IMPORTANT! UNE FOIS LES SECTIONS DE POTEAU ENTRECHOQUÉES ENSEMBLE, ELLES NE PEUVENT PLUS ÊTRE DÉMONTÉES.

2. WICHTIG! NACH DEM ZUSAMMENSTAUCHEN DER STANGENTEILE KÖNNEN DIESE NICHT MEHR VONEINANDER GETRENNT WERDEN. ¡IMPORTANTE! UNA VEZ QUE LAS SECCIONES DEL POSTE SE HAN EMBRAGADO ENTRE SÍ, YA NO SE PODRÁN SEPARAR

 

 

 

 

 

• Alignez les sections de poteau en vous basant sur les repères d'alignement. Tout d'abord,

 

 

Repère d'alignement.

 

 

emboîtez les sections de poteau supérieure et centrale en les entrechoquant sur un bout de

 

 

 

 

 

 

 

Ausrichtungsmarkierung

bois posé par terre, comme illustré à la figure B, jusqu'à ce qu'elles ne bougent plus vers

 

 

Marca de alineación.

les étiquettes d'identification des sections. ENSUITE, ajoutez la section de poteau

 

 

inférieure et entrechoquez de la même façon.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Section supérieure

 

• Die Stangen mithilfe der Markierungen korrekt ausrichten. Zuerst das obere und mittlere

 

 

 

Oben

 

 

 

 

 

Stangenteil auf einem Holzstück auf dem Boden zusammenstauchen (siehe Abb. B), bis sie

Parte superior

 

 

sich nicht mehr auf die Markierungsaufkleber zubewegen. DANN das untere Stangenteil

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

auf gleiche Weise - also durch Zusammenstauchen - anbringen.

 

4

 

 

 

 

 

 

 

• Alinee los postes usando las marcas de alineación. Primero embrague las secciones

 

superior y media del poste golpeándolas entre sí sobre un trozo de madera colocado en el

Repère d'alignement.

piso como se muestra en la FIG. B hasta que ya no se muevan hacia las calcomanías de

identificación del poste. LUEGO añada la sección inferior del poste y golpee las secciones

 

Ausrichtungsmarkierung

entre sí de la misma manera.

 

ATTENTION !

Marca de alineación.

 

 

 

 

 

 

VORSICHT!

 

 

 

 

Section centrale

 

 

 

¡PRECAUCIÓN!

Mitte

Trou.

 

 

L'ÉTIQUETTE D'IDENTIFICATION SE SITUE À 12,7 (5")

Parte media

Loch

 

 

 

 

CM DE L'EXTRÉMITÉ DU POTEAU. LORSQU'ELLES

Orificio.

 

 

 

 

 

SONT CORRECTEMENT EMBOÎTÉES LES UNES

 

 

 

 

DANS LES AUTRES, LES SECTIONS DE POTEAU

5

 

 

 

DOIVENT SE CHEVAUCHER DE 9 CM (3 1/2")

 

 

 

MINIMUM, EN LAISSANT 3,8 CM (1 1/2") ENTRE LA

ÉTIQUETTE D'IDENTIFICATION

 

 

SECTION QUI CHEVAUCHE ET L'ETIQUETTE

 

 

D'IDENTIFICATION.

MARKIERUNGSAUFKLEBER

 

 

DER MARKIERUNGSAUFKLEBER BEFINDET SICH

 

 

 

 

CALCOMANÍAS DE

Repère d'alignement

 

CA. 12,7 CM (5") VOM STANGENENDE. WENN DIE

 

STANGENTEILE RICHTIG ZUSAMMENGESTAUCHT

IDENTIFICACIÓN

Ausrichtungsmarkierung

 

Repère d'alignement.

 

5"

WURDEN, SOLLTEN SIE UM MINDESTENS 9 CM (3

 

Marca de alineación.

1/2") ÜBERLAPPEN. DER ABSTAND ZWISCHEN DEM

 

 

 

 

ÜBERLAPPENDEN STANGENTEIL UND DEM

Ausrichtungsmarkierung

 

 

 

MARKIERUNGSAUFKLEBER SOLLTE ALSO 3,8 CM (1

 

 

 

1/2") BETRAGEN.

 

 

middle pole

 

 

Marca de alineación.

 

 

 

LA CALCOMANÍA DE IDENTIFICACIÓN ESTÁ

 

 

 

COLOCADA A 12.7 CM (5") DEL EXTREMO DEL

 

 

 

 

POSTE. CUANDO ESTÁN ADECUADAMENTE

 

 

 

 

EMBRAGADAS, LAS SECCIONES DEL POSTE DEBEN

Section inférieure

 

 

 

TENER UN TRASLAPE MÍNIMO DE 9 CM (3 1/2"),

 

 

 

DEJANDO 3.8 CM (1 1/2") ENTRE EL POSTE

Unten

 

 

 

TRASLAPADO Y LA CALCOMANÍA DE

 

 

 

IDENTIFICACIÓN.

Parte inferior

 

 

 

 

6

 

 

 

figure B

 

 

 

siehe Abb. B

ÉTIQUETTE

 

 

 

 

 

 

FIG. B

D'IDENTIFICATION

 

 

MARKIERUNGSAUFKLEBER

 

 

 

CALCOMANÍAS DE

 

 

 

IDENTIFICACIÓN

 

 

Bout de bois

 

 

 

1-1/2"

 

 

middle pole

(non fourni)

 

 

 

 

Holzstück

(nicht im Lieferumfang enthalten)

Trozo de madera (No se suministra)

P/N 21463403 10/11/04

24

Toll-Free Customer Service Number for U.S. : 1-800-558-5234

http://www.huffysports.com

Page 24
Image 24
Huffy MGC6536, MGC6430 manual Vorsicht