HP Officejet J4500 All-in-One series
1Remove tape and packing materials.
Enlevez le ruban et les matériaux d’emballage. Retire la cinta y los materiales de embalaje. Remova as fitas e o material de embalagem.
4 Set the control panel language and location, if necessary.
Définissez la langue et l'emplacement dans le panneau de commande, si nécessaire.
Configure el idioma y la ubicación del panel de control si es necesario.
Configure o idioma e o local no painel de controle, se necessário.
4a | Select your language. |
Sélectionnez votre langue.
5Insert the media
Introduisez le support le long du bord droit du bac d'alimentation principal, face à imprimer vers le bas. Faites glisser les guides de support du bac pour les régler en fonction du format du support chargé.
Inserte el soporte con la cara de impresión hacia abajo a lo largo del lado derecho de la bandeja principal. Deslice las guías de soporte de la bandeja para ajustarlas según el tamaño del soporte que cargó.
Seleccione el idioma.
English = 11
Insira a mídia com o lado de impressão voltado para baixo rente à
Start | Lea esto primero |
Démarrage |
|
Iniciar |
|
Iniciar |
|
|
|
2Attach tray. Insérez le bac. Instale la bandeja. Conecte a bandeja.
2a
2b
Selecione o seu idioma.
English = 11
1.Use the ◄ and ► arrow buttons to scroll to your language.
2.Enter the
1.Utilisez les boutons fléchés ◄ et ► pour sélectionner votre langue.
2.Entrez le code à deux chiffres de la langue à l'aide des deux boutons numérotés, puis appuyez sur un pour confirmer la sélection.
1.Utilice los botones de flecha ◄ y ► para seleccionar el idioma.
2.Ingrese el código de dos dígitos del idioma con los botones numéricos y pulse 1 para confirmar la selección.
1.Utilize os botões de seta ◄ e ► para percorrer os idiomas até o seu idioma.
2.Digite o código de dois dígitos do idioma usando os botões numéricos e então pressione 1 para confirmar a seleção.
lateral direita da bandeja principal. Deslize as guias de mídia da bandeja para
6Install print cartridges.
Installez les cartouches d’impression. Instale los cartuchos de impresión. Instale os cartuchos de impressão.
6a 6b
HP Officejet/HP Officejet Pro
Fax Getting Started Guide
© 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com
3Connect the power cord and adapter and turn on device.
Reliez le cordon d’alimentation et l’adaptateur de secteur et mettez en marche l’appareil.
Conecte el cable de alimentación y el adaptador, y encienda el dispositivo.
Conecte o cabo de alimentação e o adaptador e ligue o dispositivo.
3a
11 | English | 19 | Svenska | |
12 | Español | 20 | Türkçe | |
13 | Deutsch | 21 | Norsk | |
14 | Français | 22 | polski | |
15 | Nederlands | 23 | Ελληνικά | |
16 | Italiano | 24 | suomi | |
17 | Português | 25 | Česky | |
| 18 | Dansk | 26 | Русский |
4b | Select your location. |
|
Sélectionnez votre situation géographique.
Seleccione el lugar donde se encuentra.
Selecione o seu local.
27Magyar
28Slovenčina
29Română
30slovenščina
31Български
32Hrvatski
USA = 11
6c
6d
Printed in the US
Imprimé aux Etats-Unis
Impreso en EE.UU.
Impresso nos E.U.A.
*CB780-90031* *CB780-90031*
CB780-90031
3b
USA = 11
1.Use the ◄ and ► arrow buttons to scroll to your location.
2.Enter the
1.Utilisez les boutons fléchés ◄ et ► pour sélectionner votre situation géographique.
2.Entrez le code à deux chiffres de la situation géographique à l'aide des deux boutons numérotés, puis appuyez sur un pour confirmer la sélection.
1.Utilice los botones de flecha ◄ y ► para seleccionar el lugar donde se encuentra.
2.Ingrese el código de dos dígitos del lugar donde se encuentra con los botones numéricos y pulse 1 para confirmar la selección.
1.Utilize os botões de seta ◄ e ► para percorrer os locais até o seu local.
2.Digite o código de dois dígitos do local usando os botões numéricos e então pressione 1 para confirmar a seleção.
6e
6f
7