4 a.

 

 

 

 

 

EN

 

 

 

 

 

 

 

ES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Print cartridge door

 

 

 

 

Puerta del cartucho de impresión

 

 

 

 

Porte d’accès aux cartouches

 

b.

 

 

d’impression

 

 

 

 

 

 

ES

 

 

 

 

 

 

 

EN

 

 

 

 

 

 

 

FR

 

 

 

 

 

 

 

Paper tray

 

 

 

 

 

 

 

Bandeja de papel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bac d’alimentation

c.

EN

 

 

ES

FR

Tray extension

Ampliación de la bandeja

Extension du bac d’alimentation

EN

d.

ES

FR

a. Close the print cartridge door.

a. Cierre la puerta del cartucho de impresión.

a.Fermez la porte d’accès aux cartouches d’impression.

b.Make sure the paper tray is open.

b.Asegúrese de que la bandeja de papel esté abierta.

b.Assurez-vous que le bac d’alimentation est ouvert.

c.Pull out the tray extension and make sure the paper-width guide is in its outermost position.

c.Tire hacia afuera de la ampliación de la bandeja y compruebe que la guía de anchura del papel se encuentra en la posición de mayor anchura posible.

c.Tirez l’extension du bac d’alimentation et assurez-vous que le guide de largeur du papier est tiré au maximum.

d.Load plain white paper.

CAUTION: Do not force paper too far into the tray.

d. Cargue papel blanco liso.

PRECAUCIÓN: No fuerce el papel dentro de la bandeja.

d. Chargez du papier blanc ordinaire.

ATTENTION : ne poussez pas le papier trop loin dans le bac d’alimentation.

2 • HP Deskjet F2200 All-in-One series

Page 2
Image 2
HP F2235, F2210 manual HP Deskjet F2200 All-in-One series