4
5 a.
EN Connect the power cord and adapter.ES Conecte el cable de alimentación y el adaptador.FR Connectez le cordon d’alimentation et l’adaptateur.EN Load plain white paper.CAUTION: Do not force paper too far into the tray.ES Cargue papel blanco liso.PRECAUCIÓN: No fuerce el papel dentro de la bandeja.
6
7
b. | Chargez du papier blanc ordinaire. |
FR | |
| ATTENTION : ne poussez pas le papier trop loin |
| dans le bac d’alimentation. |
EN | Press | (On button). |
ES | Presione | (botón Encender). |
FR | Appuyez sur (bouton Marche). |
EN Open the print cartridge door. Wait until the print carriage moves to the center.
IMPORTANT: The device must be turned on to insert cartridges.ES Abra la puerta de los cartuchos de impresión. Espere hasta que el carro de impresión se sitúe en el centro.
IMPORTANTE: Para insertar los cartuchos, el dis- positivo debe estar encendido.FR Ouvrez la porte d’accès aux cartouches d’impression. Attendez que le chariot d’impression se déplace vers le centre du périphérique. IMPORTANT : pour insérer la cartouche d’impression, le périphérique doit être allumé.
2 • HP Deskjet F4100 All-in-One series