
UTILISATION. |
12
6
9. Poignée du |
10. Bouton de dégagement |
du |
11. Voyant lumineux du chargeur |
12. Entrée pour le chargeur |
13. Témoin d’augmentation de la |
puissance de succion |