8

9

EN

Remove the tape from both cartridges.

CAUTION: Do not touch the copper-colored contacts or re-tape the cartridges.

ES

Quite la cinta de ambos cartuchos.

PRECAUCIÓN: No toque los contactos de color cobre ni vuelva a colocar la cinta en los cartuchos.

FR

Retirez le ruban adhésif des deux cartouches.

ATTENTION : Ne touchez pas les contacts en cuivre et ne replacez pas le ruban adhésif sur les cartouches.

EN

a. Hold the cartridges with the HP logo on top.

 

b. Insert tri-color cartridge in the left cartridge slot and the black

 

cartridge in the right cartridge slot. Make sure you push the

 

cartridges in firmly until they snap into place.

ES

a. Coloque los cartuchos de forma que el logotipo de HP quede

 

situado en la parte superior.

 

b. Inserte el cartucho de tres colores en la ranura de cartucho

 

izquierda y el cartucho negro en la ranura de cartucho derecha.

 

Asegúrese de empujar los cartuchos firmemente hasta que queden

 

colocados correctamente.

FR

a. Tenez les cartouches de manière à ce que le logo HP soit vers le

 

haut.

 

b. Insérez la cartouche d’impression couleur dans l’emplacement

 

gauche et la cartouche d’impression noire dans l’emplacement

 

droit. Assurez-vous d’appuyer fermement sur les cartouches jusqu’à

 

ce qu’elles s’enclenchent dans leur emplacement.

Tout-en-un HP Deskjet série F300 • 3

Page 3
Image 3
HP F325, F375, F370, F335, F340, F380 manual Remove the tape from both cartridges