
10 a | EN |
|
ES
b
c
FR
d |
a. Lift the output tray.
b. Slide the
c. Insert plain white paper into the main tray and press OK.
d. Lower the output tray.
a. Levante la bandeja de salida.
b. Deslice la guía de ancho de papel hacia la izquierda.
c. Inserte papel blanco normal en la bandeja principal y presione OK.
d. Baje la bandeja de salida.
a. Soulevez le bac de sortie.
b. Faites glisser le guide de largeur du papier vers la gauche.
c. Insérez du papier blanc dans le bac principal et appuyez sur OK.
d. Abaissez le bac de sortie.
11 | a | b | d |
|
EN
ES
If you have photo paper, load it now. If you | FR | Si vous avez du papier photo, |
do not have photo paper, go to step 12. |
| Si vous n’avez pas de papier photo, passez à |
a. Lift the photo tray lid. |
| l’étape 12. |
b. Load photo paper with the glossy side down |
| a. Soulevez le capot du bac photo. |
down in the photo tray. Slide the paper |
| b. Chargez le papier photo côté brillant vers le bas |
guides against the photo paper. |
| dans le bac photo. Placez les guides du papier |
c. Lower the photo tray lid. |
| contre le papier photo. |
d. Pull out the tray extender and lift up the |
| c. Abaissez le capot du bac photo. |
paper catch. |
| d. Tirez l’extension du bac et soulevez le bac de |
|
| récupération de papier. |
Si dispone de papel fotográfico, cárguelo |
|
|
en este momento. En caso contrario, vaya al |
|
|
paso 12. |
|
|
a. Levante la tapa de la bandeja de fotografías. |
|
|
b. Cargue papel fotográfico con la cara |
|
|
satinada hacia abajo en la bandeja de |
|
|
fotografías. Deslice las guías de papel hacia |
|
|
el papel fotográfico. |
|
|
c. Baje la tapa de la bandeja de fotografías. |
|
|
d. Extraiga el extensor de la bandeja y levante |
|
|
el tope del papel. |
|
|